Estación vertical para cambiar pañales con revestimiento de acero inoxidable (7 páginas)
Resumen de contenidos para Foundations 2353227
Página 1
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Play Yard With and Without Bassinet Models Covered: 2353227,2351227, 2353037 FOR CUSTOMER SERVICE CALL 1-877-716-2757 (outside of U.S. 330-722-5033). DO NOT CALL RETAILER OR RESELLER FOR SERVICE AS THEY ARE NOT AUTHORIZED TO RESOLVE ANY SERVICE ISSUES.
B. Mattress C. Bassinet • Avoid pinching injury when setting up product. D. Feet - Keep fingers clear of corners during setup. E. Carry Bag - keep children away from product during setup. • Use only the mattress provided by Foundations® • NEVER use this product if there are any loose or missing fasteners,loose AS20002A_G5 joints, broken parts, or torn mesh/fabric. Check before assembly and FEET INSTALLATION FIRST TIME ONLY periodically during use. Contact Foundations for replacement parts and IMPORTANT! Feet MUST be installed before setting up instructions if needed. Never use substitute parts. • NEVER use a water mattress with this product.
Página 3
PLAY YARD WITH BASSINET OPTION WARNING • FALL HAZARD - To help prevent falls. do not use this product when the infant begins to push up on hands and knees or has reached a weight exceeding 15 lbs ( 6.8 kg.) whichever comes first. SUFFOCATION HAZARD - Infants have suffocated: • In gaps between extra padding and side of bassinet/cradle, and AS20002A_G2 AS20002A_G8 Step 3 Step 4 • On soft bedding. Unfold Play yard frame with floor With floor center UP lock all 4 side Use only the pad provided by manufacturer, NEVER add a pillow, rails. center up. comforter, or other mattress for padding. Before assembly remove child from play yard.To prevent injury or death ALWAYS remove child before you assemble the bassinet option. After assembly, check that all hooks, zippers and securing straps are securly attached and in place. AS20002A_G5 AS20029A_G7 Step 5 Step 6 Mattress pad must be removed from AS20029A_G8 Step 1 Push down on center of floor...
Fold play yard. Place on padded side of mattress AB20029A_G12 Step 1 with bassinet in use. Step 2 and secure Undo velcro strap and tab,set aside Undo zipper tabs, undo zipper, mattress with pad side up. remove hooks. AS20029_G17 Step 9 AS20029A_G13 AS20029A_G15 Place in Storage bag with Step 3 Step 4 without Bassinet optional bassinet if included. Press button and take apart tubes. Undo velcro strap and tab,set aside mattress with pad side up MAINTENANCE AND CLEANING • Foundations DOES NOT RECOMMEND refinishing this product. However, if you choose to refinish the tubing, use only a non-toxic finish specified for children’s products. • NEVER use this product if there are any loose or missing fasteners, loose joints, broken parts, or torn mesh/fabric.Check before assembly and regularly during use. Contact Foundations at 1-330-722-5033 for replacement parts and instructions if needed. NEVER substitute parts. • Cleaning - Surface wash with mild soap and water, rinse with clean water and air dry. AS20029A_G16 AS20003A_G3 Step 5 Step 6 • Store in cool dry location. Pull up center strap. Push lock button, release evenly.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS À TITRE DE RÉFÉRENCE. • N’utilisez JAMAIS ce produit si des ferrures sont manquantes, des joints Parc de jeu avec ou sans berceau desserrés, des pièces endommagées ou des tissus/filets déchirés. Modèles couverts : 2353227, 2351227 et 2353037 Vérifiez les pièces avant l’assemblage et à intervalles réguliers lorsque le produit est utilisé. Communiquez avec Foundations pour obtenir, au POUR LE SERVICE À LA CLIENTÈLE, APPELEZ LE 1-877-716-2757 (à l’extérieur des É-U, composez besoin, des pièces de rechange et des instructions. Ne substituez jamais le 1-330-722-5033).
