Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 24

Enlaces rápidos

Read carefully before use
NPC
EW ROXY
ODE
User Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Assa Abloy NPC

  • Página 1 Read carefully before use EW ROXY User Manual...
  • Página 2 Index Svenska ............1 English ............4 Norsk .............. 7 Dansk ............10 Suomi ............13 Français ............16 Deutsch ............19 Español ............22 Português ............. 25 Nederlands ..........28...
  • Página 3 Öppning av skåp med enbart PIN-kod 1. Tryck PIN-kod och avsluta med [OK] #. Exempelvis 4 4 4 4 # 2. Grön lysdiod tänds när giltig kod angetts. 3. Vrid vredet åt höger för att öppna dörren. 4. Stäng dörren. 5.
  • Página 4: Tekniska Data

    Byte av batterier Då batterierna börjar ta slut indikeras detta genom grön och röd lysdiod samt en ljudsignal vid inloggning. Det är då dags att byta batterier. Alla användare och inställningar ligger kvar i systemet även om bat- terierna inte är anslutna. Att tänka på...
  • Página 5 Garanti 1 år garanti mot fabrikationsfel. Garanti gäller från leveransdatum.
  • Página 6 Opening cabinet using only PIN code 1. Key PIN code and end with [OK] #. Eg 4 4 4 4 # 2. Green LED shows when a valid code has been used. 3. Turn handle to right to open door. 4.
  • Página 7: Changing Batteries

    Changing batteries Low battery power is indicated by green and red LED plus a sound signal on log-in. Th e batteries should then be replaced. All users and settings are retained in the system even if batteries are not connected. Notes for changing batteries: •...
  • Página 8 Guarantee One-year guarantee against manufacturing faults. Guarantee applies from delivery date.
  • Página 9 Åpning av skap med kun PIN-kode 1. Trykk PIN-kode og avslutt med [OK] #. For eksempel: 4 4 4 4 # 2. Grønn lysdiode tennes når det er tastet riktig PIN-kode. 3. Drei bryteren til høyre for å åpne døren. 4.
  • Página 10: Bytte Av Batterier

    Bytte av batterier Når batteriene begynner å bli dårlige, indikeres dette ved påloggingen at en grønn og rød lysdiode blinker, samt at det høres et lydsignal. Da er det på tide å bytte batterier. Alle brukere og innstillinger blir fortsatt liggende i systemet, selv om batteriene ikke sitter på...
  • Página 11 Garanti 1 års garanti mot fabrikasjonsfeil. Garantien gjelder fra leveringsdato.
  • Página 12 Åbning af skab med PIN-kode alene 1. Tryk PIN-kode og afslut med [OK] #. For eksempel 4 4 4 4 # 2. Den grønne lysdiode tændes, når gyldig kode er angivet. 3. Drej håndtaget til højre for at åbne døren. 4.
  • Página 13: Udskiftning Af Batterier

    Udskiftning af batterier Når batterierne er ved at være fl ade, indikeres dette med grøn og rød lys- diode samt et lydsignal ved indlogning. Så er det på tide at skifte batte- rier. Alle brugere og indstillinger bliver liggende i systemet, selv om batte- rierne ikke er tilsluttet.
  • Página 14 Garanti 1 års garanti mod fabrikationsfejl. Garantien gælder fra leveringsdatoen.
  • Página 15 Kaapin avaaminen pelkän PIN-koodin avulla 1. Näppäile PIN-koodi ja paina [OK] #. Esimerkiksi 4 4 4 4 # 2. LED palaa vihreänä, jos koodi hyväksytään. 3. Avaa ovi kiertämällä kahvaa oikealle. 4. Sulje ovi. 5. Lukitse ovi kiertämällä kahvaa vasemmalle. Kaapin avaaminen pelkän RFID-tagin avulla 1.
  • Página 16: Paristojen Vaihtaminen

    Paristojen vaihtaminen Kun paristot alkavat olla lopussa, LED palaa sisäänkirjautumisen yhtey- dessä vihreänä ja punaisena ja kuuluu äänimerkki. Paristot on tällöin aika vaihtaa. Kaikki käyttäjät ja asetukset säilyvät järjestelmässä myös sillä aikaa, kun paristot eivät ole kytkettyinä. Muistettavaa paristoja vaihdettaessa: •...
  • Página 17 Takuu Valmistusviat kattava 1 vuoden takuu. Takuu on voimassa toimituspäi- västä lähtien.
  • Página 18 Ouverture de l’armoire avec seulement le code PIN 1. Frapper le code PIN et terminer par [OK] #. Par exemple 4 4 4 4 # 2. La diode verte s’allume quand un code valable est introduit. 3. Tourner la poignée vers la droite pour ouvrir la porte. 4.
  • Página 19: Remplacement Des Piles

