Publicidad

Enlaces rápidos

20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 1 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST
Este manual ha de considerarse como parte permanente del scooter
y deberá permanecer con él si el usuario lo vende.
Esta publicación contiene la última información de producto
disponible en el momento de su impresión. Honda Motor Co., Ltd.
se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin
previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
Está prohibida la publicación de cualquier parte de esta publicación
sin autorización por escrito.
Las imágenes del vehículo contenidas en el manual del propietario
pueden no coincidir con su vehículo real.
© 2017 Honda Motor Co., Ltd.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda NSC125 5SH

  • Página 1 él si el usuario lo vende. Esta publicación contiene la última información de producto disponible en el momento de su impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
  • Página 2: Bienvenido

    Felicidades por la compra de su nuevo Los siguientes códigos del presente ● scooter Honda. Su elección de una Honda le manual indican cada uno de los países. hace formar parte de la familia mundial de Las ilustraciones incluidas en esta ●...
  • Página 3: Unas Palabras Sobre La Seguridad

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 3 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Unas palabras sobre la seguridad Su seguridad y la de terceros son muy importantes. Es PELIGRO una responsabilidad importante manejar este scooter Si no sigue las instrucciones PERDERÁ LA con seguridad. VIDA o RESULTARÁ...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 4 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Índice Seguridad del scooter P. 2 Guía de funcionamiento P. 12 Mantenimiento P. 36 Localización de averías P. 70 Información P. 83 Especificaciones P. 94 Índice alfabético P. 97...
  • Página 5: Seguridad Del Scooter

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 5 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Seguridad del scooter Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su scooter. Lea detenidamente esta sección. P. 3 Directrices de seguridad ......... P. 6 Precauciones de seguridad........P. 7 Precauciones de conducción........
  • Página 6: Directrices De Seguridad

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 6 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Directrices de seguridad Directrices de seguridad cascos para motocicletas y elementos protectores debidamente homologados. Indique al pasajero que se sujete en el asidero o su cintura, inclinándose con usted en Para garantizar su seguridad siga estas directrices: las curvas y manteniendo los pies en las estriberas, incluso Lleve a cabo todas las inspecciones habituales y ●...
  • Página 7: Circule Dentro De Sus Limitaciones

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 7 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Directrices de seguridad Hágase fácil de ver en carretera Mantenga su Honda en condiciones de seguridad Hágase fácil de ver, especialmente de noche, para ello puede usar ropa reflectante brillante, puede colocarse de tal Es importante que dispense un mantenimiento apropiado al forma que los demás conductores le vean, realice las...
  • Página 8: Peligro Por Monóxido De Carbono

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 8 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Directrices de seguridad Si decide continuar conduciendo, primero gire el interruptor ADVERTENCIA de encendido a la posición OFF y evalúe el estado de su El funcionamiento del motor de su scooter en scooter.
  • Página 9: Precauciones De Seguridad

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 9 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Precauciones de seguridad Precauciones de Visera con campo de visión despejado u otra ● protección ocular homologada seguridad ADVERTENCIA Conduzca con cautela y mantenga las manos ● No utilizar casco aumenta la posibilidad de en el manillar y los pies en la base.
  • Página 10: Precauciones De Conducción

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 10 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Precauciones de conducción Precauciones de Extreme las precauciones en superficies con ● baja tracción. conducción Las ruedas patinan con mayor facilidad en dichas superficies, siendo mayores las Periodo de rodaje distancias de frenado. Evite las frenadas continuadas.
  • Página 11: Estacionamiento

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 11 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Precauciones de conducción Terreno mojado o lluvia Para reducir la probabilidad de robos, bloquee ● siempre el manillar, retire la llave y cierre el Cuando están mojadas, las superficies de la obturador cuando deje el scooter solo.
  • Página 12: Puño Izquierdo Del Manillar

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 12 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Precauciones de conducción Repostaje y sugerencias sobre el Puño izquierdo del combustible manillar Siga estas indicaciones para proteger el motor, el sistema de combustible y el catalizador: Utilice únicamente gasolina sin plomo. ●...
  • Página 13: Accesorios Y Modificaciones

