INFORMACIÓN IMPORTANTE CONDUCTOR Y PASAJERO Este escúter está diseñado para transportar al conductor y a un pasajero. Nunca exceda la capacidad de peso máximo indicada. UTILIZACIÓN EN CARRETERA Este escúter ha sido diseñado para ser utilizado sólo en carretera. LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL DEL USUARIO Preste especial atención a los mensajes de seguridad que aparecen a lo largo del manual.
Página 3
Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Italia Industriale S.p.A. se reserva el derecho de aportar cambios en cualquier momento y sin previo aviso, sin incurrir en ninguna obligación.
Cuando sea necesario realizar trabajos de mantenimiento, recuerde que su concesionario Honda es el que mejor conoce su escúter. Si usted dispone de las herramientas y conocimientos mecánicos necesarios, su concesionario podrá entregarle el manual de servicio Honda para que pueda realizar muchos de los trabajos de reparación y mantenimiento.
Página 5
En este manual, los códigos siguientes se refieren a cada país. Las ilustraciones más abajo se basan en el tipo SH125D y SH150D. SH125D SH150D Ventas directas a Europa ED Ventas directas a Europa Francia IIED Ventas directas a Europa Reino Unido IIED Ventas directas a Europa Francia...
UNAS PALABRAS ACERCA DE LA SEGURIDAD Su seguridad y la de terceros es muy importante. El conducir un escúter es sin duda una responsabilidad importante. Para ayudarle a tomar decisiones adecuadas sobre la seguridad, hemos colocado etiquetas de procedimientos operativos y otras informaciones en este manual. Esta información le pondrá alerta sobre los posibles peligros que pueden provocar lesiones a usted y a terceros.
Usted PERDERÁ LA VIDA o SE LESIONARÁ GRAVEMENTE si n PELIGRO no sigue las instrucciones. Usted PODRÁ PERDER LA VIDA o LESIONARSE GRAVEMENTE n ADVERTENCIA si no sigue las instrucciones. Usted PODRÁ LESIONARSE si no sigue las instrucciones. n PRECAUCION Encabezamientos de seguridad - Tales como Notas importantes de seguridad o Precauciones importantes de seguridad.
CONDUCCIÓN DEL ESCÚTER Página Página 1 SEGURIDAD DEL ESCÚTER 45 EQUIPOS AUXILIARES Informaciones de seguridad importantes (No son necesarias para el funcionamiento) Vestimenta de seguridad Bloqueo de la dirección Límites y consejos para la carga Cerradura del asiento Portacascos 10 UBICACIÓN DE LAS PIEZAS Compartimento central Instrumentos e indicadores Compartimento para documentos...
Página 9
MANTENIMIENTO Página Página 65 MANTENIMIENTO 105 LIMPIEZA Importancia del mantenimiento Seguridad en el mantenimiento 109 GUÍA PARA GUARDAR EL ESCÚTER Precauciones de seguridad 109 Para guardarlo Programa de mantenimiento 111 Para volver a utilizar el escúter Juego de herramientas Número de serie 112 HACER FRENTE A LOS IMPREVISTOS Etiqueta del color Filtro de aire...
SEGURIDAD DEL ESCÚTER INFORMACIONES DE SEGURIDAD Hágase fácil de ver en carretera IMPORTANTES Algunos conductores no ven a los escúter Su escúter puede suministrarle muchos años de porque no están alertas de sus existencia. Para servicio y placer, si usted se responsabiliza, por hacerse más visible, vista con ropas brillantes su propia seguridad, y comprende los desafíos que reflejen la luz, sitúese de modo que los...
No exceda nunca de los límites de carga y use sólo accesorios que hayan sido aprobados por La no utilización del casco aumenta la Honda para este escúter. Véase página 5 para posibilidad de sufrir lesiones de gravedad o más detalles.
Página 13
Casco y protección de los ojos Vestimenta adicional para conducción El casco es la pieza más importante durante Además del casco y de la protección para los la conducción porque le ofrece la mejor ojos, también le recomendamos usar: protección posible contra las lesiones en la Botas robustas con suela antideslizante cabeza.
Página 14
Póngase siempre un casco. También deberá ponerse un protector para la cara o gafas. La ropa debe ajustarse bien a su cuerpo. Póngase ropas de colores vivos o reflectantes. Póngase guantes. El calzado debe ser de su medida, tener tacón bajo y proteger su tobillos.
Los accesorios que no sean manual. Honda, las modificaciones incorrectas y el man- tenimiento insuficiente también pueden reducir su margen de seguridad. En las páginas siguientes se ofrece información más específica sobre la carga, accesorios y...
Página 16
Límites de carga A continuación se indican los límites de carga del escúter: Capacidad máxima de carga: 180 kg (397 lbs) Incluye el peso del piloto, el del pasajero, el de toda la carga y accesorios. Peso máximo de la carga: 19 kg (42 lbs) El peso de los accesorios añadidos reducirá...
