Descargar Imprimir esta página

SIMONSWERK TECTUS TE 240 3D N Instrucciones De Montaje

Publicidad

Enlaces rápidos

Zubehör / Accessories / Accessoires / Accesorios
Universalfräsrahmen /
Universal milling frame /
 DE 
 EN 
5 250930 0
Cadre de fraisage universel /
Marco universal de fresado
 FR 
 ES 
Frässchablone Rahmen /
Milling template frame /
 DE 
 EN 
5 250691 6
Gabarit de fraisage huisserie /
Plantilla de fresado del marco
 FR 
 ES 
Frässchablone Flügel /
Milling template door part /
 DE 
 EN 
5 250692 6
Gabarit de fraisage porte /
Plantilla de fresado de la hoja de la puerta
 FR 
 ES 
Fräsdaten im Produktselektor / Milling data in the product selector /
Données de fraisage dans le sélecteur de produits / Datos de fresado en el selector de productos: www.simonswerk.com
3D-Verstellung / 3D adjustment / Réglage 3D / Ajuste 3D
Höhenverstellung / Height adjustment /
Réglage vertical / Regulación de altura:
mit ¼ Umdrehung lösen > den Türflü-
 DE 
1
1
gel in passende Position bringen >
anziehen (8 Nm). Die Bänder nur gleichmä-
ßig verstellen!
Loosen
with ¼ turn > take the door
1
 EN 
1
part to the correct position > tighten
(8 Nm). Adjust the hinges uniformly!
Seitenverstellung / Side adjustment /
Réglage latéral / Ajuste lateral:
Mit
gleichmäßig den Türflügel in die
 DE 
2
2
pas sende Position bringen. Das Band-Flü-
gelteil darf nicht vorstehen!
Take the door part to the correct position
 EN 
uniformly with
2
2
not protrude!
Andruckverstellung / Depth adjustment /
Réglage de la compression de joint / Ajuste de profundidad:
leicht lösen > den Türflügel gleichmä-
3
3
 DE 
ßig in passenden Andruck bringen >
anziehen (8 Nm).
Slightly loosen
 EN 
3
into the correct depth uniformly > tighten
(8 Nm).
SIMONSWERK GmbH Bosfelder Weg 5 ▪ D-33378 Rheda-Wiedenbrück
Desserrer
de ¼ de tour >placer la
 FR 
1
fest
porte dans la position appropriée >
1
serrer (8 Nm). Régler uniformément les pau-
melles !
Afloje
con un ¼ de vuelta > ajuste la
1
 ES 
hoja de la puerta a la posición deseada >
1
apriete
(8 Nm). Las bisagras se deben
1
ajustar de manera uniforme.
Avec
, placer uniformément la porte en
 FR 
2
position appropriée. La partie d'ouvrant de la
paumelle ne doit pas saillir !
Con
ajuste uniformemente la hoja de
 ES 
2
. The hinge door part must
la puerta hasta alcanzar la posición desea-
da. La parte de la bisagra para la puerta no
debe sobresalir del cuerpo de la bisagra.
Desserrer
légèrement > placer la porte
3
 FR 
fest
uniformément à la bonne compression >
3
bien serrer (8 Nm).
> take the door part
Afloje
ligeramente > ajuste uniforme-
3
 ES 
3
mente la hoja de la puerta hasta alcanzar la
3
profundidad necesaria > apriete
 www.simonswerk.com ▪ info@simonswerk.de
Montageanleitung
 DE 
BZ
FZ
Nur für Fachpersonal!
TECTUS TE 240 3D N
Bandsystem für ungefälzte
 DE 
Wohnraumtüren
» BZ | FZ | SZ | AZ
bien
1
6
6
Notwendiges Werkzeug / Tools required / Outil nécessaire / Herramienta necesaria
3
Ø 3 mm
(8 Nm).
3
Hinweise
 DE 
Technische Informationen auf
Webseite oder im Produkt katalog
berücksichtigen.
Für passgenauen Sitz des Bandes
bei verwendeter Materialart wird
eine Probefräsung empfohlen.
Belastungswert bezieht sich auf
Verwendung von 2 Bändern pro
Türflügel von 1 x 2 m.
Band niemals ölen, es kann da-
durch beschädigt werden! Band
ist wartungsfrei.
SIMONSWERK GmbH Bosfelder Weg 5 ▪ D-33378 Rheda-Wiedenbrück
4
Assembly instructions
Instructions de montage
 EN 
 FR 
Only for specialist personnel!
Uniquement pour
le personnel spécialisé !
Hinge system for unrebated
Système de paumelle pour
 EN 
 FR 
residental doors
portes d'intérieur sans feuillure
2
3
1
5
4
5
4
2x
7
3
4 mm
Notes
Consignes
 EN 
Observe technical information on
 FR 
Tenir compte des informations tech-
the website or in the product cata-
niques figurant sur le site Internet ou
logue.
dans le catalogue de produits.
A trial milling is recommended for
Pour un positionnement précis de la
the correct fit of the hinge on the
paumelle, nous vous conseillons de
material type used.
procéder à un fraisage d'essai sur le
type de matériau utilisé.
Load capacity refers to the use of
2 hinges per door part of 1 x 2 m.
Les charges sont indiqués sur une
base de deux paumelles pour une
Never oil the hinge, this can
porte de 1 x 2 m.
result in damage! The hinge does
not need maintenance.
Ne jamais graisser la paumelle,
elle risque de s'endommager !
La paumelle ne nécessite aucun
entretien.
Instrucciones de montaje
 ES 
¡Sólo para
personal especializado!
Sistema de bisagras para
 ES 
puertas de paso no solapadas
Belastungswert / Load capacity /
Valeur de charge / Valor de carga
< 60 kg
3D-Verstellung / 3D adjustment /
Réglage 3D / Ajuste 3D
±3 mm
±3 mm
±1,5 mm
Lieferumfang / Scope of supply /
Livraison / Material incluido
Bandsystem /
Hinge system /
 DE 
 EN 
1 2 4
1x
Système de paumelle /
Sistema de
 FR 
 ES 
5
bisagras
4x
4,5  x   3 5 mm
3
4x
M4  x   1 0 mm
6
2x
M  5   x   2 0 mm
7
Ø 16 mm
Notas
 ES 
Tenga en cuenta las informaciones
técnicas que se encuentran en la
página web o en el catálogo de
productos.
Se recomienda utilizar una plantilla
de fresado para ajustar perfecta-
mente las bisagras en el material
utilizado.
Los valores de carga hacen referen-
cia al uso de 2 bisagras por hoja de
puerta de 1 x 2 m.
¡No engrase nunca las bisagras,
ya que pueden sufrir daños! Las
bisagras no precisan de mante-
nimiento.
 www.simonswerk.com ▪ info@simonswerk.de
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SIMONSWERK TECTUS TE 240 3D N

