Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Thank you for purchasing a quality Foundations
If, for any reason you are not satisfied or if you have questions regarding your product or installation,
please contact our customer service team at 1-877-716-2757. Please DO NOT contact your distributor
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit de qualité Foundations
d'offrir entière satisfaction à nos clients! Si, pour quelque raison que ce soit, vous n'êtes pas satisfait
ou si vous avez des questions concernant le produit ou son installation, veuillez contacter notre
équipe de service à la clientèle au 1-877-716-2757. Veuillez NE PAS contacter le distributeur ou le
Gracias por comprar un producto de calidad de Foundations
100% satisfechos! Si por alguna razón no está satisfecho o si tiene preguntas sobre el producto o la
instalación, comuníquese con el equipo de servicio al cliente llamando al 1-877-716-2757. NO se
comunique con el distribuidor ni con el vendedor ya que nosotros estamos mejor preparados para
• Failure to follow these warnings and the installation instructions could result in serious injury
or death.
• Read all instructions before installing wall seat. Keep these instructions. DO NOT discard.
• Le non respect de ces avertissements et instructions d'installation peut entraîner des blessures
graves ou la mort.
• Lisez attentivement toutes les instructions avant d'installer le siège mural. Conservez ces
instructions. NE les jetez PAS.
• El no seguir estas advertencias y las instrucciones para la instalación podría causar lesiones
graves o la muerte.
• Lea todas las instrucciones antes de instalar el asiento de pared. Guarde estas instrucciones.
NO las deseche.
SI256G (EFS) 021413.indd 1
or reseller as we are better prepared to assist you.
vendeur, car nous sommes plus à même de vous aider.
ayudarlo.
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Wall Seat Installation
Instrucciones para
product. Our goal is 100% consumer satisfaction!
®
. ¡Nuestro objetivo son consumidores
®
Instructions
Instructions
d'installation
du siège mural
la instalación del
asiento de pared
. Nous avons pour objectif
®
SI256G
2/14/13 1:38 PM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Foundations SI256G

  • Página 1 ® d’offrir entière satisfaction à nos clients! Si, pour quelque raison que ce soit, vous n’êtes pas satisfait ou si vous avez des questions concernant le produit ou son installation, veuillez contacter notre équipe de service à la clientèle au 1-877-716-2757. Veuillez NE PAS contacter le distributeur ou le vendeur, car nous sommes plus à même de vous aider. Gracias por comprar un producto de calidad de Foundations . ¡Nuestro objetivo son consumidores ® 100% satisfechos! Si por alguna razón no está satisfecho o si tiene preguntas sobre el producto o la instalación, comuníquese con el equipo de servicio al cliente llamando al 1-877-716-2757. NO se comunique con el distribuidor ni con el vendedor ya que nosotros estamos mejor preparados para ayudarlo. WARNING • Failure to follow these warnings and the installation instructions could result in serious injury or death. • Read all instructions before installing wall seat. Keep these instructions. DO NOT discard. AVERTISSEMENT • Le non respect de ces avertissements et instructions d’installation peut entraîner des blessures graves ou la mort. • Lisez attentivement toutes les instructions avant d’installer le siège mural. Conservez ces instructions. NE les jetez PAS. ADVERTENCIA • El no seguir estas advertencias y las instrucciones para la instalación podría causar lesiones graves o la muerte. • Lea todas las instrucciones antes de instalar el asiento de pared. Guarde estas instrucciones. NO las deseche. SI256G SI256G (EFS) 021413.indd 1 2/14/13 1:38 PM...
  • Página 2: Tools Required