Página 17
Si desea llevar más carga, pida consejo a su Si cambia la carga normal, deberá ajustar la distribuidor Honda y no se olvide leer la suspensión trasera (página 21). información relacionada con los accesorios A fin de evitar que objetos sueltos en la página 8.
Página 18
Antes de considerar alguna modificación, o mente para su escúter. Como Honda no puede agregar un accesorio, asegúrese de leer las probar todos los demás accesorios, usted informaciones siguientes.
Página 19
Estos Recuerden que Honda produce una amplia cambios pueden afectar seriamente la gama de accesorios originales para mejorar maniobrabilidad,...
UBICACIÓN DE LAS PIEZAS TIPO SH125D - SH150D Depósito del líquido Instrumentos del freno delantero Retrovisor Retrovisor Palanca de bloqueo Maneta del freno delantero del freno trasero Maneta del freno trasero Puño acelerador Interruptor de intensidad del faro Botón de arranque Interruptor de adelantamiento Interruptor de...
Página 21
Portacascos Depósito de reserva de líquido de refrigeración Gancho Alojamiento del filtro porta-bolsa de aire Filtro de aire del alojamiento de la correa Caballete central Estribera para el acompañante...
Página 22
Compartimento central Juego de herramientas Batería Tapa depósito de combustibile Fusible principal Caja de fusible Tapón de relleno de Estribera para el acompañante aceite/varilla de medición...
INSTRUMENTOS E INDICADORES (3) (4) Los indicadores están incluidos en el tablero de instrumentos. Sus funciones se describen en las tablas de las páginas siguientes. (1) Indicador de intermitente izquierdo (2) Indicador de luz de carretera (3) Indicador PGM-FI (4) Indicador del cambio de aceite (5) Indicador de intermitente derecho (6) Indicador del nivel de carburante (7) Interruptor RELOJ...
Página 24
Si se enciende en otras circunstancias, reduzca velocidad lleve escúter concesionario Honda lo antes posible. Indicador de cambio de aceite Se enciende cuando ha llegado el momento de (amarillo) cambiar aceite...
Página 25
(N° de referencia) Déscripción Función Indicador del nivel de carburante Muestra aproximadamente el combustible disponible (pág. 17). Interruptor RELOJ Esta tecla sirve para regular la hora (pág. 18) y para poner a cero el indicador de cambio de aceite (pág. 19). Indica la velocidad expresada en millas (para el Velocímetro tipo E) o en kilómetros (salvo para el tipo E).
Página 26
Indicador te temperatura del refrigerante Cuando la aguja (1) empiece a moverse sobre la marca “C” (frío), el motor estará lo suficientemente caliente para conducir la motocicleta. El margen de temperatura de funcionamiento normal se encuentra entre las marcas “H” y “C”. Si la aguja entre en la banda roja (2), pare el motor y compruebe el nivel de refrigerante del depósito de reserva.
Página 27
Indicador de combustible Cuando la aguja (1) del medidor entre en la banda roja (2), el combustible estará bajo nivel y deberá llenar el depósito lo antes posible. La cantidad de combustible que queda en el depósito cuando la aguja entra en la banda roja es aproximadamente de: (1) Aguja de indicador de combustible (2) Banda roja...
Página 28
Reloj digital 3. Para cambiar la hora, pulse el interruptor Muestra las horas y los minutos. Para ajustar la CLOCK hasta visualizar en la pantalla la hora, proceda de la siguiente manera: hora deseada y AM/PM: 1. Coloque el interruptor de encendido en ON. La hora avanzará...
Página 29
Indicador de cambio de aceite pulsada la tecla de puesta a cero, el indicador El indicador de cambio de aceite (1) se de cambio de aceite se visualiza durante dos enciende cuando el kilometraje recorrido por segundos y, luego, desaparece. Esto significa el escúter alcanza el intervalo de cambio de que el indicador se ha puesto a cero.
Página 30
NOTA El primer cambio de aceite tiene que efec- tuarse a 1000 km (600 mph), pero, en este caso, no es necesario poner a cero el indica- dor, que parpadeará correctamente cuando el escúter habrá recorrido aproximadamente 4000 km (tipo E, 2500 mi); por lo tanto, tras efectuar el segundo cambio de aceite según lo previsto en la tabla de mantenimiento (pág.
COMPONENTES PRINCIPALES (Informaciones necesarias para el uso del escúter) SUSPENSIÓN Cada amortiguador (1) tiene 3 posiciones de ajuste para diferentes condiciones de carga o de conducción. Utilice una llave plana con espigas (2) para ajustar el amortiguador trasero. Ajuste siempre la posición del amortiguador en secuencia (1-2-3 ó...
Pòngase en contacto la mariposa (el acelerador) y aplique firmemen- con el concesionario de Honda autorizado te las manetas del freno delantero y trasero. para realizar este trabajo.
Página 33
Las pastillas desgastadas tienen que ser sus- tituidas. Si las pastillas no están desgastadas, controle que su sistema de frenado no tenga pérdidas. El líquido de frenos recomendado es Honda (1) Marca de nivel mínimo (LOWER) DOT 4 de una lata sellada, o equivalente. Otros controles: Asegúrese de que no haya fugas de líquido.