AVERTISSEMENT METTRE EN PLACE CRÈCHE • Pour réduire les risques de mort subite du nourrisson (MSN), les pé- diatres recommandent de coucher les enfants en santé sur le dos pour dormir, sauf indication contraire du médecin. • Cessez d’utiliser le produit lorsque l’enfant mesure 890 mm (35 po), qu’il pèse plus de 15,9 kg (35 lb) ou qu’il peut en sortir seul. L’enfant doit alors dormir dans un lit plus grand ou un lit ordinaire. • Ne placez JAMAIS plus d’un enfant à la fois dans le parc. • L’enfant pourrait se coincer et mourir si un filet improvisé ou des couver- tures sont placés sur le dessus du parc. N’ajoutez JAMAIS de tels articles pour confiner l’enfant dans le parc. Ne laissez JAMAIS l’enfant dans le AS20029A_G3 AS20002A_G4 Étape 1 Étape 2 parc avec un côté abaissé. Veillez à ce que le côté soit relevé et verrouillé Enlevez le parc de jeu du sac de Détachez les courroies du matelas quand l’enfant est dans le parc. rangement. et dépliez le matelas. LISTE DES PIÈCES Pièce Description Quantité A. Parc de jeu B. Matelas C. Berceau D. Pieds E.
Página 7
METTRE EN PLACE CRÈCHE PARC DE JEU AVEC LE BERCEAU EN OPTION AVERTISSEMENT • RISQUE DE CHUTE – Pour diminuer les risques de chute, cessez d’utiliser ce produit lorsque l’enfant peut se mettre à quatre pattes ou a atteint un poids de 6,8 kg (15 lb) ou plus. RISQUE DE SUFFOCATION – Des enfants ont déjà suffoqué : • Dans les espaces entre des coussins supplémentaires et le côté du ber- ceau ou du support • Avec la literie. Utilisez uniquement le matelas fourni par le fabricant, n’ajoutez JAMAIS AS20002A_G5 AS20029A_G7 Étape 5 Étape 6 d’oreillers, d’édredon ou un autre matelas. Appuyez sur le centre de la plate- Vérifiez que le parc de jeu est Avant l’assemblage, enlevez l’enfant forme pour l’abaisser et verrouillé et sécuritaire. verrouillez-la en place.
Détachez les courroies munies de velcro Détachez les attaches de la fermeture des attaches, et mettez le matelas de côté éclair, ouvrez la fermeture éclair et enlevez avec le côté coussiné vers le haut. les crochets. AS20029_G17 Étape 9 Placez le tout dans le sac de transport avec AS20029A_G13 AS20029A_G15 Étape 3 Étape 4 sans le berceau le berceau en option le cas échéant. Détachez les courroies munies de velcro Appuyez sur le bouton et séparez les tubes. ENTRETIEN ET NETTOYAGE des attaches, et mettez le matelas de côté avec le côté coussiné vers le haut • Foundations NE RECOMMANDE PAS de restaurer ce produit. Cependant, si la structure tubulaire est restaurée, utilisez uniquement un fini non toxique destiné aux produits pour enfants. • N’utilisez JAMAIS ce produit si des ferrures sont manquantes, des joints desserrés, des pièces endommagées ou des tissus/filets déchirés. Vé- rifiez les pièces avant l’assemblage et à intervalles réguliers lorsque le produit est utilisé. Communiquez avec Foundations au 1 330 722 5033 pour obtenir, au besoin, des pièces de rechange et des instructions. Ne substituez JAMAIS de pièces. • Nettoyage – Lavez la surface avec de l’eau et du savon, puis rincez avec de l’eau propre et laissez sécher à l’air. AS20029A_G16 AS20003A_G3 Étape 5 Étape 6 • Rangez le produit dans un endroit frais et sec. Appuyez sur le bouton de verrouillage et Tirez la courroie du centre vers le haut. pliez le parc de jeu uniformément.
Página 9
USAR el producto GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA UTILIZACIÓN FUTURA. sueltas, piezas rotas o malla/tela rasgada. Inspeccione antes de ensamblar y periódicamente durante el uso. Póngase en contacto con Parque con y sin moisés Modelos cubiertos: 2353227, 2351227, 2353037 Foundations si necesita piezas de repuesto e instrucciones. Nunca use piezas de otros fabricantes. PARA CONTACTAR EL DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL CLIENTE, LLAME AL 1-877-716-2757 (fuera • NUNCA use un colchón de agua con este producto. de los EE. UU. llame al 330-722-5033) NO LLAME A LA TIENDA O AL REVENDEDOR PARA OBTENER SERVICIO PORQUE NO ESTÁN AU-...
