MAINTENANCE - MANUTENTIÓN - MANTENIMIENTO
OPEN
CLOSE
FILTERS CLEANING
Before this operation make sure that the water network
is off.
Close the stopcock valve. Loosen with a coin the filter-
cover ring nut. Remove the filter from its seat and rinse
thoroughly the interior with running water.
After checking that there are no impurities, install again
the filter in the opposite sequence. Open again the val-
ve for water supply.
NETTOYAGE DES FILTRES
Avant d'effectuer cette opération vérifier que l'eau du
réseau hydrique est fermée.
Fermerlavannedurobinetd'arrêt.Dévisseravecune
pièce la virole couvre-filtre. Extraire le filtre de son siè-
ge et bien rincer l'intérieur avec de l'eau courante.
Après avoir vérifié qu'il n'y a pas d'impuretés, réinstal-
lerlefiltredanslaséquenceinverse.Ouvrirànouveau
la vanne pour permettre le débit.
LIMPIEZA DE LOS FILTROS
Antes de efectuar esta operación asegúrense que el
aguadelaredhídricaestécerrada.
Cierren la válvula de la llave de paso. Destornillen con
la ayuda de una moneda la virola cubre-filtro. Extrai-
ganelfiltrodesupropioasientoyenjuaguenbiensu
interior con agua corriente.
Tras haber verificado que no haya impurezas vuelvan
a instalar el filtro según el procedimiento contrario.
Vuelvan a abrir la válvula para permitir la erogación.
31