Página 34
Freno trasero Este escúter tiene un freno trasero de tambor. Ajuste: 1. Coloque el escúter sobre el caballete cen- tral. 2. Mida la distancia que recorre la maneta del freno trasero (1) antes de que empiece a funcionar el freno. El juego libre en la punta de la maneta del freno debe ser de: 10-20 mm.
Página 35
Si no consigue realizar correctamente el ajuste con este método, póngase en contacto con su concesionario Honda. (2) Tuerca de ajuste (3) Pasador del brazo del freno (A) Aumenta el juego libre...
Página 36
Una vez realizado el ajuste, presione el brazo (2) Tuerca de del freno (4) para confirmar que haya un ajuste en espacio entre la tuerca de ajuste (2) y el posición pasador del brazo del freno (3). correcta Tuerca de ajuste en posición incorrecta...
El propietario debe mantener el nivel correcto del refrigerante para evitar la congelación, el Honda suministra una solución del 50/50 de pobre calientamento y la corrosión. Utilice anticongelante y agua con este escúter. Esta solamente anticongelante de glicol etilénico solución de refrigerante es la más adecuada...
Página 38
Inspección El depósito de reserva está situado detrás del protector delantero (1). Compruebe el nivel de refrigerante depósito reserva observando desde la parrilla derecha cerca del protector delantero, mientras el motor está a la temperatura de funcionamiento normal y con el escúter en posición vertical. Si el nivel de refrigerante está...
Página 39
Honda para su reparación. Asegúrese de que el interruptor de encendido está en “OFF”. Deje siempre enfriar el motor y el radiador antes de quitar el tapón del radiador.
Página 40
Retirada del protector delantero 1. Quite los dos tornillos de la parte superior (1), desacople espigas expansión (2) y extraiga el protector desacoplando con cuidado las lengüetas de la parte inferior (3). Procure no dañar las espigas (2) ni las lengüetas (3) al quitar el protector.
COMBUSTIBLE Depósito de combustible El depósito del combustible está debajo del asiento. La capacidad del depósito es de 7,5 litros. Por abrir el asiento (página 46). No llenar excesivamente el depósito. No deberá haber combustible en el cuello de llenado. Después del abastecimiento, asegurarse de apretar bien el tapón (1) del depósito de carburante girándolo en sentido horario.
Página 42
Si los golpes del encendido o las detonaciones persisten, póngase en contacto con su concesionario Honda autorizado. De lo contrario esto se considera como una mala utilización y los daños causados por una mala utilización no están cubiertos por la garantía de Honda.
Página 43
Honda. Existen dos tipos de “gasohol”: uno Dañar los tubos de combustible. que contiene etanol y otro que contiene Provocar corrosión en el depósito de metanol. No utilice gasohol con más del 10% combustible de etanol.
NOTA ACEITE DEL MOTOR Comprobación del nivel de aceite del motor. El funcionamiento del motor sin suficiente aceite Compruebe diariamente el nivel de aceite del puede causar serias averías en él. motor antes de conducir la motocicleta. El nivel debe mantenerse entre las marcas de nivel superior (1) e inferior (2) de la varilla de nivel de aceite (3).
NEUMÁTICOS SIN CÁMARA DE AIRE Presión del aire Para conducir con seguridad su escúter, los Mantener los neumáticos correctamente infla- neumáticos deben ser del tipo y del tamaño dos suministra la mejor combinación de adecuados, estar en buenas condiciones, con maniobrabilidad, vida del dibujo y comodidad dibujo y correctamente inflados para la carga de conducción.
Página 46
No se olvide de inspeccionar la presión del aire Inspección cuando los neumáticos estén “fríos”, cuando el Cada vez que compruebe la presión de los escúter haya estado estacionado durante tres neumáticos, deberá examinar también su dibujo horas por lo menos. Si usted inspecciona la y paredes laterales para ver si están presión del aire de los neumáticos cuando están desgastados, dañados o tienen objetos extraños...
Página 47
Desgaste de las estrías de los neumáticos Cambie los neumáticos antes de que el indicador el centro del neumático alcance el límite siguiente: Profundidad mínima del resalto Delantero: 1,5 mm (0.06 pulg.) Trasero: 2,0 mm (0.08 pulg.) (1) Indicador del desgaste <...
Página 48
Reparación de los neumáticos Aún en el caso de que el neumático haya sido Si un neumático está pinchado o dañado, reparado profesionalmente con un parche deberá sustituirlo, no repararlo. Como se interior permanente, nunca será tan bueno puede ver más abajo, un neumático que haya como uno nuevo.
Página 49
Cambio de la rueda Los neumáticos recomendados para el Los neumáticos que vienen con su escúter escúter son: fueron diseñados para adecuarse a la capaci- Delantero 100/80-16M/C 50P dad de prestación de su escúter y suministran DUNLOP la mejor combinación de maniobrabilidad, fre- D451 nado, durabilidad y confort.