ADVERTENCIA ESTABLECER CUNA • Deje de usar el producto cuando el niño sea capaz de salirse de él o alcance una estatura de 890 mm (35 pulgadas), o pese más de 15,9 kg (35 libras). El niño deberá colocarse entonces en una cama infantil o cama regular. • NUNCA lo use para más de un niño a la vez. • El niño puede quedar atrapado y morir cuando se colocan redes o cubiertas improvisadas encima del producto. NUNCA agregue estos objetos para confinar al niño en la cuna. NUNCA deje al niño en el producto con la baranda móvil en la posición inferior. Asegúrese de que la baranda móvil esté en la posición levantada y trabado cuando el niño AS20029A_G3 AS20002A_G4 Paso 1 Paso 2 esté en el producto. Saque el parque de la bolsa de Suelte las correas del colchón y almacenamiento. despliegue el colchón. LISTA DE PIEZAS Pieza Descripción Cantidad A. Conjunto del parque B. Colchón C. Moisés D. Pies E. Bolsa de transporte AS20002A_G5 INSTALACIÓN DE LAS PATAS LA PRIMERA VEZ SOLAMENTE AS20002A_G2...
ESTABLECER CUNA PARQUE CON MOISÉS OPCIONAL ADVERTENCIA • RIESGO DE CAÍDA - Para prevenir las caídas, no use este producto cuando el bebé comience a impulsarse hacia arriba con las manos y las rodillas o alcance un peso superior a 6,8 kg (15 libras), lo que ocurra primero. RIESGO DE ASFIXIA - Hay bebés que se han asfixiado: • En los espacios entre un acolchado adicional y el lado del moisés/cuna,y • sobre la ropa de cama blanda. Use solamente el acolchado provisto por el fabricante, NUNCA agregue AS20002A_G5 una almohada, edredón u otro colchón para acolchado. AS20029A_G7 Paso 5 Paso 6 Empuje hacia abajo el centro del Compruebe que el parque este firme Saque al niño del parque antes del piso y trábelo en su sitio. y sea seguro. ensamblado. Para evitar lesiones o la muerte SIEMPRE saque al niño antes de ensamblar el moisés opcional. Después del ensamblaje, com- pruebe que todos los ganchos, cremalleras y correas de sujeción están firmemente ajustados y en su lugar.
Deshaga la correa de Velcro y la lengüeta, Deshaga las pestañas de la cremallera, coloque a un lado el colchón con la deshaga la cremallera, quite los ganchos. almohadilla hacia arriba. AS20029_G17 Paso 9 Colóquelo en la bolsa de almacenamiento AS20029A_G13 AS20029A_G15 Paso 3 Paso 4 sin moisés con el moisés opcional si se incluye. Deshaga la correa de Velcro y la lengüeta, Apriete el botón y separe los tubos. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA coloque a un lado el colchón con la almohadilla hacia arriba. • Foundations NO RECOMIENDA la aplicación de un acabado a este producto. Sin embargo, si desea aplicar un acabado en los tubos, use solamente un acabado no tóxico especial para productos infantiles. • NUNCA use este producto si tiene sujetadores sueltos o faltantes, juntas sueltas, piezas rotas o malla/tela rasgada. Inspeccione antes de ensam- blar y periódicamente durante el uso. Llame a Foundations al 1-330-722- 5033 si necesita piezas de repuesto e instrucciones. NUNCA sustituya las piezas originales con piezas de otros fabricantes. • Limpieza - Limpie la superficie con jabón suave y agua, enjuague con agua limpia y deje secar al aire. AS20029A_G16 AS20003A_G3 Paso 5 Paso 6 • Guárdelo en un lugar fresco y seco. Presione el botón de destrabado, suelte de Tire de la correa central. manera uniforme..