    Honda ni tampoco que realice modificaciones que afecten a Siga todas las instrucciones de este su diseño original. Hacerlo puede afectar a la manual del propietario relacionadas seguridad de la máquina.
  • Página 14: Carga De Equipaje

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 14 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Carga de equipaje Carga de equipaje ADVERTENCIA Transportar peso extra afecta al manejo, ● La sobrecarga o una carga inadecuada frenado y estabilidad de su scooter. pueden ser causa de un accidente en el Conduzca siempre a una velocidad segura que puede resultar gravemente herido para la carga que transporta.
  • Página 15: Flujo Del Manejo Básico

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 15 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Flujo del manejo básico Inspección previa al uso (P.41) Aceleración (P.28) Inspeccione cuidadosamente el scooter para asegurarse de que es seguro Aplique gradualmente el conducirlo. acelerador. Respete el límite de velocidad. Arranque del motor (P.25) Ponga en marcha el motor y deje que...
  • Página 16 20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 16 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Frenado Estacionamiento (P.29) (P.8) Cierre el acelerador y accione a la vez los frenos delantero y trasero. Estacione en una superficie firme y nivelada. Utilice el caballete, bloquee la dirección, Las luces de freno indicarán que bloquee el bloqueo del freno trasero y cierre ha aplicado los frenos.
  • Página 17: Situación De Las Piezas

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 17 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Situación de las piezas Bolsa para documentos (P.34) Empuñadura del acelerador (P.67) Depósito del líquido del freno Portaequipajes delantero (P.60) interior (P.35) Maneta del freno delantero Gancho para la compra (P.35) Portacascos (P.33) Bujía...
  • Página 18 20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 18 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Maneta de bloqueo del freno trasero (P.24) Maneta del freno trasero (P.62) Portacascos (P.33) Asiento (P.32) Compartimento central (P.34) Tapón de llenado de combustible (P.30) Juego de herramientas (P.51) Respiradero del cárter motor (P.68) Tapón del aceite / Filtro tamiz (P.57)
  • Página 19: Instrumentos

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 19 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Instrumentos Cuentakilómetros total Distancia total recorrida. Anillo del indicador del velocímetro Este indicador aumenta y disminuye en función de la velocidad. Velocímetro Muestra la velocidad en kilómetros por hora (km/h). Interruptor Comprobación de la pantalla Cuando se coloca el interruptor de encendido en la posición ON, se encienden todos los segmentos de modos y elementos digitales.
  • Página 20 20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 20 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Indicador de combustible Combustible restante cuando comienza a parpadear el 1er segmento (E): aproximadamente 1,56 L Si el indicador de combustible parpadea con un patrón repetitivo o se apaga: (P.73) Reloj (formato de 12 horas) Para ajustar el reloj: (P.18) Continuación...
  • Página 21: Ajuste Del Reloj

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 21 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Instrumentos (Continuación) Ajuste del reloj: Espere unos segundos y pulse el interruptor . El reloj está ajustado. Gire el interruptor de encendido a la posición La hora también puede ajustarse si coloca el interruptor de encendido en la posición Visualizando el cuentakilómetros total, OFF.
  • Página 22: Indicadores

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 22 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Indicadores Si uno de estos indicadores no se enciende cuando debiera, solicite a su concesionario que busque la causa del problema. Indicador del intermitente izquierdo Indicador del intermitente derecho Indicador de luz de carretera Testigo de avería (MIL) de la PGM-FI (Inyección programada de combustible) Se enciende brevemente cuando se coloca el interruptor de encendido en la posición ON.
  • Página 23: Interruptores

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 23 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Interruptores Interruptor de intermitentes Al presionar el interruptor se apaga el intermitente. Botón de arranque Botón de la bocina Interruptor de intensidad del faro • : Luz de carretera • : Luz de cruce...
  • Página 24: Interruptor De Encendido

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 24 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Interruptor de encendido Conecta y desconecta el sistema eléctrico, Activa el sistema bloquea la dirección y abre el asiento. eléctrico para el La llave puede retirarse mientras se encuentra arranque/conducción. en la posición OFF o (Bloqueo).
  • Página 25: Bloqueo De La Dirección

