Jura ENA 4 Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para ENA 4:

Publicidad

ENA 4
(NAA)
Manual de uso
en
fr
es
Para su seguridad: lea cuidadosamente y comprenda el manual antes de usar la máquina.
pt

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jura ENA 4

  • Página 1 ENA 4 (NAA) Manual de uso Para su seguridad: lea cuidadosamente y comprenda el manual antes de usar la máquina.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice de contenido Su ENA 4 1 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ��������������������������������������������������������� 2 Elementos de control �������������������������������������������������������������������������������������������� 3 Preparación y puesta en funcionamiento ����������������������������������������������������������������� Instalar la máquina ������������������������������������������������������������������������������������������������ Llenar el recipiente de café en grano �������������������������������������������������������������������������� Determinar la dureza del agua ���������������������������������������������������������������������������������...
  • Página 3 Índice de contenido 10 Transporte y eliminación respetuosa con el medioambiente ���������������������������������������� Transporte / Vaciar el sistema ����������������������������������������������������������������������������������� Eliminación ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11 Datos técnicos ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 12 Índice alfabético ��������������������������������������������������������������������������������������������������� 13 Contactos JURA / Advertencias legales ���������������������������������������������������������������������...
  • Página 4: Advertencias De Seguridad Importantes

    1 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Tenga en cuenta el manual La no observancia del manual de uso puede provocar lesiones o daños materiales graves. Por ello, las indicaciones de seguridad de uso están marcadas de la siguiente manera: Símbolo de alerta de seguridad usado para advertirle sobre posibles riesgos de lesiones personales�...
  • Página 5 Conforme a lo indicado en estas instrucciones, únicamente deberá usarse para la preparación del café. Cualquier otra utilización fuera de lo indicado será considerado un uso incorrecto. JURA Elektroapparate AG no puede aceptar responsabilidad alguna por las consecuencias derivadas de un uso incorrecto de la máquina.
  • Página 6 En caso de presencia de daños, por ejemplo si se percibe un olor a quemado, desenchufe inmediatamente la máquina y póngase en contacto con el servicio técnico de atención al cliente de JURA. J ATENCIÓN Esta máquina ha sido concebida para uso doméstico. Todo servicio que no sea la limpieza y el mantenimiento, debe realizarlo un repre- sentante del servicio técnico autorizado:...
  • Página 7 1 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Se corre el riesgo de sufrir escaldaduras o quemaduras por tocar los tubos. Mantenga a los niños alejados. No toque ninguna pieza caliente. Utilice los asas o tiradores suministrados. AVISO Nunca realice limpiezas con polvos para fregar ni con objetos duros.
  • Página 8: Elementos De Control

    2 Elementos de control 2 Elementos de control J CALIENTE...
  • Página 9 Cable de alimentación (parte posterior de de molido la máquina) Botón de mando marcha/parada Interfaz de servicio para el JURA WiFi Depósito de agua (con tapa) Connect y JURA Smart Connect Salida de café ajustable en altura Conducto de café en polvo para café...
  • Página 10: Preparación Y Puesta En Funcionamiento

    3 Preparación y puesta en funcionamiento 3 Preparación y puesta en funcionamiento Instalar la máquina Preste atención a los siguientes puntos cuando instale su ENA: Coloque la ENA sobre una superficie horizontal y resistente al agua� Seleccione el lugar de su ENA de tal modo que esté protegida contra un sobrecalentamiento�...
  • Página 11: Primera Puesta En Funcionamiento

    3 Preparación y puesta en funcionamiento   Lea el grado de dureza del agua según la coloración de la tira reactiva Aquadur® con ayuda de la descripción que aparece en el embalaje� Nivel Visualizar Grados de dureza Partes por Tira indicadora grado alemán generales (°dGH) millón (ppm)
  • Página 12 3 Preparación y puesta en funcionamiento   Pulse el botón para ajustar la dureza del agua�   Pulse el botón para confirmar su ajuste� y u� Aparecen los símbolos   Retire el depósito de agua�   Coloque la prolongación para el cartucho de filtro suministrada en la parte superior del cartucho de filtro CLEARYL Smart mini�...
  • Página 13: Preparación

    Caliente es la mejor manera de disfrutar del sabor del café� En una taza de porcelana fría la bebida pierde calor y, por consiguiente, también sabor� Por ello le recomendamos calentar precalentar las tazas� Puede adquirir un calentador de tazas JURA en su distribuidor habitual� Espresso y café...
  • Página 14: Dos Espressos Y Dos Cafés

    4 Preparación Dos Espressos y dos cafés Ejemplo: dos Espressos   Coloque una taza debajo de la salida de café�   Pulse 2 veces el botón i� E Se llevan a cabo dos procesos de infusión sucesivamente� Antes del segundo proceso de infusión debe cambiar la taza� E Para preparar dos cafés, pulse 2 veces el botón o�...
  • Página 15: Café Molido

    4 Preparación Anilla giratoria para seleccionar el grado de molido 1: ajuste grueso del grado de molido 2: ajuste fino del grado de molido Ejemplo: así se modifica el grado de molido durante la preparación de un Espresso�   Coloque una taza debajo de la salida de café�  ...
  • Página 16: Funcionamiento Diario

    4 Preparación   Coloque el embudo de llenado para café molido�   Ponga una cucharada rasa de café molido en el embudo de llenado con la cuchara dosificadora�   Retire el embudo de llenado y cierre la tapa del conducto de café...
  • Página 17: Medidas De Conservación

