Página 1
USE & CARE INSTRUCTIONS MODEL ORL LITERATURE PACKET #04987 Item pictured may differ from actual product El artículo ilustrado puede diferir del producto real Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel...
3. Do not place or store appliance where it can fall or be 11. Use of a charger not sold by Andis may result in risk of pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water fire, electric shock, or injury to person.
Página 3
3. Check to make sure adapter cord is plugged firmly into trimmer or charging stand. Twist the adapter cord slightly to ensure good electrical connection. 4. If failure to charge still exists, return trimmer to Andis or an Andis authorized service station for examination and repair or replacement.
Andis. Trátela como se merece un instrumento delicado y de precisión, y le dará the battery before a charge cycle is complete. Like most rechargeable batteries, servicio durante muchos años.
Página 6
12. No desmonte el cargador. El montaje incorrecto puede causar El adaptador de CA está diseñado para ser usado junto con la batería de iones de litio modelo ORL para máquinas de acabado de Andis con una capacidad nominal descargas eléctricas o incendios. Si es necesario realizar tareas de 4.5 V 1.2 A.
Página 7
Retuerza ligeramente el cable del adaptador para asegurar una buena conexión eléctrica. 4. Si aún no logra cargarse, devuelva la máquina de acabado a Andis o a un centro de servicio autorizado de Andis para su verificación y reparación o reemplazo.
La máquina de acabado reanudará la operación normal cuando vuelva a manera permanente. No debe realizarse ningún tipo de mantenimiento que no cargarse o al enchufarla al cable de alimentación. La máquina de acabado ORL, fuera el recomendado en este manual, salvo por Andis Company o por un centro por diseño, funcionará...
Andis o de un centro de servicio autorizado de Andis. AVERTISSEMENT : Si usted desea que su máquina de acabado también reciba servicio técnico, Pour réduire les risques...
Página 10
Ne pas utiliser de rallonge électrique. 4. Si la tondeuse de finition ne se recharge toujours pas, l’envoyer à Andis ou à un centre de service agréé par Andis pour examen et réparation ou remplacement.
Página 11
La tondeuse reprendra son fonctionnement normal une fois rechargée ou branchée sur secteur au moyen de son cordon d’alimentation. La tondeuse de finition ORL est conçue pour fonctionner à pleine puissance jusqu'à sa décharge complète. HUILE NOTE : si la tondeuse de finition s’éteint automatiquement pendant...
Página 12
Cela est normal et n'indique pas un problème au tout entretien doit être confié à Andis ou à un centre de réparation agréé par niveau de la batterie ou du chargeur. La batterie acceptera une pleine charge Andis.
Adjunte también una carta explicando la naturaleza del problema. Debido al material extraño que a veces se encuentra en el pelo, la garantía no cubre las hojas ni su reafilado. Andis no será responsable por el costo de ninguna reparación realizada por otra persona, agencia o compañía, ni por daños incidentales o consecuentes de ningún tipo, ni por el uso de accesorios no autorizados.