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 25 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Interruptores (Continuación) Bloqueo de la dirección Bloqueo Bloquee la dirección al estacionar para evitar Gire el manillar completamente hacia la posibles robos del vehículo. izquierda. También se recomienda el uso de un candado Introduzca la llave de contacto, presiónela y en forma de U para la rueda o de un dispositivo gire el interruptor de encendido a la posición...
  • Página 26: Obturador

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 26 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Obturador Cerrar El interruptor de encendido de este scooter está Retire la llave de contacto del interruptor de equipado con un obturador. Cuando aparque encendido. el scooter, cierre el obturador para evitar robos. Alinee el saliente de la llave del obturador con la ranura del obturador, y gire la llave del obturador hacia la izquierda.
  • Página 27: Bloqueo Del Freno Trasero

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 27 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Bloqueo del freno trasero Asegúrese de que el bloqueo del freno trasero Desbloqueo se aplica cuando se enciende y se calienta el Apriete la maneta del freno trasero. motor. Antes de conducir, asegúrese de que el bloqueo del freno trasero está...
  • Página 28: Arranque Del Motor

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 28 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Arranque del motor Encienda el motor utilizando el procedimiento Consulte con su concesionario si tiene previsto siguiente, independientemente de si el motor conducir el scooter a una altitud superior a está frío o caliente. 2.500 m.
  • Página 29: Maneta Del Freno Trasero

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 29 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Arranque del motor (Continuación) Apoye el scooter en su caballete central. Gire el interruptor de encendido a la posición Bloquee la rueda trasera accionando la maneta Confirme lo siguiente: del freno trasero y ajustando la maneta de bloqueo del freno trasero.
  • Página 30: Si El Motor No Arranca

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 30 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Si no se puede arrancar el motor: Con el acelerador cerrado por completo, pulse Abra el acelerador ligeramente (unos 3 mm, sin el botón de arranque. Suelte el botón de arranque cuando se juego libre) mientras arranca el motor.
  • Página 31: Arranque Del Scooter

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 31 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Conducir Arranque del scooter Aceleración y desaceleración Para acelerar: Abra lentamente el Empuje el scooter hacia adelante para retirar el caballete central. acelerador. Bloquee el bloqueo del freno trasero. Para desacelerar: Cierre el acelerador. Mantenga el acelerador cerrado.
  • Página 32: Maneta Del Freno Delantero

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 32 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Frenado Maneta del freno delantero Cierre el acelerador y aplique a la vez las manetas de los frenos delantero y trasero. No aplique el bloqueo del freno mientras conduce. Puede provocar el bloqueo de la rueda, lo que reducirá...
  • Página 33 20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 33 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Repostaje Tipo de combustible: Solo gasolina sin plomo Tapón de llenado de Índice de octanaje: Su scooter ha sido combustible diseñado para usar combustible con un índice de octanaje (RON) 91 o superior. Capacidad del depósito: 6,4 L Marcas de flechas Repostaje y sugerencias sobre el...
  • Página 34 20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 34 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST ADVERTENCIA Cierre del tapón de llenado de combustible La gasolina es muy inflamable y a Instale y apriete el tapón de llenado de explosiva. Manejando el combustible se combustible con firmeza, para ello gírelo hacia podrá...
  • Página 35: Equipo De Almacenaje

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 35 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Equipo de almacenaje Asiento Abrir el asiento Gire el manillar para ponerlo apuntando hacia Asiento adelante. Introduzca la llave de contacto y gírela hacia la posición SEAT. Presione la llave de contacto. Abra el asiento.
  • Página 36 20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 36 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST ADVERTENCIA Portacascos Los portacascos se encuentran debajo del Si conduce con un casco sujeto en el asiento. portacascos, el casco podría interferir Utilice los portacascos solamente mientras esté con su capacidad de utilizar el scooter aparcado.
  • Página 37: Bolsa Para Documentos

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 37 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Equipo de almacenaje (Continuación) En el compartimento central se puede guardar Bolsa para documentos y juego de un casco. herramientas Coloque el frontal del casco hacia adelante. La bolsa para documentos y el juego de Es posible que algunos cascos no encajen en el herramientas se encuentran en el compartimento debido a su tamaño o diseño.
  • Página 38: Portaequipajes Interior

