Während des Trainings darf sich niemand im Bewegungsbe- oder auch eine Gefährdung der Person bedeuten. Weiterge- reich der trainierenden Person befinden. hende Eingriffe sind nur vom KETTLER-Service oder von ■ Auf diesem Trainingsgerät dürfen ausschließlich Übungen aus KETTLER geschultem Fachpersonal zulässig.
Página 3
Kinderspielgerät geeignet. Bedenken Sie, dass durch hen Sie das Gerät bis zur Instandsetzung der Benutzung. Ver- das natürliche Spielbedürfnis und Temperament von Kindern wenden Sie im Bedarfsfall nur Original KETTLER-Ersatzteile. oft unvorhergesehene Situationen entstehen können, die eine ■...
Extensive repairs ■ must only be carried out by KETTLER service staff or qualified This exercise machine may only be used for exercises indica- personnel trained by KETTLER. ted in the training instructions.
A slight production of noise at the bearing of the centrifugal pliance maintenance set (Article no. 07921-000) specifically mass is due to the construction and has no negative effect licensed for KETTLER Sports apparatus and available from the upon operation. Possibly occurring noise during reverse pe- Sport specialized trade.
Pendant le montage du produit, maintenir les en- On cas de doute, on est prié de s'adresser à son conces- fants à l'écart (petites pièces risquant d'être avalées). sionnaire KETTLER. DANGER! ■ Tout autre emploi est interdit, voire dangereux. Le En cas d'entraînement régulier et intensif, il y a lieu de con-...
Remarque relative à la gestion des déchets de mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechan- Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa ge, la quantité demandée et le numéro de série de l’appareil durée d’utilisation, remettez l’appareil à un centre de (voir mode d’emploi).
Leg om de schokken te breken veren. Grotere ingrepen mogen alleen door KETTLER-service geschikt buffermateriaal (rubber of rieten matten etc.) onder of door KETTLER geschoold vakpersoneel uitgevoerd worden.
Página 9
Verwijderingsaanwijzing Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti- kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat serienummer van het apparaat (zie handleiding). aan het einde van de gebruiksduur naar en vakkundig verzamelpunt voor recycling (bijv. gemeentewerf).
El aparato de fitness debe colocarse sobre una superficie ho- nipulaciones del aparato sólo se permiten al servicio técnico rizontal. Para amortiguar los golpes, utilice un material apro- de KETTLER y a personas instruidas por KETTLER. piado (láminas de goma, alfombrillas de fibra etc.). Sola- ¡ADVERTENCIA! El aparato de fitness está...
Informaciones para la evacuación Ejemplo de como efectuar un pedido: Art.N°. 07650-100 /Re- Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se cambio N°. 07650-100 /2 piezas /N° de control /N°de serie termina la vida útil de un aparato o una máquina, ....
Sull'apparecchio di training possono essere effettuati solo gli plati in questo luogo possono venire effettuati dal servizio cli- esercizi indicati nelle istruzioni di allenamento. enti della KETTLER oppure da personale specializzato istruito ■ L’attrezzo ginnico deve essere installato su una superficie ori- dalla KETTLER.
Página 13
In caso di ne- bini, potrebbero verificarsi delle situazioni impreviste, che es- cessità utilizzate soltanto pezzi di ricambio originali KETTLER. cludono una responsabilità da parte del produttore. Se tutta- ■...
Urządzenie treningowe należy ustawić na poziomym po- zyrządzie mogą przeprowadzać tylko pracownicy serwisu dłożu Do amortyzacji uderzeń stosować odpowiedni pod- firmy KETTLER lub przeszkolony przez firmę KETTLER perso- kład (maty gumowe lub z łyka, itp.). Tylko dla urządzeń z ob- nel.
Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší ■ Występujące ewentualnie ciche szumy wynikające z rodzaju speciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící konstrukcji a występujące przy ruchu bezwładnym masy za- sadu (č. výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho machowej nie mają...
Página 16
Na tomto tréninkovém přístroji se smějí provádět pouze cviky cvičící osoby. Podrobnější zásahy smí být prováděny pouze popsané v tréninkovém návodu. servisními pracovníky firmy KETTLER nebo odborníky zaško- ■ Trenažér musí být postaven na vodorovném podkladu. Pod- lenými firmou KETTLER.