Página 50
Notas importantes de seguridad No instale una cámara de aire en el interior de un neumático sin cámara de aire en este escúter. El sobrecalentamiento excesivo puede hacer que la cámara explote. Use sólo neumáticos sin cámara de aire en este escúter.
ON y el motor no está en marcha, el faro y las luces traseras seguirán encendidos, y la batería se descargará. NOTA El maletero trasero original Honda se abre con la llave de encendido (sólo modelos IIIE, IIF, (1) Interruptor de encendido IIED).
Página 52
MANDOS LADO DERECHO MANILLAR Interruptor de encendido El interruptor de arranque (1) se encuentra junto al mando del acelerador. Al presionar el pulsador de arranque (1), el motor de arranque pone en marcha el motor; el faro delantero y la luz de posición trasera permanecen encendidos.
CONTROLES DEL MANILLAR IZQUIERDO Interruptor de intensidad de luz del faro (1) Presione el interruptor de intensidad de luz del faro hacia la posición (HI) para seleccionar la luz de carretera, y hacia la posición (LO) para seleccionar la luz de cruce. Interruptor de control de la luz de adelantamiento (2) Cuando presione hacia abajo este interrup-...
Si necesita ajustar el cable de bloqueo del freno, consulte a su concesionario autorizado Honda. Para liberar el bloqueo del freno: 1. Desbloquee la palanca del bloqueo del freno apretando la palanca del freno trasero.
EQUIPOS AUXILIARES (No son necesarias para el funcionamiento) BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN Para cerrar la dirección, gire el manillar completamente hacia la izquierda y ponga la llave de contacto (1) en la posición LOCK mientras la empuja hacia dentro. Retire luego la llave. Para desbloquear la dirección, gire la llave de contacto en posición OFF.
CERRADURA DEL ASIENTO La cerradura del asiento está en el bloque de encendido (1). Para abrir la cerradura del asiento, introduzca la llave de contacto (2), apriétela, póngala en OFF y, luego, gírela en sentido contrario a las agujas del reloj. Levante el asiento.
PORTACASCOS El portacascos elimina la necesidad de llevarse el casco después de aparcar el escúter. El portacascos está situado debajo del asiento. Abra el asiento (página 46). Cuelgue con cuidado el casco del gancho (1) situado en la bisagra del asiento y baje el asiento para cerrarlo.
COMPARTIMENTO CENTRAL El compartimento central (1) está debajo del asiento. Apertura y cierre: Consulte “CERRADURA DEL ASIENTO” (Página 46) LIMITE MAXIMO DE CARGA: 10 kg (22 lbs) No sobrepase nunca el límite máximo de peso porque de lo contrario, el manejo y la estabilidad quedarían seriamente afectados.
COMPARTIMENTO PARA DOCUMENTOS El compartimento para documentos (1) está situado debajo del asiento. Guarde en este compartimento este manual del propietario y otros documentos. Cuando lave el escúter, procure que el agua no entre en esta zona. (1) Compartimento para documentos...
GANCHO PORTA-BOLSA El gancho porta-bolsa (1) se encuentra debajo del manillar. LÍMITE DE PESO MÁXIMO: 1,5 kg (3.0 libras) No cuelgue un equipaje demasiado grande en el gancho porque podría colgar fuera del escúter y/o interferir con los movimientos de sus pies.
AJUSTE VERTICAL DEL ENFOQUE DEL FARO DELANTERO La regulación vertical puede efectuarse girando el tornillo de regulación (1), situado en la base de la cúpula delantera, hacia la derecha o hacia la izquierda según las necesidades. Respetar las leyes y las normas locales. (1) Tornillo de regulación (A) Alto (B) Bajo...
Si detecta algún do sea necesario (página 31). Compruebe si problema, asegúrese de solucionarlo, o de hay fugas. pedirle a su distribuidor Honda que lo 3. Nivel de refrigerante: añada refrigerante si solucione. fuese necesario. Compruebe si hay fugas (páginas 27-30).
PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR No utilice el arranque eléctrico durante más de Siga siempre el procedimiento correcto de 5 segundos seguidos. Suelte el botón de arran- arranque que se indica a continuación. que durante 10 segundos aproximadamente El motor de este escúter es de inyección de antes de pulsarlo de nuevo.
Página 64
3. Bloquee la rueda trasera accionando la 4. Con el acelerador cerrado, pulse el botón maneta de bloqueo del freno (2) (pág. 44). (3). Suelte el botón tan pronto como arranque el motor. n ATENCIÓN El motor no arrancará si el acelerador está La rueda trasera girará...
5. Asegúrese de que el acelerador está cerrado Corte del encendido mientras se calienta el motor. Su escúter ha sido diseñado para que el Asegúrese de que la maneta del freno trasero motor y la bomba de combustible se paren está...