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 38 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Gancho para la compra Portaequipajes interior El gancho para la compra se encuentra debajo Los portaequipajes interiores se encuentran del manillar. debajo del manillar. No cuelgue bolsas grandes que puedan sobresalir del scooter y/o que estorben a los movimientos de los pies.
  • Página 39: Mantenimiento

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 39 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Mantenimiento Por favor lea cuidadosamente las secciones “Importancia del mantenimiento” y “Fundamentos del mantenimiento” antes de intentar llevar a cabo alguna de las tareas de mantenimiento. Consulte “Especificaciones” para conocer los datos de servicio. P.
  • Página 40: Importancia Del Mantenimiento

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 40 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Importancia del mantenimiento Importancia del mantenimiento Seguridad del mantenimiento Llevar un buen mantenimiento del scooter es Lea siempre todas las instrucciones de mantenimiento absolutamente esencial para su seguridad y para antes de iniciar la tarea y asegúrese de que dispone de las proteger su inversión, obtener las máximas herramientas y piezas adecuadas y que tiene las prestaciones, evitar averías y reducir la...
  • Página 41: Programa De Mantenimiento

    El trabajo de mantenimiento debe realizarse de con el mismo a su nuevo propietario. acuerdo con las normas y especificaciones de Honda y siempre por técnicos cualificados y Honda recomienda que su concesionario realice debidamente formados. Su concesionario cumple una prueba en carretera tras cada mantenimiento todos estos requisitos.
  • Página 42 Reemplazar necesarias y que tenga las capacidades técnicas requeridas. Limpiar Los procedimientos están incluidos en un Manual de taller Honda oficial. : Técnico. En interés de seguridad, haga que el servicio de su scooter se realice en su concesionario.
  • Página 43 20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 43 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Programa de mantenimiento Periodicidad Comprobación Comprobación Sustitución Consultar Elementos previa al uso × 1.000 km anual normal la página P. 41 × 1.000 mi 12,5 Correa de transmisión – Aceite del grupo final 2 años –...
  • Página 44: Fundamentos Del Mantenimiento

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 44 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Fundamentos del mantenimiento Frenos: compruebe el funcionamiento; Inspección previa al uso ● Delantero: compruebe el nivel del líquido de Para garantizar su seguridad, es responsabilidad frenos y el desgaste de las pastillas. P.
  • Página 45: Sustitución De Las Piezas

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 45 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Fundamentos del mantenimiento ADVERTENCIA Sustitución de las piezas Utilice siempre Piezas originales Honda o sus La instalación de piezas ajenas a Honda equivalentes para garantizar la fiabilidad y puede hacer que su scooter resulte seguridad del vehículo.
  • Página 46 20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 46 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Fundamentos del mantenimiento Salpicadura de electrolito en los ojos: Batería ● lávese los ojos repetidamente con agua fría Este scooter tiene un tipo de batería que está durante un mínimo de 15 minutos. El uso de exenta de mantenimiento.
  • Página 47 P. 52 La instalación de accesorios eléctricos de marcas ajenas Si los terminales comienzan a oxidarse y están a Honda pueden sobrecargar el sistema eléctrico, recubiertos de una sustancia blanca, lávelos descargar la batería y posiblemente dañar el sistema. con agua caliente y límpielos.
  • Página 48 Fundamentos del mantenimiento Su utiliza aceites del motor de marcas diferentes a AVISO Honda, compruebe la etiqueta para asegurarse Si reemplaza un fusible por otro de mayor que el aceite satisface todas las normas siguientes: amperaje, aumentarán las posibilidades de...
  • Página 49: Líquido De Frenos