Página 17
Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší ■ Eventuálně se vyskytující tichý, konstrukcí stroje podmíněný speciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící zvuk při doběhu setrvačníku nemá žádný vliv na funkci pří- sadu (č. výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho stroje.
Para o amortecimento deve colocar um ma- tensas apenas podem ser executadas por pessoal da assi- terial adequado por baixo do aparelho (esteiras de bor- stência técnica da KETTLER ou por pessoal especializado tr- racha, esteiras de verga ou um material similar). Apenas einado pela KETTLER.
Página 19
07921-000) autorizado especialmente para os aparelhos de ho e não tem qualquer efeito sobre o seu funcionamento. Ruí- desporto KETTLER, o qual poderá adquirir através do comér- dos que eventualmente possam surgir ao pedalar no sentido cio especializado de desporto.
Yderligere indgreb må kun udføres ■ Træningsapparatet skal placeres på et vandret underlag. Læg af KETTLER-Service eller af uddannet personale fra KETTLER. evt. et egnet buffermateriale til støddæmpning under træ- ADVARSEL! Træningsapparatet er kun beregnet til hjemme- ningsmaskinen (gummimåtter, bastmåtter eller lignende).
Página 21
Evt. svag støjudvikling ved udløbet af svingmassen er kon- ler vi at bruge vores godkendte plejesæt (art. nr. 07921- struktionsbetinget og har ingen indflydelse af maskinens funk- 000), der specielt er beregnet til KETTLER-sportsmaskiner. Pro- tion. Evt. støjudvikling, når pedalarmene trædes baglæns, er duktet fås i særlige sportsforretninger.
Página 22
упражнения, что указаны в руководстве для проведения повреждению или создать опасность для людей. Подобные тренировок. действия разрешается выполнять только сотрудникам ■ Тренажер должен устанавливаться на горизонтальных сервисного центра KETTLER или специалистам, обученным поверхностях. Для амортизации ударов подложите компанией KETTLER. подходящий прокладочный материал (резиновые маты, ВНИМАНИЕ! Тренажер...
и ■ Если во время работы устройства слышен тихий шум, технического обслуживания наш комплект изделий для создаваемый маховиком, это никак не влияет на работу ухода за тренажерами KETTLER (артикульный номер устройства. Шумы, появляющиеся при вращении педалей в 07921-000). Вы можете...
A leírtaktól eltérő beavatkozásokat csak a ■ Az edzőgépet vízszintes talajra kell felállítani. KETTLER szerviz vagy a KETTLER által betanított szakember ■ A termék összeszerelésekor ügyeljen az ajánlott forgatónyo- végezhet. maték adatokra (M = xx Nm).
Página 25
Megrendelési példa: cikksz. 07650-100 pótalkatrész sz. 07650- Hulladék-ártalmatlanítási tudnivaló 100/1 Darab /sorsz.: ....Jól őrizze meg a készülék A Kettler-termékek reciklálhatók. A használati idő le- eredeti csomagolását, hogy ezt később esetleg szállítócsoma- járta után adja le a készüléket egy szakszerű hulla- golásként fel tudja használni.
Página 26
Večje posege sme izvajati samo servisna ■ Vadbeno napravo je treba postaviti na vodoravno podlago. služba KETTLER ali šolano strokovno usposobljeno osebje pro- Za dušenje sunkov položite pod napravo primeren blažilni izvajalca KETTLER. material (gumijaste blazine, blazine iz ličja ali podobno). Le OPOZORILO! Vadbena naprava je namenjena izključno za...
Página 27
■ Za redno čiščenje, nego in vzdrževanje naših športnih na- visno od števila vrtljajev prav uporabljajte prav posebej za naprave KETTLER odobre- ■ Eventuelno nastajajoči tihi, s konstrukcijo naprave pogojeni no garnituro za nego (Art. št. 07921-000), ki jo lahko dobi- šum pri izteku vrtenja vztrajnika ne vpliva na delovanje na-...
