Descargar Imprimir esta página
Mattel HOT WHEELS 52581-0520 Manual De Instrucciones
Mattel HOT WHEELS 52581-0520 Manual De Instrucciones

Mattel HOT WHEELS 52581-0520 Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

Keep these instructions for future reference as they contain important information.
Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante.
CONTENTS
CONTIENT
INHALT:
CONTENUTO
INHOUD:
CONTENIDO
CONTEÚDO:
INNEHÅLL
¶∂ƒπ∂Ã√ª∂¡∞
CANYON BASE
CANYON-BASIS
ONDERSTUK RAVIJN
BASE
µ∞™∏ µƒ∞Ã√À
STARTER RAMP
STARTRAMPE
STARTBAAN
RAMPA DE LANÇAMENTO
ƒ∞ª¶∞ ∂∫∫π¡∏™∏™
.
.
LABELS
AUTOCOLLANTS
.
AUFKLEBER
ADESIVI
.
STICKERS
ADHESIVOS
AUTOCOLANTES
DEKALER
∞À∆√∫√§§∏∆∞
.
.
2 CANYON SHOULDERS
2 - ÉPAULES DU CANYON
.
CANYON-SCHULTERN (2)
STARTRAMPE
.
2 RAVIJNHELLINGEN
2 HOMBROS DEL CAÑÓN
2-¶§∂Àƒ∂™ ∫√ƒÀº∏™ µƒ∞Ã√À
2 CANYON-AXLAR
ATTENÇÃO:
Não recomendável para menores
0-3
de 3 anos por conter partes pequenas
que podem ser engolidas.
WARNING:
!
CHOKING HAZARD -
Small parts.
Not for children under 3 years.
© 2001 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at 1-800-665-6288.
Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628500303.
Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312.
Mattel East Asia Limited, 930 Ocean Centre, Harbour City, HK, China.
Mattel, Inc., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Affairs 1 (800) 524-TOYS.
Mattel France, S.A., 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex Mattel France,
S.A., 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 ou www.allomattel.com.
Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussel, België.
Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich.
Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Triester Str., A-2355 Wiener Neudorf.
Mattel Srl., 28040 Oleggio Castello, Italy.
CRASH CANYON
®
®
.
Sírvanse guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este juguete.
∫Ú·Ù‹ÛÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË Î·ıÒ˜ ÂÚȤ¯Ô˘Ó ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
.
.
BASE DU CANYON
.
BASE DEL CANYON
.
BASE DEL CAÑÓN
CANYON-HÅLLARE
STARTER GATE
STARTTOR
STARTPOORT
BARREIRA DE PARTIDA
¶À§∏ ∂∫∫π¡∏™∏™
.
.
RAMPE DE DÉPART
.
RAMPA DI PARTENZA
.
RAMPA DE SALIDA
STARTRAMP
.
C-CLAMP
PINCE
SCHRAUBZWINGE
MORSETTO A C
BAANKLEM
.
.
ABRAZADERA EN FORMA DE 'C'
C -™∆∏ƒπ°ª∞
TORNO
TVING
CANYON FACE
CANYON-GESICHT
FACCIATA DEL CANYON
VOORKANT RAVIJN
"CARA"
∫√ƒÀº∏ µƒ∞Ã√À
.
.
2-"SPALLE" DEL CANYON
2 "OMBROS"
HOT WHEELS
HOT WHEELS FAHRZEUG
HOT WHEELS VOERTUIG
CARRO HOT WHEELS
∞À∆√∫π¡∏∆√ HOT WHEELS
ADVERTENCIA:
ATTENTION:
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
NE CONVIENT PAS
No recomendable para menores
de moins de 36 mois. Petits éléments
de 3 años. Contiene piezas pequeñas. 3+
détachables susceptibles d'être avalés.
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835.
Mattel España, S.A., Aribau 200, 08036 Barcelona. N.I.F. A08o842809.
Mattel Portugal, Lda., Av. da República No. 90-96, Fracção 5, 1600-206 Lisboa
Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-2605 Brøndby.
Mattel AEBE, EÏÏËÓÈÎÔ‡ 2, ∂ÏÏËÓÈÎfi 16777. ∂§§∞¢∞.
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Camino a Santa Teresa No. 1040,
7o. Piso, Col. Jardines en la Montaña, Delegación Tlalpan, 14210 México, D.F. R.F.C.
MME-920701-NB3. TEL: 54-49-41-00.