    AVISO El líquido de frenos puede dañar las superficies de plástico y las pintadas. Limpie inmediatamente cualquier derrame y lave a conciencia la zona afectada. Líquido de frenos recomendado: Líquido de frenos Honda DOT 3 o DOT 4 o equivalente...
  • Página 50 20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 50 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Fundamentos del mantenimiento Respiradero del cárter motor Neumáticos (inspección/reemplazo) Comprobación de la presión de los Haga un servicio más frecuente cuando conduzca neumáticos bajo la lluvia, con el acelerador a tope, o después de lavar o volcarse el scooter.
  • Página 51 20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 51 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Fundamentos del mantenimiento Comprobación de desgaste anómalo ADVERTENCIA Inspeccione los Conducir con neumáticos neumáticos en busca de excesivamente gastados o signos de desgaste incorrectamente inflados podrá dar anómalo en la superficie lugar a un accidente en el que podrá...
  • Página 52 20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 52 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Fundamentos del mantenimiento Sustituya los neumáticos en su concesionario. ADVERTENCIA Para conocer los neumáticos recomendados y la La instalación de neumáticos presión de los mismos, consulte “Especificaciones”. inadecuados en su scooter puede P.
  • Página 53: Filtro De Aire

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 53 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Fundamentos del mantenimiento Filtro de aire Este scooter está equipado con un elemento de filtro de aire de tipo viscoso. La limpieza mediante soplado de aire o cualquier otro sistema puede degradar el rendimiento del elemento viscoso y provocar la entrada de polvo.
  • Página 54: Juego De Herramientas

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 54 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Juego de herramientas El juego de herramientas se encuentra en el compartimento central. P. 34 Con las herramientas incluidas en el juego puede realizar algunas reparaciones y ajustes menores, así como sustituciones de piezas. Llave de bujías ●...
  • Página 55: Desmontaje E Instalación De Los Componentes Del Carenado

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 55 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Batería Desenganche la cinta de goma. Desconecte el terminal negativo - de la batería. Batería Cinta de goma Desconecte el terminal positivo + de la batería.
  • Página 56: Tapa De La Caja De La Batería

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 56 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Tapa de la caja de la batería Tapa de la caja de la batería Extracción Extraiga los tornillos. Tornillos Extraiga la tapa de la caja de la batería. Instalación Instale las piezas en el orden inverso al de la extracción.
  • Página 57: Comprobación De La Bujía

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 57 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Bujía Comprobación de la bujía Llave de bujías Bujía Para conocer la bujía recomendada, consulte “Especificaciones”. P. 95 Emplee solo el tipo de bujía recomendado del grado térmico recomendado. AVISO El empleo de una bujía de un margen térmico inadecuado puede causar daños en el motor.
  • Página 58 20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 58 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Bujía Comprobación de la bujía Compruebe la separación entre los Apriete la bujía: electrodos de la bujía empleando una Si la bujía usada está en buen estado: ● galga de espesores del tipo de alambre. 1/8 de vuelta después de haberse asentado Si es necesario efectuar el ajuste, Si instala una bujía nueva, apriétela en dos...
  • Página 59: Comprobación Del Aceite Del Motor

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 59 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Aceite del motor Comprobación del aceite del Coloque correctamente el tapón de llenado/varilla de comprobación del nivel motor de aceite. Tapón de llenado/varilla de comprobación Si el motor está frío, deje el motor al del nivel de aceite ralentí...
  • Página 60: Adición De Aceite Del Motor

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 60 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Aceite del motor Adición de aceite del motor Adición de aceite del motor Para conocer el aceite recomendado y las indicaciones de selección del aceite, consulte “Fundamentos del mantenimiento”. P. 45 Si el aceite del motor queda por debajo o cerca de la marca de nivel inferior, añada el aceite del motor Cambio de aceite del motor,...
  • Página 61 20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 61 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Aceite del motor Cambio de aceite del motor, limpieza del filtro tamiz del aceite Coloque su scooter sobre el caballete central Arandela de en una superficie firme y nivelada. estanqueidad Coloque un recipiente de drenaje debajo del perno de drenaje y del tapón de aceite.
  • Página 62: Aceite Necesario Al Cambiar El Aceite Y Limpiar El Filtro Tamiz

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 62 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Aceite del motor Cambio de aceite del motor, limpieza del filtro tamiz del aceite Instale una arandela de estanqueidad nueva en el perno de drenaje. Apriete el perno de drenaje. Par de apriete: 24 N·m (2,4 kgf·m) Llene el cárter motor con el aceite recomendado ( P.
  • Página 63: Frenos

