Descargar Imprimir esta página

SIMONSWERK TECTUS TE 340 3D Instrucciones De Montaje

Sistema de bisagras para puertas para proyectos y puertas de paso no solapadas

Publicidad

Enlaces rápidos

Zubehör / Accessories / Accessoires / Accesorios
Universalfräsrahmen /
Universal milling frame /
 DE 
 EN 
5 250930 0
Cadre de fraisage universel /
Marco universal de fresado
 FR 
 ES 
Frässchablone Stufe 1 /
Milling template level 1 /
 DE 
 EN 
5 250693 5
Gabarit de fraisage niveau 1 /
Plantilla de fresado nivel 1
 FR 
 ES 
Frässchablone Stufe 2 /
Milling template level 2 /
 DE 
 EN 
5 250694 5
Gabarit de fraisage niveau 2 /
Plantilla de fresado nivel 2
 FR 
 ES 
Fräsdaten im Produktselektor / Milling data in the product selector /
Données de fraisage dans le sélecteur de produits / Datos de fresado en el selector de productos: www.simonswerk.com
3D-Verstellung / 3D adjustment / Réglage 3D / Ajuste 3D
Höhenverstellung / Height adjustment /
Réglage vertical / Regulación de altura:
 und 
 mit ¼ Umdrehung lösen > 
1
 DE 
1
4
 zurückdrehen > mit 
2
passende Position bringen > 
2
hen (8 Nm) > 
3
(8 Nm). Die Bänder nur gleichmäßig verstellen!
Loosen 
and
 EN 
1
3
opposite direction > take the door part to the 
correct position with 
> relieve 
 > tighten 
4
3
hinges uniformly!
Seitenverstellung / Side adjustment /
Réglage latéral / Ajuste lateral:
5
Mit
 gleichmäßig den Türflügel in die 
5
 DE 
pas  s ende Position bringen. Das Band-Flü-
gelteil darf nicht vorstehen!
Take the door part to the correct position 
 EN 
uniformly with 
5
5
not protrude!
Andruckverstellung / Depth adjustment /
Réglage de la compression de joint / Ajuste de profundidad:
6
 leicht lösen > den Türflügel gleichmä-
6
 DE 
ßig in passenden Andruck bringen > 
anziehen (8 Nm).
6
Slightly loosen 
 EN 
into the correct depth uniformly > tighten 
(8 Nm).
SIMONSWERK GmbH Bosfelder Weg 5 ▪ D-33378 Rheda-Wiedenbrück
Desserrer 
et
 FR 
1
 den Türflügel in 
tourner dans l'autre sens > avec 
3
 fest anzie-
porte dans la position appropriée > 
1
 entlasten > 
 fest anziehen 
serrer (8 Nm) > 
 décharger > 
4
3
(8 Nm). Régler uniformément les paumelles !
 with ¼ turn > turn 
in
Afloje 
y
 con un ¼ de vuelta > gire 
4
2
 ES 
1
4
 en la dirección opuesta > con 
2
 > tighten 
 (8 Nm) 
la hoja de la puerta a la posición deseada > 
3
1
 (8 Nm). Adjust the 
apriete 
(8 Nm) > afloje ligeramente 
4
1
apriete 
(8 Nm). Las bisagras se deben 
4
ajustar de manera uniforme.
Avec 
, placer uniformément la porte en 
5
 FR 
position appropriée. La partie d'ouvrant de la 
paumelle ne doit pas saillir !
Con 
 ajuste uniformemente la hoja de 
 ES 
5
. The hinge door part must 
la puerta hasta alcanzar la posición desea-
da. La parte de la bisagra para la puerta no 
debe sobresalir del cuerpo de la bisagra.
Desserrer 
 légèrement > placer la 
6
 FR 
 fest 
porte uniformément à la bonne compression 
6
 bien serrer (8 Nm).
6
 > take the door part 
Afloje 
 ligeramente > ajuste uniforme-
6
 ES 
6
mente la hoja de la puerta hasta alcanzar la 
6
profundidad necesaria > apriete 
 www.simonswerk.com ▪ info@simonswerk.de
Montageanleitung
 DE 
BZ
FZ
Nur für Fachpersonal!
TECTUS TE 340 3D
Bandsystem für ungefälzte 
 DE 
Wohnraum-/ Objekttüren
» BZ | FZ | SZ | AZ
 de ¼ de tour > 
4
2
 placer la 
3
bien
1
 bien serrer 
4
 ajuste 
3
5
3
5
Notwendiges Werkzeug / Tools required / Outil nécessaire / Herramienta necesaria
Ø 3 mm
Hinweise
 DE 
  Technische Informationen auf 
(8 Nm).
Webseite oder im Produkt  k atalog 
6
berücksichtigen.
Für passgenauen Sitz des Bandes 
bei verwendeter Materialart wird 
eine Probefräsung empfohlen.
Belastungswert bezieht sich auf 
Verwendung von 2 Bändern pro 
Türflügel von 1 x 2 m.
Band niemals ölen, es kann da-
durch beschädigt werden! Band
ist wartungsfrei.
SIMONSWERK GmbH Bosfelder Weg 5 ▪ D-33378 Rheda-Wiedenbrück
4
Assembly instructions
Instructions de montage
 EN 
 FR 
Only for specialist personnel!
Uniquement pour 
le personnel spécialisé !
Hinge system for   u nrebated 
Système de paumelle pour 
 EN 
 FR 
residential/heavy-duty doors
portes d'intérieur/de locaux 
industriels sans feuillure
2
3
1
4
4
4x
6
3
4 mm
Notes
Consignes
 EN 
  Observe technical information on 
 FR 
  Tenir compte des informations tech-
the website or in the product cata-
niques figurant sur le site Internet ou 
logue.
dans le catalogue de produits.
A trial milling is recommended for 
Pour un positionnement précis de la 
the correct fit of the hinge on the 
paumelle, nous vous conseillons de 
material type used.
procéder à un fraisage d'essai sur le 
type de matériau utilisé.
Load capacity refers to the use of 
2 hinges per door part of 1 x 2 m.
Les charges sont indiqués sur une 
base de deux paumelles pour une 
Never oil the hinge, this can
porte de 1 x 2 m.
result in damage! The hinge does
not need maintenance.
Ne jamais graisser la paumelle,
elle risque de s'endommager !
La paumelle ne nécessite aucun
entretien.
Instrucciones de montaje
 ES 
¡Sólo para 
personal especializado!
Sistema de bisagras para 
 ES 
puertas para proyectos y 
puertas de paso no solapadas
Belastungswert / Load capacity /
Valeur de charge / Valor de carga
< 80 kg
3D-Verstellung / 3D adjustment /
Réglage 3D / Ajuste 3D
±3 mm
±3 mm
±1 mm
Lieferumfang / Scope of supply /
Livraison / Material incluido
Bandsystem /
Hinge system /
 DE 
 EN 
1x
Système de paumelle /
Sistema de 
 FR 
 ES 
1 2 4
bisagras
8x
5  x   4 0 mm
3
4x
M  4   x   1 0 mm
5
4x
M  5   x   2 0 mm
6
Ø 24 mm
Notas
 ES 
  Tenga en cuenta las informaciones 
técnicas que se encuentran en la 
página web o en el catálogo de 
productos.
Se recomienda utilizar una plantilla 
de fresado para ajustar perfecta-
mente las bisagras en el material 
utilizado.
Los valores de carga hacen referen-
cia al uso de 2 bisagras por hoja de 
puerta de 1 x 2 m.
¡No engrase nunca las bisagras,
ya que pueden sufrir daños! Las
bisagras no precisan de mante-
nimiento.
 www.simonswerk.com ▪ info@simonswerk.de
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SIMONSWERK TECTUS TE 340 3D

