F
E
C
4.
IT
incastrare nuovamente il frutto (C) nel
corpo (F) del connettore, quindi serrare
con forza il bloccacavo (E).
ATTENZIONE: se il bloccacavo (E) non
viene serrato in maniera adeguata non è
garantita la protezione IP .
GB re-fit the terminal board (C) into the body
(F) of the connector, then firmly tighten
the cable retainer (E).
ATTENTION: if the cable retainer (E) is
not properly tightened, no IP protection
may be guaranteed.
DE Das Klemmenbrett (C) wieder in den
Korpus (F) des Verbinders klemmen und
die Kabelklemme (E) fest anziehen.
ACHTUNG: Wird die Kabelklemme (E)
nicht richtig angezogen, ist der elektri-
sche Schutzgrad nicht gewährleistet.
FR
Remonter la boîte à bornes (C ) dans le
corps (F) du connecteur puis serrer le
bloque-câble (E).
ATTENTION: si le bloque-câble (E ) n'est
pas bien serré, la protection IP n'est pas
garantie.
ES
Volver a encajar el tablero de bornes
(C) en el cuerpo (F) del conector, luego
apretar con fuerza el prensacable (E).
ATENCIÓN: si el prensacable (E) no
se aprieta de modo adecuado, no está
garantizada la protección IP .
8