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 63 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Frenos Comprobación del líquido de Depósito del líquido del freno delantero frenos delanteros Marca de nivel LOWER Coloque el scooter en posición vertical sobre una superficie firme y nivelada. Compruebe que el depósito del líquido de frenos está...
  • Página 64: Inspección De Las Pastillas De Freno Delanteras

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 64 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Frenos Inspección de las pastillas de freno delanteras Inspección de las pastillas de Inspeccione las pastillas de freno desde debajo de la pinza de freno. freno delanteras Si fuera necesario haga que sustituyan las pastillas de freno en su concesionario.
  • Página 65 20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 65 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Frenos Inspección del juego libre de la maneta del freno trasero Inspección del juego libre de la Compruebe que el cable del freno no esté retorcido y que no muestre señales de maneta del freno trasero desgaste.
  • Página 66: Ajuste Del Juego Libre De La Maneta Del Freno Trasero

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 66 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Frenos Ajuste del juego libre de la maneta del freno trasero Ajuste del juego libre de la Realice el ajuste girando la tuerca de ajuste del freno trasero media vuelta cada maneta del freno trasero vez.
  • Página 67: Pasador Del Brazo Del Freno Holgura

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 67 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Frenos Ajuste del juego libre de la maneta del freno trasero Accione el freno varias veces y Después del ajuste, confirme el juego libre de compruebe si la rueda gira libremente al la maneta del freno.
  • Página 68: Inspección Del Desgaste De Las Zapatas Del Freno Trasero

    Vaya a su concesionario para esta operación. Panel del freno Cuando sea necesario realizar operaciones Flecha de mantenimiento en los frenos, diríjase a su concesionario. Emplee solo piezas originales Honda o sus equivalentes. Marca de referencia Brazo del freno...
  • Página 69: Caballete Lateral

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 69 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Caballete lateral Comprobación del caballete Coloque su scooter sobre el caballete central en una superficie firme y nivelada. lateral Compruebe que el caballete lateral funciona debidamente. Si el caballete lateral resulta difícil de colocar o chirría, limpie la zona de giro y lubrique el perno de giro con grasa limpia.
  • Página 70: Comprobación Del Acelerador

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 70 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Acelerador Comprobación del acelerador Juego libre Con el motor apagado, compruebe que el Brida acelerador gira con suavidad desde la posición de cierre total a abertura completa en todas las posiciones de la dirección y que el juego libre del acelerador es el correcto.
  • Página 71: Respiradero Del Cárter Motor

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 71 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Respiradero del cárter motor Limpieza del respiradero del cárter motor Ponga un recipiente adecuado debajo del tubo del respiradero del cárter motor. Extraiga el tubo respiradero del cárter motor y drene los sedimentos. Vuelva a instalar el tubo respiradero del cárter motor.
  • Página 72: Otros Ajustes

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 72 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Otros ajustes Ajuste del reglaje del faro Carcasa del faro Puede ajustar el reglaje vertical del faro para obtener la alineación apropiada. Gire el tornillo con el destornillador Phillips incluido en el juego de herramientas ( P.
  • Página 73: Localización De Averías

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 73 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Localización de averías P. 71 El motor no arranca ..........Funcionamiento inestable del motor de forma P. 82 Indicadores de advertencia encendidos o intermitente ............P. 72 intermitentes ............Testigo de avería (MIL) de la PGM-FI (Inyección P.
  • Página 74: El Motor No Arranca

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 74 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST El motor no arranca El motor de arranque funciona El motor de arranque no pero el motor no arranca funciona Compruebe los puntos siguientes: Compruebe los puntos siguientes: Compruebe la secuencia correcta de Compruebe la secuencia correcta de ●...
  • Página 75: Indicadores De Advertencia Encendidos O Intermitentes

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 75 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Testigo de avería (MIL) de la PGM-FI (Inyección programada de combustible) Si el indicador se enciende mientras conduce, puede tener un problema grave con el sistema PGM-FI.
  • Página 76: Otras Indicaciones De Advertencia

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 76 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Otras indicaciones de advertencia Indicación de fallo del indicador de combustible Si el sistema de combustible detecta un error, el indicador de nivel de combustible se comportará tal y como se muestra en la ilustración.
  • Página 77: Pinchazo Del Neumático