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela,
C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071.
Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires.
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
Mattel do Brasil Ltda - CGC: 54.558.002/0001-20 - Rua Jaceru, 151 CEP: 04705-000 São Paulo.
Atendimento ao Consumidor: 0800 5507800
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES • ANVISNINGAR • √¢∏°π∂™
.
Conserver ce mode d' emploi pour s' y référer en cas de besoin.
.
Conservare queste istruzioni per futuro riferimento. Contengono importanti informazioni.
.
Spara de här anvisningarna för framtida användning, de innehåller viktig information.
4-SPEED LAUNCHER
4-GESCHWINDIGKEITEN-STARTER
LANCEERDER MET 4 SNELHEDEN
LANÇADOR DE 4 VELOCIDADES
∂∫∆√•∂À∆∏™ 4-∆∞ÃÀ∆∏∆ø¡
.
.
BARRIÈRE DE DÉPART
.
BARRA DI PARTENZA
.
BARRERA DE SALIDA
STARTPORT
.
.
2 CANYON HANDS
2-MAINS DU CANYON
.
CANYON-HÄNDE (2)
2-"MANI" DEL CANYON
.
2 ZIJSTUKKEN RAVIJN
2 MANOS DEL CAÑÓN
2 "MÃOS"
2 CANYON-HÄNDER
2-¶§∂Àƒ∂™ µƒ∞Ã√À
.
VISAGE DU CANYON
.
.
CARA DEL CAÑÓN
CANYON-ANSIKTE
Mattel warrants to the original consumer purchaser that this product will be free of defects in material or workmanship for two years (unless otherwise
specified in alternate warranties) from the date of purchase. If defective, return the product along with proof of the date of purchase, postage prepaid to
Mattel Canada Inc., Consumer Service, 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2 for replacement with an identical toy or a similar toy of
equal or greater value according to availability. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from
province to province. This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse, or abuse. Valid for products sold in Canada only.
YOU MAY CALL US FREE AT 1 - 800 - 665 - MATTEL (6288) Monday - Friday, 8:00 a.m. - 6:00 p.m. Eastern Time.
Mattel garantit à l'acheteur premier que le produit est couvert contre les défectuosités de matériau ou de fabrication pour une période de 2 ans (à
moins qu'une autre garantie ne spécifie autrement) à compter de la date d'achat. Tout jouet défectueux doit être retourné, accompagné d'une preuve de
la date d'achat et dûment affranchi, au Service à la clientèle de Mattel Canada Inc., 6155 boul. Freemont , Mississauga, Ontario L5R 3W2, où il sera
remplacé par un jouet identique ou un jouet semblable de valeur égale ou supérieure. La présente garantie procure certains droits légaux à l'acheteur et
peut également lui donner des droits supplémentaires pouvant varier d'une province à l'autre. La présente garantie ne couvre pas les dommages
.
occasionnés par un accident, un usage abusif ou inapproprié. Valable pour les produits vendus au Canada seulement.
.
®
®
CAR
VOITURE HOT WHEELS
QUESTIONS OU COMMENTAIRES? COMPOSEZ, SANS FRAIS, LE 1-800-665-MATTEL (6288) du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h (HNE).
.
AUTO HOT WHEELS
.
COCHE HOT WHEELS
®
®
HOT WHEELS
-bil
Mattel de México, S.A. De C.V., garantiza sus productos por un periodo de 2 años en todas sus partes y mano de obra, a partir de la fecha de entrega.
Condiciones:
1. El consumidor presentará el producto en el lugar donde lo adquirió o lo presentará o enviará a nuestro centro de servicio ubicado en Lebrija 296-A,
Col. Cerro de la Estrella, Iztapalapa C.P. 09880 México, D.F. Tels.: 54-26-44-87 y 54-26-44-38.
2. Durante la vigencia de esta póliza nos comprometemos a efectuar sin cargo la reparación, en un plazo que no excederá de 30 días a partir de la
fecha de recepción del producto, en nuestro centro de servicio, o al cambio del producto defectuoso en su caso. Así mismo cubrimos gastos que
se deriven de la presente garantía.
3. Refacciones para este producto podrán ser adquiridas en nuestro centro de servicio. Esta garantía se invalida en los siguientes casos: si ha sufrido
un deterioro esencial, grave o irreparable por causa del consumidor, por daños causados por maltrato, mal uso, golpes accidentales o
aux enfants
intencionales, o que el artículo se haya expuesto a elementos como agua (a excepción de que el instructivo indique otra cosa), ácidos, fuego,
intemperie, así como daños causados por baterías que se dejen dentro del juguete por largos periodos de tiempo sin uso.