CONDUCCIÓN 2. Póngase en el lado izquierdo del escúter Revise los apartados dedicados a la seguridad y empùjelo hacia adelante para dejar de del escúter (páginas 1 a 9) antes de conducir. apoyarlo en el soporte central. Asegúrese de que no hay materiales inflamables (como hierba u hojas secas) en contacto con el sistema de escape al conducir, cuando está...
Página 67
3. Monte en el escùter desde el lado 4. Desbloquee la rueda trasera apretando y izquierdo, manteniendo un pie en el suelo liberando la palanca del freno trasero. (1) para no perder el equilibrio. (1) Palanca del freno trasero (2) Maneta de bloqueo del freno...
Página 68
5. Antes de empezar a moverse, indique la 6. Para acelerar, abra el acelerador (3) poco dirección que va a tomar con los a poco, el escúter avanzará. intermitentes compruebe condiciones del tráfico ofrecen seguridad. Sujete firmemente los manillares con No repita el movimiento de abertura y cierre ambas manos.
Página 69
8. Al frenar el escúter, será muy importante El freno delantero y trasero deben aplicarse la coordinación del acelerador (3) y de los al mismo tiempo. El uso independiente de frenos delantero (5) y trasero (4). uno de ellos reduce el frenado. El frenado excesivo puede bloquear las ruedas y reducir el control del escúter.
Página 70
9. Al acercarse a una curva o giro, cierre el 10. Después de salir de la curva, abra el acelerador (3) completamente y frene el acelerador gradualmente para acelerar el escúter aplicando los frenos delantero (4) escúter. y trasero (5) al mismo tiempo. (3) Acelerador (4) Freno delantero (5) Freno trasero...
Página 71
11. Cuando descienda por una pendiente Evite utilizar continuamente los frenos por- muy pronunciada, cierre el acelerador que se producirá sobrecalentamiento y se (3) completamente y frene con ambos reducirá la eficacia del frenaje. frenos (4), (5) para reducir la velocidad. (3) Acelerador (4) Freno delantero (5) Freno trasero...
12. Cuando conduzca sobre superficies TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA húmedas o de pavimento suelto, ponga Para garantizar el máximo nivel de disfrute y especial cuidado. facilidad de conducción, el vehículo incorpo- ra un sistema de transmisión automática que Cuando conduzca sobre terreno mojado, se compone de un regulador centrífugo y un bajo la lluvia o sobre superficies blandas, su embrague.
n ATENCIÓN ESTACIONAMIENTO 1. Después de parar el escúter, ponga el El tubo de escape y el silenciador se calientan interruptor de encendido en la posición considerablemente durante el funcionamiento “OFF” y retire la llave de contacto. y permanecen suficientemente calientes 2.
Este escúter lleva una pre-instalación para poder montar una alarma original Honda. Póngase en contacto con un concessionario oficial para la instalación de una alarma original Honda. Sólo disponible para los modelos tipo E, F, ED, IIIE,IIF,IIED). 5. Anote su nombre, dirección y número de teléfono en este manual del propietario y...
El desmontaje de las ruedas deberá ser realizado general- mente por un técnico de Honda u otro mecáni- co calificado; las instrucciones incluidas en este manual solamente son para asistirle en caso de emergencia.
Para evitar que el escúter caiga, apárquelo repararlo. sobre una superficie firme y nivelada, utilizan- Para garantizar la mejor calidad y fiabilidad, do el caballete central para apoyarla. utilice sólo repuestos originales de Honda o sus equivalentes para reparaciones y sustituciones.
(particularmente los marcados con * y ** podrán requerir más información técnica y herramientas. Consulte con su concesionario Honda. El servicio deberá ser realizado por un concesionario Honda, a menos que el propietario disponga de las herramientas apropiadas y de los datos de servicio de mantenimiento y esté cualificado mecánicamente.
Página 79
LO QUE FRECUENCIA LECTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)] OCURRA x 1000 km CONSULTE PRIMERO x 1000 mi PAGINA ELEMENTO NOTA TUBO DE COMBUSTIBLE FUNCIONAMIENTO ACELERADOR FILTRO AIRE (NOTA 2) (NOTA 3) RESPIRADERO DEL CARTER BUJIA HOLGURA DE VÁLVULAS ACEITE MOTOR FILTRO ACEITE MOTOR (NOTA 4) LÍQUIDO DE REFRIGERANTE SISTEMA DE REFRIGERACION...
Página 80
FRECUENCIA LECTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)] LO QUE OCURRA x 1000 km CONSULTE PRIMERO x 1000 mi PAGINA ELEMENTO NOTA CADA 8000 km (5000 mi) I CORREA DE TRANSMISIÓN CADA 24000 km (15000 mi) R FILTRO CAJA CORREA DE TRASM. ACEITE DE TRANSMISIÓN (NOTA 4) LIQUIDO DE FRENOS...
JUEGO DE HERRAMIENTAS El kit de herramientas (1) se encuentra en el compartimiento central. Con estas herramientas puede realizar algunas reparaciones emergencia, pequeños ajustes y sustituciones de piezas. Llave de varilla Llave abierta de 8x12 mm Llave abierta de 10x14 mm Destornillador Empuñadura para destornillador Llave hexagonal de 4 mm...
