Staudte Hirsch SH-5.200 Instrucciones De Empleo página 12

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

ES
Carga y funciones de protección
Para un suministro óptimo de energía, el SH-5.200 está equipada con una batería de
li-ion. Esta se puede recargar, no precisa de mantenimiento y se caracteriza por una
reducida autodescarga.
Carga de la batería:
Para cargar la batería, emplee el soporte de carga SH-5.900 contenido en el suministro.
Este es suministrado con energía opcionalmente a través del bloque de alimentación
enchufable o el adaptador de carga para vehículos, lo que señalizan los LEDs verdes.
Coloque ahora el proyector manual SH-5.200 con la polaridad correcta en el soporte
de carga. El proceso de carga comienza inmediatamente. Si se encienden los LEDs
rojos del soporte de carga SH-5.900, es que el SH-5.200 se está cargando. Si los LEDs
verdes se encienden, esto significa que la carga es completa. El tiempo de carga es
de aprox. 8 h.
Funciones de protección:
El SH-5.200 está dotada con una protección contra sobrecargas para proteger la ba-
tería, por lo que la lámpara se puede guardar permanentemente en el soporte de car-
ga. Gracias a la protección contra una descarga en profundidad, la batería está siempre
protegida frente a una descarga dañina en profundidad, lo que prolonga su vida media.
Antes de la primera puesta en funcionamiento, recomendamos cargar por completo
la batería para poder aprovechar la máxima capacidad del proyector manual.
Funciones especiales
Función de luz de emergencia:
Si el SH-5.200 se encuentra en el soporte de carga, en caso de caída de la corriente
se conecta automáticamente gracias a la función integrada de luz de emergencia.
Para aprovechar esta función, proceda como sigue:
1. Conectar el soporte de carga SH-5.900 al suministro de corriente (los LEDs
verdes se encienden)
2. Colocar el SH-5.200 con la polaridad correcta en el soporte de carga (en
función del estado de carga, se encienden los LEDs rojos o verdes)
3. Ajustar el modo de encendido deseado para la función de luz de emergencia
mediante el botón giratorio (la lámpara permanece apagada)
Comprobación de la función de luz de emergencia:
Separe el soporte de carga del suministro de corriente para simular una corte
de corriente. El proyector manual se conecta entonces automáticamente en el
modo elegido.
Empleo como luz de advertencia:
Mediante la función de luz intermitente que se puede seleccionar y el disco
difusor naranja que se peude recibir opcionalmente es posible un empleo del
SH-5.200 como lámpara de advertencia.
/ 22
Designed in Germany. Powered by IVT.
Datos técnicos
Tipo de batería
Batería li-ion
Capacidad de la batería
8.000 mAh
Tensión nominal de la batería
7,4 V
Medios luminosos
2 x Cree XHP50 LED
Absorción de potencia (máx)
8 W
Alcance de la luz
Reflector iluminación difusa 100 %: aprox. 75 m
Reflector iluminación difusa 50 %: aprox. 50 m
Luz de foco
Luz de foco
Luz intermitente
Duración
6 h a iluminación plena
11 h a iluminación media
16 h en modo de luz intermitente
Flujo luminoso
1.040 lm con iluminación plena por LED
Vida media de las lámparas
50.000 h
Temperatura de color
Blanco luz diurna (6.500 K)
Ángulo de dispersión
Luz de foco: 10°
Reflector iluminación difusa: 90°
Modos de encendido
5
Función de luz de emergencia
Protección IP
IP 54
Bloque de alimentación
Entrada: 100 – 240 V AC / 50/60 Hz, máx. 0,32 A
enchufable
Salida: 12 V DC, máx. 1 A
Adaptador de carga para vehículos
12/24 V DC
Tiempo de carga
aprox. 8 h
Gamas de temperaturas
- 25 °C hasta + 50 °C
Protección frente a descarga en
6,2 V +/- 0,1 V
profundidad
Protección contra sobrecargas
8,4 V +/- 0,1 V
Material
ABS-, PC-, material sintético TPE; aluminio
Color
negro, rojo
Dimensiones L x A x A
192 x 115 x 222 mm (lámpara),
(largo x ancho x alto)
150 x 164 x 53 mm (soporte de carga)
Peso
1,25 kg (lámpara), 0,30 kg (soporte de carga)
Hinweis zum Umweltschutz
Este producto no se puede eliminar con las basuras domésticas normales al fi-
nal de su vida útil sino que tiene que ser llevado a un punto de recogida para
el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo sobre el pro-
ducto, las instrucciones de uso o el embalaje así lo indican. Los materiales se
pueden reutilizar según su señalización. Con la reutilización, la recuperación
de materiales u otras formas de aprovechamiento de aparatos usados, usted
realiza una importante aportación a la protección de nuestro medio ambiente.
Por favor, consulte a la administración municipal sobre los puntos de
entrega competentes.
Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas. No nos hacemos responsables por
errores de imprenta. V01_12/2015
IVT Innovative Versorgungstechnik GmbH, Dienhof 14, D-92242 Hirschau
Tel. +49 9622-719910, Fax +49 9622-7199120, info@ivt-hirschau.de, www.ivt-hirschau.de
3 años de garantía del fabricante. Baterías excluidas.
100 %: aprox. 250 m
50 %: aprox. 120 m
50 %: aprox. 50 m
Más informaciones bajo www.staudte-hirsch.de
/ 23

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Staudte Hirsch SH-5.200

Este manual también es adecuado para:

Sh-5.100

Tabla de contenido