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 77 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Pinchazo del neumático La reparación de un pinchazo o el cambio de Conducir el scooter con un neumático una rueda requiere de herramientas reparado temporalmente es muy arriesgado. especiales y experiencia técnica. Le No superar los 50 km/h.
  • Página 78: Problema Eléctrico

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 78 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Problema eléctrico La batería se agota Bombilla fundida Cargue la batería con un cargador para Siga el procedimiento descrito a baterías de motocicletas. continuación para sustituir una bombilla Retire la batería del scooter antes de fundida.
  • Página 79: Luz De Posición

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 79 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Problema eléctrico Bombilla fundida Faro Luz de posición Luz de posición Faro La luz de posición utiliza varios LED. Si alguno de los LED no se enciende, haga El faro dispone de varios LED. que su concesionario los revise.
  • Página 80: Bombilla De La Luz De Freno/Piloto Trasero

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 80 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Problema eléctrico Bombilla fundida Bombilla de la luz de freno/piloto Presione ligeramente la bombilla hacia trasero adentro y gírela hacia la izquierda. Instale una bombilla y el resto de Retire la cubierta central inferior trasera elementos nuevos en el orden inverso al extrayendo los tornillos.
  • Página 81: Bombilla Del Piloto Trasero

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 81 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Problema eléctrico Bombilla fundida Bombilla del piloto trasero Bombilla del intermitente delantero El reemplazo de las bombillas de las luces El reemplazo de las bombillas de las señales traseras derecha e izquierda puede realizarse de giro derecha e izquierda puede realizarse de la misma forma.
  • Página 82: Bombilla Del Intermitente Trasero

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 82 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Problema eléctrico Bombilla fundida Bombilla del intermitente trasero Gire el casquillo hacia la izquierda y seguidamente tire del mismo para El reemplazo de las bombillas de las señales sacarlo. de giro derecha e izquierda puede realizarse Presione ligeramente la bombilla y gírela de la misma forma.
  • Página 83 20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 83 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Problema eléctrico Bombilla fundida Bombilla de la luz de la placa de la Instale una bombilla y el resto de elementos nuevos en el orden inverso al matrícula de extracción. Bombilla Utilice solamente la bombilla ámbar.
  • Página 84: Fusible Fundido

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 84 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Problema eléctrico Fusible fundido Fusible fundido Extraiga la tapa de la caja de la batería. P. 53 Abra la tapa de la caja de fusibles. Antes de manipular los fusibles, consulte Extraiga el fusible principal y los otros “Inspección y sustitución de fusibles”.
  • Página 85: Funcionamiento Inestable Del Motor De Forma Intermitente

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 85 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Funcionamiento inestable del motor de forma intermitente Si el filtro de la bomba de combustible está obstruido, durante el funcionamiento, el régimen del motor será inestable de forma intermitente. Aunque se produzca este síntoma, puede continuar utilizando su scooter.
  • Página 86: Información

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 86 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Información P. 84 Llaves ................. Instrumentos, controles y otras P. 84 características ............P. 85 Cuidados de su scooter......... P. 88 Almacenaje de su scooter........P. 89 Transporte de su scooter ........P.
  • Página 87: Llaves

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 87 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Llaves Llaves Instrumentos, controles y otras características Llave de contacto Interruptor de encendido Asegúrese de registrar el número de llave proporcionado en la placa con el número de llave Si deja el interruptor de encendido en la posición y anótelo en este manual.
  • Página 88: Cuidados De Su Scooter

    Una limpieza y pulido frecuente resultan importantes Enjuague el scooter con abundante agua y séquelo para garantizar una larga vida útil de su Honda. Un con un paño limpio y suave. scooter limpio hace más fácil detectar posibles Después de secarse el scooter, lubrique las piezas problemas.
  • Página 89 20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 89 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Cuidados de su scooter Precauciones durante la limpieza No dirija el agua al filtro de aire: ● El agua en el filtro de aire puede impedir Durante la limpieza siga estas indicaciones: que arranque el motor.
  • Página 90: Componentes De Aluminio