NUMERO DE SERIE El numero del bastidor (1) está estampado en Para matricular el escúter necesitará los el lado derecho del cuerpo del bastidor. números de serie del chasis y del motor. También podrá necesitarlos su concesionario El número de motor (2) está estampado en el para pedir repuestos.
ETIQUETA DE COLOR La etiqueta de color (1) está pegada en el compartimento central. (Página 48). Sirve para pedir piezas de recambio. Anote seguidamente el color y el código para que le sirvan como referencia. COLOR _____________________________ CODIGO ______________________________ (1) Etiqueta de color...
FILTRO DE AIRE 3. Utilizar filtros originales Honda, específicos (Consulte las Precauciones para la Seguridad para este modelo. Si se utilizan filtros en la página 67). distintos a los indicados, puede provocarse El filtro de aire debe atenderse a intervalos el desgaste precoz del motor o la reducción...
FILTRO DE AIRE DE LA CAJA DE LA 2. Quite los dos tornillos de la tapa de la caja CORREA DE TRANSMISIÓN de la correa de transmisión (1) y retire la Consulte las Precauciones para la Seguridad tapa (2) soltando los dos acoplamientos de la página 67.
Página 86
5. Para el montaje, invierta el orden del procedimiento de desmontaje. NOTA La extracción y limpieza del filtro de la caja de la correa de transmisión puede ser muy difícil. Consulte con su concesionario Honda.
RESPIRADERO DEL CARTER (Consulte las Precauciones para la Seguridad en la página 67). Quite el tapón del tubo del respiradero del cárter (1) del tubo y drene el depósito en un recipiente adecuado. Vuelva a instalar el tapón del tubo del respiradero del cárter.
Página 88
API Viscosidad SAE 10W-30 Norma JASO T 903 Aceite recomendado NO SE RECOMIENDA BIEN Honda “4-STROKE MOTORCYCLE OIL” (aceite de 4 tiempos para motocicletas) u otro No emplee aceites que sean detergentes, equivalente. vegetales, o de carreras basados en ricino.
Página 89
Viscosidad: El grado de viscosidad del aceite del motor debe basarse en la temperatura atmosférica media de la zona donde conduce. El siguiente esquema ofrece una guía para seleccionar el grado o viscosidad mas adecuado del aceite que va a utilizarse a diferentes temperaturas atmosféricas.
Página 90
Norma JASO T 903 La norma JASO T 903 es una referencia para seleccionar aceites de motor para motores de motocicletas de 4 tiempos. Hay dos tipos: MA y MB. El aceite que satisface la norma tiene la etiqueta en el recipiente de aceite. Por ejemplo, la etiqueta siguiente muestra la clasificación MA.
Página 91
Si no ha utilizado una llave de apriete para ficados en el programa de mantenimiento. esta instalación, consulte a su concesionario Honda lo antes posible para que compruebe Le rogamos que tire el aceite de motor usado, que el montaje sea correcto.
Página 92
1. Quite el tapón de relleno aceite de la tapa 4. Compruebe que la rejilla del filtro de aceite, del cárter derecho. la junta de goma y la junta tórica del tapón 2. Coloque un recipiente debajo del cárter de drenaje de aceite (4) estén en buen para recoger el aceite, y quite el tapón (1) estado.
Página 93
5. Instale el tamiz del filtro de aceite, el muelle y el tapón de drenaje. Par de torsión del tapón de drenaje del aceite: 20 N•m (2.0 kgf•m, 14.8 lbf•ft) 6. Llene el cárter con el aceite de grado recomendado: 0,9 litros 7.
Página 94
BUJIA (Consulte las Precauciones para la Seguridad en la página 67). Bujías recomendadas: Estándar: CR8EH-9 (NGK) o U24FER9 (DENSO) Para largos recorridos a alta velocidad: CR9EH-9 (NGK) o U27FER9 (DENSO) NOTA Nunca utilice una bujía de gama térmica inapropiada porque de lo contrario podría causar serías averías en el motor.
Página 95
2. Desconecte el capuchòn (3) de la bujía. 3. Limpie la suciedad de alrededor de la base de la bujía. Quite la bujía con la llave de bujías incluida en el juego de herramientas. 4. Desechar la bujía en un contenedor ade- cuado.
Página 96
5. Compruebe el holgura entre los electrodos 7. Enroscar la bujía. de la bujía (4) empleando una galga. Si Si la bujía vieja todavía se puede fuese necesario tener que realizar ajustes, aprovechar: doble con cuidado el electrodo lateral (5). apretar dando 1/8 de vuelta tras El holgura debe ser: 0,80 - 0,90 mm colocarla.
FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR (Consulte las Precauciones para la Seguridad en la página 67). 1. Compruebe si la empuñadura del acelera- dor gira suavemente desde la posición de abertura completa a la de cierre completo, girando completamente la dirección en las dos direcciones.