  • Página 1  EN  5 250930 0 ■ ■ ■ Cadre de fraisage universel / Marco universal de fresado  FR   ES  Frässchablone Stufe 1 / Milling template level 1 /  DE   EN  TECTUS TE 340 3D 5 250693 5 ■ ■ ■ Gabarit de fraisage niveau 1 / Plantilla de fresado nivel 1  FR   ES  Frässchablone Stufe 2 / Milling template level 2 /  DE   EN  5 250694 5 ■...
  • Página 2  ES  Hoja de la puerta Altura Llave Allen Marco macizo Marco de acero clamping and fixing screws for  je, compruebe que los tornillos  Seite Andruck Kreuz Holzfutterzarge Aluminiumzarge tight fit! de apriete y de fijación estén  Side Depth Cross joint Wooden casing frame Aluminum frame correctamente apretados. Latéral Compression Cruciforme Ebrasement chambranle Huisserie en aluminium Lado Profundidad Tornillo de estrella Marco hueco de madera Marco de aluminio TORX® SIMONSWERK GmbH Bosfelder Weg 5 ▪ D-33378 Rheda-Wiedenbrück  www.simonswerk.com ▪ info@simonswerk.de SIMONSWERK GmbH Bosfelder Weg 5 ▪ D-33378 Rheda-Wiedenbrück  www.simonswerk.com ▪ info@simonswerk.de...
  • Página 3  ES  Nur für Fachpersonal! Only for specialist personnel! Uniquement pour ¡Sólo para le personnel spécialisé ! personal especializado! TECTUS TE 340 3D Bandsystem für ungefälzte Hinge system for unrebated Système de paumelle pour Sistema de bisagras para  DE   EN   FR ...