Legen Sie zur Stoßdämpfung geeignetes Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe Puffermaterial unter (Gummimatten, Bastmatten oder dgl.). Nur sind nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem für Geräte mit Gewichten: Vermeiden Sie harte Aufschläge der Fachpersonal zulässig. Gewichte.
Página 3
Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Arti- Entsorgungshinweis kelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende die Seriennummer des Gerätes (siehe Handhabung) an. der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Bestellbeispiel: Art.-Nr. 07650-000 / Ersatzteil-Nr. 67000653 / Sammelstelle).
All electric appliances emit electromagnetic radiation when in ■ out of use until this has been done. Use only original KETTLER operation. Please do not leave especially radiation-intensive spare parts. appliances (e.g. mobile telephones) directly next to the cockpit In case of enquiry, please contact your KETTLER dealer.
When ordering spare parts, always state the full article number, Waste Disposal spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the pro- KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life plea- duct (see handling). se dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
Observez également les stipulations et dispositions de sécurité ■ de l'appareil aussi longtemps qu'ils n'auront pas été rem- générales relatives à la manipulation d'appareils électriques. placés. N'utiliser que des pièces de rechange KETTLER d'ori- Tous les vélos branchés sur secteur produisent un champ ma- ■ gine.
Remarque relative à la gestion des déchets de mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechan- Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée ge, la quantité demandée et le numéro de série de l’appareil d’utilisation, remettez l’appareil à...
Leg om de schokken te breken geschikt buf- een gevaar voor de persoon opleveren. Grotere ingrepen mo- fermateriaal (rubber of rieten matten etc.) onder het apparaat. gen alleen door KETTLER-service of door KETTLER geschoold Alleen voor apparaten met gewichten: vermijd hard opslaan vakpersoneel uitgevoerd worden.
Página 9
Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti- Verwijderingsaanwijzing kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het serienummer van het apparaat (zie handleiding). einde van de gebruiksduur naar en vakkundig verzamelpunt voor Bestelvoorbeeld: artikelnr.
Las manipulaciones del aparato sólo stente a los golpes. Para amortiguar los golpes, utilice un ma- se permiten al servicio técnico de KETTLER y a personas in- terial apropiado (láminas de goma, alfombrillas de fibra etc.).
Informaciones para la evacuación pleto del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unida- Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la des solicitadas y el número de serie del aparato (ver manejo) vida útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una em- Ejemplo de como efectuar un pedido: Art.N°.
Interventi non contemplati in questo luogo Sull'apparecchio di training possono essere effettuati solo gli ■ possono venire effettuati dal servizio clienti della KETTLER esercizi indicati nelle istruzioni di allenamento. oppure da personale specializzato istruito dalla KETTLER. L'attrezzo ginnico deve essere sistemento su terreno piano e so- ■...
(Articolo no. 07921-000) spe- zionamento dell’apparecchio. Rumori che si dovessero eventu- cialmente omologato per KETTLER attrezzi sportivi. Lo può ac- almente verificare pedalando all’indietro, sono dovuti alla strut- quistare al commercio specializzato per articoli sportivi.
Página 14
Na tym urządzeniu treningowym wolno wykonywać jedynie ■ osób. Bardziej złożone prace na przyrządzie mogą przepro- ćwiczenia z instrukcji treningowej. wadzać tylko pracownicy serwisu firmy KETTLER lub przeszko- Przyrząd należy ustawiać na równym podłożu odpornym na ■ lony przez firmę KETTLER personel.
żadnych Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší spe- ■ negatywnych skutków. ciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící sadu (č. výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho dealera. Przyrząd wyposażony jest w magnetyczny system hamowania. ■...
Página 16
■ drobnější zásahy smí být prováděny pouze servisními praco- sům. Podložte přístroj za účelem tlumení otřesů vhodným vníky firmy KETTLER nebo odborníky zaškolenými firmou KETT- tlumícím materiálem (gumovou rohoží, lýkovou rohoží nebo LER. pod.). Pouze pro přístroje se závažími: Zabraňte tvrdým nára- Aby byla dlouhodobě...