Página 98
Cambio del refrigerante quemarle seriamente. El refrigerante deberá ser cambiado por un Deje enfriar siempre el motor y el radiador concesionario Honda, a menos que el antes de quitar el tapón del radiador. propietario tenga las herramientas y los datos servicio apropiados así...
INSPECCIÓN DE LAS SUSPENSIONES 3. Inspeccione cuidadosamente todos los DELANTERA Y TRASERA dispositivos de fijación de la suspensión (Consulte las Precauciones para la Seguridad delantera y trasera para verificar si están en la página 67). bien apretados. 1. Compruebe el grupo de la horquilla accio- nando el freno delantero y moviendo la hor- quilla arriba y abajo enérgicamente.
(Consulte las Precauciones para la Seguridad Usar sólo pastillas de recambio originales en la página 67). Honda, a la venta en los concesionarios El desgaste de las pastillas del freno depende autorizados Honda. Cuando resulte necesario de la severidad del uso, forma de conducción realizar operaciones en los frenos, ponerse y condiciones de la carretera.
Página 101
Honda. NOTA Cuando resulta necesario realizar una opera- ción en los frenos, ponerse en contacto con el concesionario Honda. Usar sólo partes de recambio originales Honda. (1) Símbolo de referencia (2) Flecha (3) Brazo de accionamiento del freno...
Página 102
(dificultando la puesta en marcha u otros fallos eléctricos), póngase en contacto con su n ATENCIÓN concesionario Honda autorizado. La batería despide un gas de hidrógeno NOTA explosivo durante su normal funcionamiento. Su batería es del tipo que no necesita mantenimiento y puede quedar dañada...
Página 103
Desmontaje de la batería Montaje: 1. Asegurarse de que la llave de encendido esté en OFF. 1. Efectúe la instalación en el orden inverso a la 2. Quitar la tapa del compartimento de la batería (1) extracción. Asegúrese de conectar primero el tras desenroscar los dos tornillos (2) (pág.
Póngase en contacto con su concesionario Fusible fundido Honda autorizado para realizar las reparacio- nes necesarias. NOTA Ponga el interruptor de encendido en la posi- ción OFF antes de comprobar o cambiar fusi- bles para evitar formar cortocircuitos acciden- tales.
Página 105
Cajas de fusibles: Las cajas de fusibles se encuentran detrás del protector delantero. Los fusibles especificados son: 10A, 15A 1. Retire el protector delantero (pág. 30). 2. Abra la tapa de la caja de fusibles (2). Extraiga el fusible utilizando con el extrac- tor de fusibles incluido en el juego de her- ramientas.
Página 106
Fusible principal: El fusible principal (1) está cerca del compartimento de la batería debajo de la tapa de la estribera. El fusible especificado es de: 1. Levante la tapa del compartimento de la batería (página 84). 2. Retire la goma de la cubierta protectora (1). Desconecte el conector del cable (2) del interruptor magnético de arranque.
SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS Asegurarse de colocar en OFF el interruptor (Consulte las Precauciones para la Seguridad de encendido cuando reemplace la bom- en la página 67). billa. No utilice otras bombillas que no sean las La bombilla se calienta mucho mientras la luz especificadas.
Página 108
Bombilla del faro 3. Quite los cuatro tornillos (6) del carenado 1. Retire los espejos retrovisores derecho (1) del faro (7). Tenga cuidado de no dañar las e izquierdo (2). lengüetas al quitarlo. 2. Quite los tornillos (3) de las cubiertas laterales derecha (4) e izquierda (5).
Página 109
4. Quite el guardapolvo (8) y extraiga el conector (9). 5. Gire el portalámparas (10) en sentido contrario a las agujas del reloj y extraiga la lámpara (11). Para el montaje, efectúe las operaciones de desmontaje en orden inverso y controle que los bloqueos de posicionamiento de la lampa- ra queden alineados con los alojamientos del portalámparas.
Página 110
Bombilla de las luces de posición Espere a que el radiador y los tubos se enfríen antes de tocar las piezas. 1. Retire el protector delantero (página 30). 2. Quite portalámparas alojamiento. 3. Extraiga la bombilla (2) sin girarla. 4. Para sustituir la bombilla siga los pasos del desmontaje en orden inverso.
Página 111
Bombilla luz de freno/luces traseras 1. Desmontar la cubierta (1) de la luz de freno desenroscando los dos tornillos (2). 2. Extraiga la bombilla (3) presionándola y girándola hacia la izquierda. 3. Instalar una bombilla nueva efectuando las operaciones de desmontaje en orden y sentido inverso.
Página 112
Bombillas de los intermitentes delanteros Espere a que el radiador y los tubos se enfríen antes de tocar las piezas. Gire el manillar desde el lado opuesto de la bombilla a sustituir y sitúese de pie delante del escúter. 1. Retire el portalámparas de su alojamiento girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
Página 113
Bombillas de los intermitentes traseros 1. Retire la tulipa de la luz de freno (1) (página 101). 2. Quite el tornillo (2) de la tulipa de la bombilla del intermitente (3) y retire la tulipa con cuidado. 3. Extraiga la bombilla (4) de su alojamiento empujándola hacia dentro y girándola en sentido contrario a las agujas del reloj.