    Remplacement des piles Quand les piles commencent à s’épuiser, les diodes verte et rouge s’allument et un signal sonore se fait entendre à l’ouverture de session. Il est alors temps de remplacer les piles. Tous les utilisateurs et les paramètres sont conservés dans le système, même si les piles ne sont pas raccordées.
  • Página 20 Garantie 1 an de garantie en cas de défaut de fabrication. La garantie s’entend à compter de la date de livraison.
  • Página 21 Öffnen des Schranks ausschließlich mit PIN-Code 1. PIN-Code eingeben und abschließend [OK] # betätigen. Beispiel: 4 4 4 4 # 2. Bei korrekt eingegebenem Code leuchtet die grüne Leuchte auf. 3. Drehgriff zum Öff nen der Tür nach rechts drehen. 4.
  • Página 22 Batteriewechsel Wenn die Batterien fast leer sind, wird dies durch Aufl euchten einer grü- nen und einer roten Leuchte sowie durch einen Signalton beim Einloggen angezeigt. Nun muss ein Batteriewechsel erfolgen. Sämtliche Benutzer und Einstellungen bleiben im System gespeichert, selbst wenn keine Batterien angeschlossen sind. Folgendes ist beim Batteriewechsel zu beachten: •...
  • Página 23: Technische Daten

    Technische Daten Betriebsspannung: 6 V DC Batterien: 4 x 1, 5 V LR6 alkalisch Lebensdauer Batterien: ca. 10 000 Öff nungen Temperaturbereich: 0 bis +50 °C. Innerhalb von Gebäuden, in trockener Umgebung. Höchstanzahl Benutzer: Max. PIN-Code-Länge: 8 Ziff ern RFID-Tag: 125 kHz EM4001 Garantie 1 Jahr Garantie auf Fabrikationsfehler.
  • Página 24: Apertura Del Armario Sólo Con El Código Pin

    Apertura del armario sólo con el código PIN 1. Pulse el código PIN y concluya con [OK] #. Por ejemplo, 4 4 4 4 # 2. El diodo verde se enciende cuando se ha pulsado un código válido. 3. Gire la manija hacia la derecha para abrir la puerta. 4.
  • Página 25: Cambio De Pilas

    Cambio de pilas Cuando las baterías se acercan al fi n de su capacidad, se indica esto mediante los diodos luminiscentes verde y rojo, al mismo tiempo que se oye una señal sonora al iniciar la sesión. Entonces es hora de cambiar las baterías.
  • Página 26: Garantía

    Garantía Un (1) año de garantía contra defectos de fabricación. La garantía es válida a partir de la fecha de entrega.
  • Página 27: Abertura Do Armário De Chaves Apenas Com Código Pin

    Abertura do armário de chaves apenas com código PIN 1. Inscrever o código PIN e terminar com [OK] #. Por exemplo 4 4 4 4 # 2. O LED verde acende-se quando é indicado o código válido. 3. Rode o botão para a direita para abrir a porta. 4.
  • Página 28: Mudança De Pilhas

    Mudança de pilhas Quando as pilhas estão a acabar surge uma indicação, através de LED com luz verde e vermelha e de um sinal sonoro, no momento da entrada no sistema. As pilhas devem ser então substituídas. Todos os utilizadores e predefi nições mantêm-se no sistema mesmo sem as pilhas ligadas.
  • Página 29 Garantia 1 ano de garantia relativamente a defeitos de fabricação. Garantia válida a partir da data de entrega.
  • Página 30 Openen van kast met PIN-code 1. PIN-code invoeren en afsluiten met [OK] #. Bijvoorbeeld 4 4 4 4 # 2. Groene lichtdiode gaat branden wanneer een geldige code is ingevoerd. 3. Draai de knop naar rechts om het deurtje te openen. 4.
  • Página 31: Vervangen Van Batterijen

    Vervangen van batterijen Wanneer de batterijen bijna leeg zijn, zal dit tijdens inloggen worden aangegeven door een knipperende groene en rode lichtdiode en een pieptoon. In het gegeven geval is het tijd om de batterijen te vervangen. Ook wanneer de batterijen niet zijn aangesloten, zullen alle gebruikers en instellingen in het systeem worden bewaard.
  • Página 32 Garantie 1 jaar garantie op fabricagedefecten. Garantie geldt vanaf leverdatum.
  • Página 33 An ASSA ABLOY Group company...

Tabla de contenido