Při objednání náhradních dílů prosím udejte úplné číslo zboží, Pokyn k likvidaci číslo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové číslo pří- Výrobky firmy KETTLER jsou recyklovatelné. Odevzdejte přístroj stroje (viz Manipulace). po skončení doby užívání k řádné likvidaci (místní sběrna).
KETT- aparelhos com pesos: evite que os pesos batam uns nos outros LER ou por pessoal especializado treinado pela KETTLER. com demasiada força. A fim de garantir a longo prazo o nível de segurança da con- ■...
Indicação para a eliminação ho (manuseamento). Os produtos KETTLER são recicláveis. No fim da vida útil o apa- Exemplo: ref.ª 07650-000 / n.º da peça sobressalente relho deve ser eliminado de forma adequada (ponto de recolha 67000653 / 1 unidade / n.º...
Placér træningsmaskinen på et jævnt, slagfast underlag. Læg ■ brugeren. Yderligere indgreb må kun udføres af KETTLER-Ser- evt. et egnet buffermateriale til støddæmpning under trænings- vice eller af uddannet personale fra KETTLER.
Página 21
Ved bestilling af reservedele skal du altid opgive det fuldstændi- Affaldsmateriale ge artikelnummer, nummeret på reservedelen, det ønskede antal KETTLER-produkter er genbrugelige. Bortskaf maskinen i henhold og maskinens serienummer (se Håndtering). til forskrifterne om skrotning (lokalt opsamlingssted).l skrottes, gør Eksempel på bestilling: Art.-nr. 07650-000 / reservedelens nr.
Messhilfe für Verschraubungsmaterial – PL – Wzornik do połączeń śrubowych – GB – Measuring help for screw connections – CZ – Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování – F – Gabarit pour système de serrae – P – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento –...
Página 23
Checkliste (Packungsinhalt) – GB – Checklist (contents of packaging) – F – Liste de vérification (contenu de l’emballage) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud) – E – Lista de control (contenido del paquete) – I – Lista di controllo (contenuto del pacco) –...
Página 25
– D – ACHTUNG! Die beiden Schrauben D müssen aus technischen Gründen zuerst angezogen werden. Erst dann die Schrauben E anziehen. – GB – IMPORTANT! Due to technical reasons the screws D have to be tightend first. Tighten the screws E last.
Batteriewechsel Eine schwache oder erloschene Computeranzeige macht einen crossed-out rubbish bin also tell you that the battery or storage Batterie wechsel erforderlich. Der Computer ist mit zwei Batterien battery contains more than 0.0005% mercury or more than ausgestattet. Nehmen Sie den Batteriewechsel wie folgt vor: 0.004% lead.
Página 29
Batteriewechsel terijen door twee nieuwe van het type AA 1,5V. Importante: Le batterie usate non rientrano nelle condizioni di ga- ranzia. Let bij het verwisselen van de batterijen op de tekens in het bat- ■ terijenvak. Smaltimento di pile e batterie usate. Treden er na het verwisselen nog foutieve functies op, haalt u ■...
Página 30
Batteriewechsel Jestliže dojde po opětovném zapnutí přístroje k chybné funkci, acumulador. ■ odeberte krátce baterie a opět je vložte. A eliminação incorrecta prejudica o meio ambiente e a saúde. A Důležité: Vypotřebované baterie nespadají do záručních ustano- reciclagem de material permite preservar matérias-primas valio- vení.
Página 31
Handhabungshinweise – GB – Handling – F – Utilisation – NL – Handleiding – E – Aplicación – I – Utilizzo – PL – Zastosowanie – CZ – Pokyny k manipulaci – P – Notas sobre o manuseamento – DK – Håndtering...
Página 33
Ersatzteilbestellung – GB – Spare parts order – F – Commande de pièces de rechange – NL – Bestelling van reserveonderdelen – E – Pedido de recambios – I – Ordine di pezzi di ricambio – PL – Zamówiene części zamiennych –...