CAME E306 Manual Del Usuario página 29

Automatizaciones para puertas de garaje
Tabla de contenido

Publicidad

MONTAGE DUTUBE DE TRANSMISSION E782A
- Enlever la rondelle et la vis qui se trouvent sur l'arbre.
Placer la poignée de déblocage en la tournant de façon
à débloquer le moteur comme indiqué sur la fi g. 8
(afi n de faciliter l'accouplement arbre carré/tube de
transmission/bras).
-Installer les deux éléments de jonction sur le tube de
transmission. Raccorder ce dernier d'abord à l'arbre
carré du moteur et ensuite au bras.
- Placer les éléments de jonction à l'extrémité du tube
et les bloquer avec les plaques et les boulons sans
tête (fi g. 9).
Extraire la poignée de déblocage.
Morsetto
Pièce de jonction
Coupling
Verbindingsstuk
Pièce de jonction
Verbindungdklemme
Verbindungdklemme
Bornes de conexion
5 mm
Tubo di trasmissione
Tube de transmission
Transmission tube
Overbrengingsbuis
Tube de transmission
Transmissionsronr
Transmissionsrohr
Tubo de transmission
MONTAGE VAN DE OVERBRENGINGSARM E782A
Maak 2 gaten aan de uiteinden van de buis zodat men
links en rechts achteraf de buis kan aanspannen op het
blokje in de motor en telescopische arm.
Deblokkeer de motor (rondel en vij s op motorblok
verwij deren en deblokkeringsknop bevestigen) door
de knop in wij zerzin te draaien. Dat zal het bevestigen
van de overbrengingsbuis eenvoudiger maken. Schuif
de vierkante stukjes en verbindngsklemover de over-
brengingsarmen. Breng deze tot aan de voorgeboorde
gaten en maak ze vast met de bij geleverde schroeven.
(Fig. 8) Daarna terug de deblokkeringsknop verwij deren.
5 mm
5 mm
- Die Unterlegscheibe und die an der Welle befi ndliche
Schraube entfernen. Den Entriegelungsgriff einsetzen
und dazu den Motor wie auf Abb. 8 durch Drehen ent-
riegeln (erleichtert den Anschluß von Vierkantwelle/
Transmissionsrohr/Arm).
- Die beiden Verbindungsklemmen am Antriebsrohr
einsetzen und dieseszuerst mit der Vierkantwelle des
Motors und dann mit dem Arm verbinden.
- Die Klemmen am Rohrende anbringen und mithilfe
der Platten und Befestigungsstifte befestigen (Abb. 9).
Dann den Entriegelungsgriff herausnehmen.
Fig. 8
Manopola
Knob
Bouton
Griff
Manecilla
5 mm
Fig. 9
Vis
Grano
Vijs
Screw
Stift
Vis
Stift
Tornillo
5 mm
MONTAGE DES ANTRIEBSROHRS E782A
Alberino
Axe
Shaft
As
Axe
Welle
Welle
Eje
Bouton
Knop
Griff
Morsetto di giunzione
Copling
Piastra
Piè ce de jonction
Pièce de jonction
Verbindingsstuk
Plate
Verbindungsklemme
Plaque
Verbindungsklemme
Bornes de conexion
Plaque
Plaat
Platte
Platte
Placa
Tubo di trasmissione
Tube de transmission
Transmission tube
Overbrengingsbuis
Tube de transmission
Transmissionsrohr
Transmissionsrohr
Albero quadro
Tubo de transmission
Arbre à section carrée
Panel shaft
Vierkant stuk
Arbre à section carrée
Vierkantwellen
Vierkantwellen
Eje cuadrado

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

E456E1024

Tabla de contenido