Ocultar thumbs Ver también para GT 950:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Garland GT 950

  • Página 2: Tabla De Contenido

    Especificaciones..........................Declaración de conformidad...................... Información sobre la garantía....................Gracias por adquirir el generador Garland GT 2700. Esperamos que durante su uncionamiento se sienta satisfecho y cómodo. as especificaciones, descripciones e ilustraciones son las más exactas en el momento e la publicación de éste manual, pero pueden ser modificadas sin previo aviso.
  • Página 3: Normas De Seguridad

    NORMAS DE SEGURIDAD ¡PELIGRO!: Este símbolo indica que hay un posible peligro personal, lea las instrucciones con atención. CUIDADO ¡Tome nota! CUIDADO Este símbolo indica que se podría originar un peligro procedente del motor del generador si se ignoran las instrucciones de seguridad. Por favor , asegúrese que el generador opera generalmente con el 75% de la potencia nominal.
  • Página 4: Partes De La Máquina

    PARTES DE LA MÁQUINA Depósito de combustible Tapón del combustible Terminal de masa Indicador nivel combustible Silenciador Luz del aceite Toma de corriente AC Interruptor del motor Piloto Tapón de llenado del aceite Interruptor AC Tornillo del vaciado del aceite Palanca del estárter Asa del arranque Escape...
  • Página 5: Puesta En Marcha Del Generador

    EL GENERADOR INCORPORA UN SENSOR DE NIVEL BAJO DE ACEITE Y CUIDADO DETENDRÁ SU FUNCIONAMIENTO SI EL NIVEL ES DEMASIADO BAJO. Compruebe el nivel de aceite antes de poner el generador en marcha y si el motor se para inesperadamente. El generador se envía sin aceite en el motor.
  • Página 6: Apagado Del Generador

    APAGADO DEL GENERADOR Paso 1: APAGUE EL INTERRUPTOR AC Paso 2: DESENCHUFE TODOS LOS CABLES Paso 3: LLEVE EL INTERRUPTOR DEL MOTOR HASTA LA POSICIÓN OFF Paso 4: CIERRE LA LLAVE DE PASO DEL COMBUSTIBLE CARGAS Y POTENCIAS CONSUMO Factor de potencia 0,4 –...
  • Página 7: Mantenimiento Regular

    MANTENIMIENTO REGULAR Visite al servicio técnico para asistencia, piezas y consejo. DIARIO Primer (comprob 3 MESES 6 MESES Componente Advertencias ación MESES o 20 o 50 hrs o 100 hrs antes de o 300 hrs comenzar) Bujía Comprobar las condiciones . ajustar y limpiar.
  • Página 8 INSPECCIÓN DE LA BUJÍA Retirar la bujía con una llave para bujías. Inspeccionar la bujía, debe tener un color pardo. Ajustar a : 0,7 – 0,8 mm. (0,028-0,031 pulgadas). Reemplazar la bujía con el par de torsión correcto: 20N.m (2m kg. 14 pies – 1 libra). Reemplazar la bujía en caso de necesidad.
  • Página 9: Localización Y Corrección De Fallos

    GUÍA DE LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE FALLOS COMPROBACIONES BÁSICAS Asegúrese que el interruptor del motor está encendido. Asegúrese que la llave de paso del combustible está abierta. Asegúrese que el nivel de aceite es correcto. Retire la bujía, conéctela al cable de bujía y al generador. Tire con fuerza de la correa de arranque. Si no se produce chispa, vuelva a colocar la bujía.
  • Página 10: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Dimensiones: mm. L 415 x W 510 x H 425. Peso: 43 Kg. MOTOR UNIDAD GT 2700 Aire refrigerado 4T gasolina OHV Disposición de los cilindros inclinado, 1 cilindro. Desplazamiento Calibre x golpe 66 x 50 Potencia máxima Kw/r.p.m. 3,7/3.600 Potencia nominal Kw/r.p.m.
  • Página 11 C/ La Fragua, 22 – Pol. Ind. Los Rosales 28932 MÓSTOLES (Madrid) ESPAÑA Gerador GT 2700...
  • Página 12 Leia atentamente o manual de instruçoes e asegure-se de comprender-lo antes de operar com a máquina ÍNDICE Normas de segurança......................... Partes da máquina.......................... Antes de ligar o gerador......................Operaçao do gerador....................... Para desligar o gerador......................... Manutençao regular..........................Localizaçao e correçao de falhas....................... Armazenagem do gerador......................
  • Página 13: Normas De Segurança