    - The enclosed hardware is for through-bolt mounting on a 307.2 Maximum Protruding Objects 1” thick steel partition only. If mounting unit on a partition 308.2 Forward Reach of different thickness or on a wall, provide the appropriate 308.3 Side Reach backing and hardware. 309.4 Operation Compliant when properly installed. Wall seat MUST be mounted in a convenient location at or near the same height as the toilet tissue dispenser. If mounting in a changing room, mount so bottom of wall seat is approximately 20-1/2” from the floor. Make sure there is adequate clearance in front of the seat for safe operation. WARNING • The wall seat is no stronger than the anchors or walls to which they are attached and, therefore, MUST be firmly secured in order to support the weight they are intended to support. Contact an architect or building contractor if any questions. • Check mounting hardware at least once a month to ensure screws are tightly fastened. • Always secure child with restraint system. NEVER leave child unattended. • DO NOT mount to a door. SI256G (EFS) 021413.indd 2 2/14/13 1:38 PM...
  • Página 3 6. From opposite side of partition, insert four (4) T-nuts into mounting holes. 7. Align holes in wall seat with drilled holes and secure top left corner of wall Fig. a A. F. F seat to partition using a machine screw and flat washer into the T-nuts. Continue to secure the three (3) remaining corners using the machine screws and flat washers into the T-nuts (Fig. b). Flat Washer Machine Screw Fig. b Wall Seat WARNING • All 4 of these locations MUST be used for safe installation. 8. Ensure all four (4) screws are tight and snap caps over screw heads. NOTE: Operate seat three (3) or four (4) times to ensure proper function. OPERATION: Rotate base downward. Place infant on top of the changing surface. Use restraint system as described below. After child has been changed, remove restraint system and rotate base back up against the wall. USE OF RESTRAINT SYSTEM: Place child on wall seat. Place restraint system over child shoulders and buckle between child’s legs. Insert buckle tongue into buckle and snap together. To tighten or loosen straps, slide adjuster up or down strap. To remove restraint system, press sides of buckle to release tongue and pull tongue out of buckle. MAINTENANCE AND CLEANING: Check all hardware and components monthly or as required to ensure hardware is tight and there are no missing or damaged components. Take unit out of service if any component is missing or damaged and contact customer service to order replacement parts. Do not substitute parts. For replacement parts, contact customer service at 1-877-716-2757. Clean by using a damp cloth with mild soap or mild multi-purpose cleaner. Do not use any strong chemical cleaners or cleaning agents that may be hazardous to children. SI256G (EFS) 021413.indd 3 2/14/13 1:38 PM...
  • Página 4: Instructions D'ASsemblage

    308.2 Portée maximale à l’avant d’une autre épaisseur ou sur un mur, vous devez vous 308.3 Portée latérale procurer une pièce de renfort et des ferrures appropriées. 309.4 Utilisation Conforme aux normes lorsque Le siège mural DOIT être fixé à un emplacement pratique correctement installé. à peu près à la même hauteur que le distributeur de papier hygiénique. S’il est installé dans une pièce à langer, la base du siège mural doit être à environ 52 cm (20,5 po) du sol. Assurez-vous que l’avant du siège est suffisamment dégagé pour qu’il puisse être utilisé en toute sécurité. AVERTISSEMENT • Le siège mural n’est pas plus solide que les ancrages ou le mur sur lequel il est fixé, par conséquent, il DOIT être fixé solidement afin de soutenir le poids d’un enfant. Consultez un architecte ou un entrepreneur de bâtiment si vous avez des questions. • Vérifiez les ferrures de montage au moins une fois par mois pour vous assurer que les vis sont solidement fixées. • Attachez toujours l’enfant avec le dispositif de retenue. Ne laissez JAMAIS l’enfant sans s urveillance. • Ne PAS monter à une porte. SI256G (EFS) 021413.indd 4 2/14/13 1:38 PM...
  • Página 5: Entretien Et Nettoyage

    Rondelle trois (3) autres coins à l’aide de vis à métaux insérées et de rondelles plates plate dans les écrous à pointes à enfoncer (Fig. b). Vis à métaux Fig. b Siège mural AVERTISSEMENT • Les 4 emplacements DOIVENT être utilisés pour obtenir une installation sécuritaire. Les trous inférieurs permettent la fixation à travers les supports en métal. 8. Assurez-vous que les quatre (4) vis sont solidement fixées et enclenchez les capuchons sur les têtes de vis. REMARQUE : Déployez le siège à trois (3) ou quatre (4) reprises pour vous assurer de son bon fonctionnement. UTILISATION DU SIÈGE MURAL : Faites pivoter le siège mural vers le bas. Placez l’enfant sur le siège mural. Attachez l’enfant avec le dispositif de retenue, comme il est décrit ci-dessous. Pour enlever l’enfant du siège mural, détachez le dispositif de retenue, dégagez-le, enlevez l’enfant du siège mural et faites pivoter le siège mural vers le haut, contre la cloison. UTILISATION DU DISPOSITIF DE RETENUE : Placez l’enfant sur le siège mural. Placez le dispositif de retenue par-dessus les épaules de l’enfant et bouclez-le entre les jambes de l’enfant. Insérez la languette dans la boucle et enclenchez-la. Pour serrer ou desserrer les sangles, faites glisser l’ajusteur vers le haut ou vers le bas de la sangle. Pour détacher le dispositif de retenue, appuyez sur les côtés de la boucle et retirez la languette de la boucle. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Vérifiez toutes les ferrures et tous les composants une fois par mois ou aussi souvent que nécessaire pour vous assurer que les ferrures sont solidement fixées et qu’il n’y a pas de composant manquant ou endommagé. Retirez du service si un composant est manquant ou endommagé et veuillez contacter le service à la clientèle des pièces de rechange. Ne substituez pas de pièces. Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez contacter le service à la clientèle au 1-877-716-2757. Nettoyez à l’aide d’un chiffon humide et d’un savon doux ou d’un nettoyant polyvalent doux. N’utilisez aucun agent de nettoyage ou produits chimiques forts qui pourraient être dangereux pour les enfants. SI256G (EFS) 021413.indd 5 2/14/13 1:38 PM...
  • Página 6: Instrucciones Para El Ensamblaje