Página 28
■ Na ovim uređajima za treniranje smeju da se izvode isključi- nika. Dalji zahvati dozvoljeni su samo u KETTLER servisu ili stručnom osoblju, obučenom kod KETTLER-a. vo vežbe iz uputstva za trening.
Página 29
Za redovno čišćenje, negu i održavanje upotrebljavajte naš strukcijom uređaja prilikom zaustavljanja tegova ne utiče na specijalni Komplet za negu uređaja, odobren za KETTLER-ove rad uređaja. Zvukovi koji se mogu pojaviti prilikom okretanja sportske uređaje (br.art. 07921-000), koji možete nabaviti u pedala unazad tehničke su prirode i takođe ne utiču na funk-...
Página 30
Messhilfe für Verschraubungsmaterial – P – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento – GB – Measuring help for screw connections – DK – Hjælp til måling af skruer – F – Gabarit pour système de serrae – RUS – Размеры крепёжных материалов –...
Página 31
Checkliste (Packungsinhalt) – GB – Checklist (contents of packaging) – P – Lista de verificação (conteúdo da embalagem) – F – Liste de vérification (contenu de l’emballage) – DK – Checkliste (pakkens indhold) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud) – RUS – Контрольный список –...
Página 32
Checkliste (Packungsinhalt) M10x80 ø 25x8,4 M8x16 ø 18x11,3 3,9x19 4x35 ø 16x8,3 Mignon AA – D – Benötigtes Werkzeug – Gehört nicht zum Lieferumfang. – GB – Tools required – Not included. – F – Outils nécessaires – Ne fait pas partie du domaine de livraison. –...
Página 33
“klick” 4,8x22 A “klick” “klick” “klick”...
Página 34
Schraubverbindung regelmäßig kontrollieren. – D – The screwed connections must be controled at regular intervals. – GB – Resserrer le raccord à vis à intervalles réguliers. – F – Schroefverbinding moet regelmatig opnieuw vastgedraaid worden. – NL – La atornilladura debe ser apretada con regularidad. –...
Batteriewechsel Eine schwache oder erloschene Computeranzeige macht einen crossed-out rubbish bin also tell you that the battery or storage Batterie wechsel erforderlich. Der Computer ist mit zwei Batterien battery contains more than 0.0005% mercury or more than ausgestattet. Nehmen Sie den Batteriewechsel wie folgt vor: 0.004% lead.
Página 41
Batteriewechsel Let bij het verwisselen van de batterijen op de tekens in het bat- ranzia. ■ terijenvak. Smaltimento di pile e batterie usate. Treden er na het verwisselen nog foutieve functies op, haalt u ■ Il presente simbolo avverte che le batterie e le pile non dan de batterijen nogmaals uit het vak en duw ze weer terug.
Página 42
Batteriewechsel Důležité: Vypotřebované baterie nespadají do záručních ustano- Bortskaffelse af brugte batterier og akkumulatorer. vení. Dette symbol viser, at batterier og akkumulatorer ikke må smides i det normale husholdningsaffald. Likvidace použitých baterií a akumulátorů. Bogstaverne Hg (kviksølv) og Pb (bly) under skralde- Tento symbol poukazuje na to, že baterie a akumulátory spanden med et kryds over henviser til, at et batteri/en nesmějí...
Página 43
Batteriewechsel Az elhasznált elemek és akkumulátorok hulladékkezelése. – SRB – Zamena baterija Ez a szimbólum arra utal, hogy az elemeket és az akku- Kada ekran kompjutera oslabi ili se skroz ugasi, neophodno je mulátorokat nem szabad normál háztartási szemétként zameniti baterije. Kompjuter ima dve baterije. Izvedite zamenu kezelni.
Página 44
Ersatzteilbestellung – GB – Spare parts order – F – Commande de pièces de rechange – NL – Bestelling van reserveonderdelen – E – Pedido de recambios – I – Ordine di pezzi di ricambio – PL – Zamówiene części zamiennych –...
Página 45
Zubehörbestellung – GB – Accessories ordering – F – La commande d'accessoires – NL – Accessoires bestellen 07937-600 – E – Para pedidos de accesorios – I – L'ordine di accessori – PL – Akcesoria zamawiania – CZ – Příslušenství k objednání –...