Politica de garantia Mattel do Brasil Ltda garante este produto por um prazo de 2 anos em todas as suas partes de fabricação a partir da data de
aquisição. Em caso de defeito, ligar para 0800-550780 esta garantia não se aplica a prejuízos decorrentes de acidentes e má utilização do produto.
ANLEITUNG • ISTRUZIONI
.
.
LANCEUR 4 VITESSES
.
PROPULSORE A 4 VELOCITA'
.
LANZADOR DE 4 VELOCIDADES
AVFYRARE MED FYRA HASTIGHETER
.
.
JOINER
RACCORD
VERBINDUNGSSTÜCK
GIUNTO
.
VERBINDINGSSTUK
.
CONECTOR
LIGAÇÃO
™À¡¢∂™ª√™
KOPPLING
.
.
5 RUBBER BANDS
5 - ÉLASTIQUES
.
GUMMIBÄNDER (5)
5-ELASTICI
.
5 ELASTIEKEN
5 GOMAS ELÁSTICAS
5 ELÁSTICOS
5 - GUMMIBAND
5 §∞™∆πÃ∞∫π∞
2-YEAR LIMITED WARRANTY
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
PÓLIZA DE GARANTÍA (Válida Sólo en México)
NOMBRE DEL CONSUMIDOR: ______________________________________________________
DIRECCIÓN Y TELÉFONO: _________________________________________________________
LÍNEA DE PRODUCTO: _________________________ SERIE: ____________________________
MODELO:______________________________________________________________________
NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR:____________________________________________________
DIRECCIÓN:____________________________________________________________________
SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR: ________________________________________________
FECHA DE COMPRA:_____________________ FECHA DE ENTREGA: _______________________
POLITICA DE GARANTIA
SET
5+
52581-0520
3 53cm (21") TRACKS
3 - PISTES DE 53 cm
53CM PISTENTEILE (3)
3-SEGMENTI DI PISTA DA 53 cm
DRIE BAANSTUKKEN VAN 53 CM
3 TRAMOS DE PISTA DE 53 CM.
3 PISTAS DE 53cm
3-53 cm-spår
3 ∫√ªª∞∆π∞ ¶π™∆∞™ ª∏∫√À™ 53 ÂÎ.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mattel HOT WHEELS 52581-0520

  • Página 1 HOT WHEELS -bil Mattel de México, S.A. De C.V., garantiza sus productos por un periodo de 2 años en todas sus partes y mano de obra, a partir de la fecha de entrega. ∞À∆√∫π¡∏∆√ HOT WHEELS que podem ser engolidas.
  • Página 2 How to replace rubber band in launcher: Comment remplacer l’élastique du lanceur : Bottom cover Couvercle du dessous Austausch des gummibandes der startrampen: Untere abdeckung Come sostituire l’elastico del propulsore: Coperchio inferiore Purchase a #31 rubber band (6.3 cm x 0.3 cm). Ein 9-cm-Gummiband kaufen.
  • Página 3 LAY OUT THE TRACK ASSEMBLAGE DE LA PISTE DIE STRECKE AUFBAUEN MONTA LA PISTA HET IN ELKAAR ZETTEN VAN DE BAAN MONTA LA PISTA PARA MONTAR A PISTA º∆π∞•∆∂ ∆∏ ¶π™∆∞ LÄGG UT BANAN Handy tip: To protect sensitive furniture surfaces, use a cloth or towel between the C-Clamp and the surface to be clamped. To regulate speed of car, change the height of the track.
  • Página 4 HAND ASSEMBLY AND RESET ASSEMBLAGE DES MAINS DU CANYON LOCKING STEM TIGE DE FIXATION RIEGEL STEMMA DI BLOCCAGGIO CRASH CANYON-HAND AUFBAU UND RÜCKSTELLEN STANGETJE CABEZAL DE BLOQUEO PATILHA PARA TRANCAR MONTAGGIO E RESETTAGGIO DELLE “MANI” DEL CANYON ∞™º∞§∂π∞ LÅSBOM (OPNIEUW) IN ELKAAR ZETTEN VAN DE ZIJSTUKKEN MONTAJE DE LAS MANOS DEL CAÑÓN FACE VISAGE...