    308.2 Alcance hacia adelante que lo atraviesan por completo. Si va a montar la unidad en 308.3 Lado alcance un tabique de un espesor distinto o en una pared, 309.4 Funcionamiento proporcione el respaldo y los herrajes apropiados. En conformidad cuando está correctamente instalada. El asiento de pared se DEBE montar en un lugar conveniente a la misma altura, o casi a la misma altura que el surtidor de papel higiénico. Si lo va a montar en un cuarto para cambiar pañales, móntelo de manera que la parte inferior del asiento de pared se encuentre aproximadamente a 52 cm (20-1/2 pulg) del piso. Cerciórese de que haya espacio suficiente delante del asiento para su funcionamiento seguro. ADVERTENCIA • El asiento de pared no es más fuerte que los anclajes o las paredes a las cuales están sujetos y, por lo tanto, DEBEN fijarse con firmeza para que puedan sostener el peso que han sido diseñados para sostener. Póngase en contacto con un arquitecto o un contratista de obras si tiene alguna pregunta. • Verifique los herrajes de montaje por lo menos una vez al mes para cerciorarse de que los tornillos estén bien apretados. • Siempre sujete al niño con el sistema de sujeción. NUNCA deje al niño desatendido. • NO monte a una puerta. SI256G (EFS) 021413.indd 6 2/14/13 1:38 PM...
  • Página 7: Instalación

    Tornillo para metales Fig. b Asiento de pared ADVERTENCIA • DEBEN usarse las 4 ubicaciones para una instalación segura. Los orificios inferiores aseguran la instalación a través de los soportes. 8. Cerciórese de que los cuatro (4) tornillos estén bien apretados y encaje las tapas sobre las cabezas de los tornillos. NOTA: Haga funcionar el asiento tres (3) o cuatro (4) veces para asegurarse de que funcione bien. FUNCIONAMIENTO: Gire el asiento de pared hacia abajo. Coloque al niño en el asiento de pared. Sujete al niño con el sistema de sujeción como se describe a continuación. Para sacar al niño del asiento de pared, desabroche el sistema de sujeción, quítele el sistema de sujeción al niño, saque al niño del asiento de pared y gire el asiento de nuevo hacia arriba contra el tabique. USO DEL SISTEMA DE SUJECIÓN: Coloque al niño en el asiento de pared. Coloque el sistema de sujeción sobre los hombros del niño y la hebilla entre las piernas del niño. Introduzca la lengüeta en la hebilla y abróchela. Para ajustar o aflojar las correas, deslice la pieza de ajuste hacia arriba o hacia abajo de la correa. Para quitar el sistema de sujeción, presione los lados de la hebilla para soltar la lengüeta y jale la lengüeta para sacarla de la hebilla. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Verifique todos los herrajes y componentes todos los meses o según se requiera para cerciorarse de que los herrajes estén bien apretados y no haya componentes faltantes o dañados. Deje de usar la unidad si hay componentes faltantes o dañados y comuníquese con el servicio de atención al cliente para pedir piezas de repuesto. No sustituya ninguna pieza. Para obtener piezas de recambio, comuníquese con el servicio de atención al cliente al 1-877-716-2757. Limpie usando un paño húmedo con jabón suave o un limpiador multiuso suave. No use ningún limpiador químico fuerte o agentes de limpieza que puedan ser nocivos para los niños. SI256G (EFS) 021413.indd 7 2/14/13 1:38 PM...