  • Página 1 Fräsdaten im Produktselektor / Milling data in the product selector / Données de fraisage dans le sélecteur de produits / Datos de fresado en el selector de productos: www.simonswerk.com 3D-Verstellung / 3D adjustment / Réglage 3D / Ajuste 3D » BZ | FZ | SZ | AZ...
  • Página 2 Side Depth Cross joint Wooden casing frame Aluminum frame Latéral Compression Cruciforme Ebrasement chambranle Huisserie en aluminium Lado Profundidad Tornillo de estrella Marco hueco de madera Marco de aluminio TORX® SIMONSWERK GmbH Bosfelder Weg 5 ▪ D-33378 Rheda-Wiedenbrück  www.simonswerk.com ▪ info@simonswerk.de SIMONSWERK GmbH Bosfelder Weg 5 ▪ D-33378 Rheda-Wiedenbrück  www.simonswerk.com ▪ info@simonswerk.de...
  • Página 3: Adjustment Instructions

     ES  Nur für Fachpersonal! Only for specialist personnel! Uniquement pour ¡Sólo para le personnel spécialisé ! personal especializado! TECTUS TE 240 3D N Bandsystem für ungefälzte Hinge system for unrebated Système de paumelle pour Sistema de bisagras para  DE   EN ...
  • Página 4: General Information

    The specifications above are guidelines. Especially in the case of borderline load requirements, please contact us. SIMONSWERK North America, Inc. • 1171 Universal Boulevard • Whitewater, WI 53190 • U.S.A. Phone +1 262 - 472 - 9500 • Fax +1 262 - 472 - 0218 • info@simonswerk.com...
  • Página 5 If the width of a door exceeds the height/width ratio of 2:1, the load capacity is reduced. Review the load value tables for additional details. SIMONSWERK North America, Inc. • 1171 Universal Boulevard • Whitewater, WI 53190 • U.S.A. Phone +1 262 - 472 - 9500 • Fax +1 262 - 472 - 0218 • info@simonswerk.com...
  • Página 6 Therefore, it is suggested to contact SIMONSWERK for recommendations. SIMONSWERK North America, Inc. • 1171 Universal Boulevard • Whitewater, WI 53190 • U.S.A. Phone +1 262 - 472 - 9500 • Fax +1 262 - 472 - 0218 • info@simonswerk.com...