    5 Funcionamiento diario Medidas de conservación Conseguir una calidad del café óptima depende de múltiples facto- res� Una de las condiciones imprescindibles es la conservación regu- lar de su ENA� Lleve a cabo las siguientes medidas: Medida de conservación A diario En caso Observación necesario Vaciar la bandeja recogegotas y el depósito...
  • Página 18: Ajustes Permanentes En El Modo De Programación

    Pulse nuevamente el botón para volver a salir del modo de programación� E A través de la aplicación de JURA (J�O�E� ) puede ajustar en ® qué rango de llenado desea que se active el proceso de Extracción por Pulsos P�E�P�...
  • Página 19: Ajustar La Dureza Del Agua

    Los símbolos sss£ parpadean 3 veces de forma rápida� E La desconexión automática también se puede ajustar a través de la aplicación de JURA (J�O�E� )� ® Ajustar la dureza del agua Cuanto más dura sea el agua, más frecuentemente deberá descalci- ficar la ENA�...
  • Página 20: Conservación

    7 Conservación 7 Conservación J ADVERTENCIA Productos de conservación nocivos para la salud y líquidos que expulsa la máquina, resultantes de la ejecución de un programa de conservación� Nocivo en caso de ingestión� Irritante para los ojos y la piel�  ...
  • Página 21: Limpiar La Máquina

    J ADVERTENCIA Los productos de limpieza inadecuados pueden contener sustan- cias perjudiciales para su aparato o dejar restos�   Utilice exclusivamente pastillas de limpieza JURA, especialmente concebidas para el aparato� J ADVERTENCIA Productos de limpieza irritantes y nocivos para la salud� Nocivo en caso de ingestión�...
  • Página 22: Descalcificar La Máquina

    £ se enciende�   Abra el conducto de café en polvo para café molido�   Introduzca una pastilla de limpieza JURA en el conducto de café en polvo�   Cierre el conducto de café en polvo�   Pulse el botón s�...
  • Página 23 El símbolo parpadea�   Retire el depósito de agua y vacíelo�   Disuelva por completo 3 pastillas de descalcificación JURA en un recipiente con 17 oz (500 ml) de agua� Este proceso puede tardar algunos minutos�   Llene el depósito de agua vacío con la solución y vuelva a colocarlo�...
  • Página 24: Limpiar El Recipiente De Café En Grano

      Retire el depósito de agua�   Si utiliza un cartucho de filtro CLEARYL Smart / Smart mini, retírelo�   Disuelva 3 pastillas de descalcificación JURA en el depósito de agua completamente lleno�   Deje la solución descalcificadora en el depósito de agua durante varias horas (por ejemplo toda la noche)�...
  • Página 25: Mensajes En El Visualizador

    8 Mensajes en el visualizador 8 Mensajes en el visualizador Mensaje Causa/Consecuencia Medida El depósito de agua está Llene el depósito de agua (véase capítulo 5 El símbolo vacío� La preparación no es «Funcionamiento diario – Llenar el depósito se enciende� posible�...
  • Página 26: Eliminación De Anomalías

    Su ENA se desconecta parpadean� de forma automática� E Si no fue posible eliminar las anomalías, póngase en contacto con el servicio al cliente de su país (véase capítulo 13 «Contactos JURA / Advertencias legales»)�...
  • Página 27: Transporte Y Eliminación Respetuosa Con El Medioambiente

    10 Transporte y eliminación respetuosa con el medioambiente 10 Transporte y eliminación respetuosa con el medioambiente Transporte / Vaciar el Conserve el embalaje de la ENA� Éste tiene la función de proteger la sistema máquina cuando sea transportada� Para proteger la ENA de heladas durante el transporte, el sistema ha de vaciarse�...
  • Página 28: Datos Técnicos

    Banda de frecuencia CLEARYL Smart / Smart mini 13,56 MHz (tecnología RFID) Potencia máx� de trans- misión < 1 mW Tipo JURA Directivas La máquina cumple con las siguientes directivas: Standard UL 1082 Canadian Standard CSA C22�2 No� 64 Regras FCC Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B, de conformidad con la...
  • Página 29: Índice Alfabético

    Instalar la máquina 72 Conducto de café en polvo para café Interfaz de servicio 71 molido 71 Conectar 78 Conservación 82 JURA Contactos 94 Contactos 94 Control remoto 73, 82, 90 Cuchara dosificadora para café molido 71 Limpiar Máquina 83 Datos técnicos 90...
  • Página 30 11 Datos técnicos Depósito de borra 71 Descalcificación 71 Máquina Espresso 71 Descalcificar 84 Filtro 71 Instalar 72 Intensidad del café 71 Limpiar 83 Limpieza 71 Medidas de conservación 79 Mensajes en el visualizador 87 Modo de programación 71 Modo de programación 80 WiFi 71 Ajustar la dureza del agua 81 Símbolo Modo de programación 71...
  • Página 31 11 Datos técnicos...
  • Página 32: Contactos Jura / Advertencias Legales

    ¡Su opinión nos importa! Benefíciese de las opciones de contacto facilitadas enjura�com� Copyright El manual de uso contiene información protegida por copyright� Queda prohibido fotocopiarlo o traducirlo a otro idioma sin el consentimiento previo por escrito de JURA Elektroapparate AG�...

Tabla de contenido