Página 114
Luz de la matrícula 1. Extraer el tornillo (1). 2. Extraer la tapa de la luz de la matrícula (2). 3. Extraer el conector (3). 4. Extraer la bombilla (4) sin girar. 5. Instalar una bombilla nueva siguiendo el orden inverso al desmontaje. (1) Tornillo (2) Tapa de la luz de la matrícula (3) Conector...
LIMPIEZA Limpie su escúter regularmente para proteger Lavado del escúter el acabado de su superficie y compruebe que 1. Aclare el escúter con abundante agua fría para no hayan partes dañadas, desgastadas, o quitar los residuos de suciedad. fugas de aceite o de líquido de frenos. 2.
Página 116
4. Después de limpiarlo, aclare el escúter eficacia frenado reducirá completamente con suficiente cantidad de temporalmente inmediatamente después de agua limpia. Los residuos de detergente fuerte lavar el escúter. pueden oxidar las partes de aleación. Para evitar posibles accidentes, deje distancias 5.
Página 117
Retoques de acabado Para retirar la sal de carretera Después de lavar el escúter, considere el uso La sal que se emplea en invierno en la de un spray de limpieza /pulido o un líquido o carretera para evitar que la superficie se cera de calidad para el acabado.
Página 118
Llantas de aluminio pintadas Limpieza del parabrisas El aluminio puede corroerse cuando entra en Limpie el parabrisas con un paño suave o una contacto con la suciedad, el barro o con la sal esponja y suficiente cantidad de agua (Evite de la carretera.
GUÍA PARA GUARDAR EL ESCÚTER Cuando vaya a almacenar el escúter durante Vuelva a colocar la tapa de llenado del un largo periodo de tiempo, como por ejemplo combustible en el depósito. durante el invierno, es necesario tomar ciertas medidas para evitar los efectos del deterioro n ATENCIÓN producido por la falta de uso del escúter.
Página 120
4. Para prevenir el óxido en el cilindro, 5. Quite la batería y guárdela en un lugar que efectúe las siguientes operaciones: no esté expuesto a temperaturas de Saque el capuchón de la bujía. congelación ni tampoco a los rayos Utilizando cinta adhesiva o un cordón, directos del sol.
PARA VOLVER A UTILIZAR EL ESCÚTER 1. Destape y limpie el escúter. 2. Cambie el aceite del motor, si han pasado más de 4 meses desde que ha sido guardado. 3. Si fuera necesario, cargue la batería. Instale la batería. 4. Quite el exceso de aerosol de aceite antioxidante del depósito del combustible.
Solicite asistencia de emergencia si instalación de servicio autorizado. Asegúrese es necesario. Tenga también en cuenta las también de que su concesionario Honda veri- leyes y normativas aplicables si otra persona fica el bastidor y la suspensión después de o vehículo está...
DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES Longitud total 2025 mm Anchura total 700 mm Altura total 1230 mm Batalla 1335 mm CAPACIDADES Aceite del motor (Después del drenaje) (Después del desmontaje) Aceite de la transmisión (Después del drenaje) 0,19 (Después del desmontaje) 0,22 Depósito de combustible Capacidad del sistema de refrigeración 0,95...
Página 124
MOTOR Diámetro y carrera 52,4 x 57,8 mm ...SH125 58 x 57,8 mm ...SH150 Relación de compresión 11:1 Cilindrada 124,6 cm ...SH125 152,7 cm ...SH150 Bujía Estándar CR8EH-9 (NGK) U24FER9 (DENSO) Para largos recorridos a alta velocidad CR9EH-9 (NGK) U27FER9 (DENSO) Separación de electrodos de la bujía 0,80 - 0,90 mm...
CHASIS Y SUSPENSION Angulo de la pipa de dirección 27° Avance 85 mm Tamaño de neumático, delantero 100/80 - 16M/C 50P Tamaño de neumático, trasero 120/80 - 16M/C 60P TRANSMISION DE POTENCIA Reducción primaria Correa trapezoidal Reducción final 11,423 ...SH125 10,544 ...SH150...
SISTEMA ELECTRICO Batería 12V - 6AH Generador 0,30kW / 5.000 min (rpm) LUCES Faro 12V - 55/60W Luz trasera/freno 12V - 21/5W Luz de la señal de giro Delanteros 12V - 21W x 2 Traseros 12V - 21W x 2 Luz de posición 12V - 5W Luces de instrumento 12V - 1.7W x 3...
óxidos una pequeña cantidad de gasolina con nitrosos. El catalizador de recambio tiene que plomo puede contaminar los metales catali- ser una pieza original de Honda o su zadores, volviendo el catalizador ineficiente. equivalente. Mantenga el motor en buenas condiciones de funcionamiento.