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 90 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Cuidados de su scooter Componentes de aluminio Tubo de escape y silenciador El aluminio se corroe cuando entra en contacto Cuando pinte el tubo de escape y el silenciador, con la suciedad, barro, o con la sal de la carretera. no utilice un compuesto de limpieza para cocinas Limpie las piezas de aluminio con regularidad y abrasivo de uso comercial.
  • Página 91: Almacenaje De Su Scooter

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 91 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Almacenaje de su scooter Almacenaje de su scooter Tras recuperar el scooter de su almacenaje, inspeccione todos los elementos de mantenimiento incluidos en el Programa de Si guarda el scooter en exterior, quizás debería mantenimiento.
  • Página 92: Transporte De Su Scooter

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 92 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Transporte de su scooter Transporte de su scooter Si necesita transportar el scooter, debería hacerlo en un remolque para motocicletas o en un camión o remolque de plataforma que disponga de rampa de carga o plataforma de elevación, además de cintas de sujeción adecuadas.
  • Página 93: Usted Y El Medioambiente

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 93 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Usted y el medioambiente Usted y el medioambiente Recicle los residuos Ponga el aceite y el resto de residuos tóxicos en Ser el propietario y conducir un scooter puede ser recipientes homologados y llévelos a un centro de una experiencia espléndida, pero tiene su cuota de reciclaje.
  • Página 94: Números De Serie

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 94 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Números de serie Números de serie Número del bastidor Los números de serie del bastidor y del motor identifican de forma exclusiva su scooter y son necesarios para registrarlo. También pueden ser necesarios al solicitar piezas de repuesto.
  • Página 95: Combustibles Que Contienen Alcohol

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 95 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Combustibles que contienen alcohol Combustibles que El uso de gasolina con un contenido superior al 10% de etanol puede: contienen alcohol Dañar la pintura del depósito de combustible. ● Dañar los tubos de goma de la tubería del ●...
  • Página 96: Catalizador

    Un catalizador defectuoso contribuye a la contaminación del aire y puede afectar negativamente al rendimiento del motor. La unidad de repuesto debe ser una pieza original de Honda o su equivalente.
  • Página 97: Especificaciones

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 97 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Especificaciones Componentes principales ■ Combustible que ETANOL hasta el 10 % por volumen contiene alcohol Longitud total 1.772 mm Capacidad del depósito 6,4 L Anchura total 692 mm YTX7L-BS Altura total 1.120 mm Batería 12 V-6 Ah (10 HR)
  • Página 98: Datos De Servicio

    0,12 L Piloto y pasajero desmontaje Delantero 175 kPa (1,75 kgf/cm Líquido de frenos Líquido de frenos Honda DOT 3 o DOT 4 Trasero 225 kPa (2,25 kgf/cm recomendado Bujía (estándar) CPR7EA-9 (NGK) Separación de electrodos de la 0,8 - 0,9 mm bujía...
  • Página 99: Especificaciones De Par De Apriete

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 99 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Especificaciones Bombillas ■ Faro Luz de freno/piloto trasero 12 V-21/5 W Piloto trasero 12 V-5 W × 2 Luz de la placa de la matrícula 12 V-5 W Luz del intermitente delantero 12 V-10 W × 2 Luz del intermitente trasero 12 V-10 W ×...
  • Página 100: Índice Alfabético

    20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 100 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Índice alfabético Luz del intermitente delantero ......78 Accesorios............... 10 Luz del intermitente trasero ......... 79 Aceite Botón de arranque ......... 20, 27 Motor..............45, 56 Botón de la bocina ..........20 Acelerador ..............
  • Página 101 20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 101 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Especificaciones............. 94 Instrumentos............16 Estacionamiento............8 Interruptor de encendido......21, 84 Extracción Interruptor de intensidad del faro....20 Batería ................ 52 Interruptor de intermitentes......20 Tapa de la caja de la batería ........ 53 Interruptores ............
  • Página 102 20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 102 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST Motor Aceite..............45, 56 Recomendado Arranque ..............25 Aceite ................. 45 Filtro tamiz de aceite ..........57 Combustible ............. 30 Número..............91 Reglaje del faro ............. 69 Motor ahogado ............. 25 Repostaje ..............
  • Página 103 20170411162809_35K80C000_esm_BOOK Page 103 Tuesday, April 11 2017 16:32:25 JST...

Tabla de contenido