    Agradecemos a aquisição o gerador Garland GT 2700. Esperamos que durante o seu funcionamento se sinta satisfeito e cómodo. As especificações, descrições e ilustrações são as mais exactas no momento da publicação deste manual, porém podem ser modificadas sem prévio aviso.
  • Página 14: Partes Da Máquina

    A CORRENTE ELECTRICA PODE SER LETAL Nâo toque no gerador com as mâos humidas. Nâo ligue o gerador em condiçoes húmidas. Nâo ligue o gerador perto de agua. O gerador deverá estar sempre no châo. Nâo ligue dois geradores juntos. Nâo ligue o gerador a outras tomadas de força.
  • Página 15: Operaçao Do Gerador

    Verifique o nivel do oleo antes de operar o gerador e no caso do motor para inesperadamente. O gerador é fornecido sem oleo no motor. CUIDADO Encha- o para que o mesmo funcione. ENCHA E VERIFIQUE O NIVEL DO COMBUSTIVEL PERIGO Nâo ultrapasse o limite de combustivel, deixe um pouco de ar no reservatorio.
  • Página 16: Manutençao Regular

    Passo 4: FECHE A CHAVE DE PARAGEM DO COMBUSTIVEL. CARGAS E POTÊNCAS CONSUMO 0,4 – 0,75 Factor de potência (Rendimento 0,85) Frecuência 50 Hz 50 Hz 800w – 1.500w Potência gerada GT 2700 2.000 w (rendimento 1.700 w) Certifique-se de que a carga do gerador está dentro da sua capacidade, tal como CUIDADO especificado na tabela, antes de liga-lo.
  • Página 17 / substituir em caso de necessidade. Carburador Verificar o funcionamento do stárter. Sistema de refrigeraçao Verificar se ha danos no sistema Sistema de arranque Verificar o arranque por retroceso. Conexoes / Fixaçao Verificar. Substituir no caso de necessidade NOTA SOBRE A MANUTENÇAO TROCA DO OLEO Aquecer o motor.
  • Página 18 CHAVE DE PARAGEM DO COMBUSTIVEL Feche a chave de paragem do combustivel. Para retirar o filtro da chave do combustivel, utilizar uma chave pequena para abrir a tampa situada debaixo da chave de paragem do combustivel. Limpar e lavar o filtro e a tampa. FILTRO DO RESERVATORIO DE COMBUSTIVEL Encontra-se debaixo da tampa do tanque do reservatorio.
  • Página 19: Armazenagem Do Gerador

    ARMAZENAGEM DO GERADOR ANTES DE GUARDAR O GERADOR DURANTE UM LONGO PERIODO DE TEMPO. Drene o tanque de combustivel, a chave de paragem do combustivel e o carburador. Retire a vela e coloque uma colher de oleo de motor, puxe a correia de arranque varias vezes com o interruptor do motor desligado.
  • Página 20 C/ La Fragua, 22 – Pol. Ind. Los Rosales 28932 MÓSTOLES (Madrid) ESPAÑA OTAS: __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________...
  • Página 21: Declaración De Conformidad Ce

    C/ La fragua, 22 – 28932 MÓSTOLES (ESPAÑA) que declara que o gerador marca Garland modelo GT 2700 com números de série do ano de 2008 e seguintes ( o ano é claramente indentificado na etiqueta de tipo, seguido de um número de série) cumpre com as seguintes directivas comunitárias:...
  • Página 22 - Mal uso, negligencia, operación descuidada o falta de mantenimiento. - Defectos causados por un uso incorrecto, daños provocados debido a manipulaciones realizadas a través de personal no autorizado por Garland o uso de recambios no originales. 3.- TERRITORIO - La garantía Garland asegura cobertura de servicio en todo el territorio nacional.

Tabla de contenido