Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13

Enlaces rápidos

JuzoPro
Immo
Gebrauchsanweisung · Instructions for use · Mode d'emploi ·
Istruzioni d'uso · Instruções de utilização · Instrucciones de
uso · Gebruiksaanwijzing · Brugsanvisning · Bruksanvisning ·
Kullanım talimatları · Upute za uporabu · Instrukcja użycia ·
‫ارشادات‬
Инструкция по эксплуатации ·
· Navodila za uporabo
Lebensfreude in Bewegung ⋅ Freedom in Motion

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Juzo Pro Immo

  • Página 1 JuzoPro Immo Gebrauchsanweisung · Instructions for use · Mode d‘emploi · Istruzioni d‘uso · Instruções de utilização · Instrucciones de uso · Gebruiksaanwijzing · Brugsanvisning · Bruksanvisning · Kullanım talimatları · Upute za uporabu · Instrukcja użycia · ‫ارشادات‬ Инструкция по эксплуатации · ·...
  • Página 3 Kniegelenks. Hand gewaschen werden. Wir empfehlen das milde So legen Sie Ihre JuzoPro Immoschiene richtig Juzo Spezialwaschmittel. Waschen Sie die Orthese beim ersten Mal separat (Möglichkeit des Ausfärbens). 1. Öffnen Sie alle Gurte und klappen Sie die Orthese Anschließend spülen Sie den Polsterstoff bitte gut aus auf.
  • Página 4 Kontraindikationen Bei folgenden Krankheitsbildern sollte die Orthese nur in Absprache mit dem Arzt getragen werden: Lymphabflussstörungen, arterielle Durchblutungsstö- rungen, postthrombotische Zustände, Hauterkran- kungen oder Hautirritationen; Offene Wunden im versorgten Körperabschnitt sind steril abzudecken. Bei Nichtbeachtung der Kontraindikationen kann von der Unternehmensgruppe der Julius Zorn GmbH keine Haftung übernommen werden.
  • Página 5: Intended Purpose

    (only for JuzoPro Immo 20°) until the padding hollow of your knee rests in the center of or, in the material is completely dry. This Juzo product must not case of JuzoPro Immo 20°, on top of the popliteal be cleaned chemically.
  • Página 6: Side Effects

    irritations; Wounds in the treatment area are to be covered with sterile dressings. The Julius Zorn Group assumes no liability as a result of any contraindicated use of this product. Side effects There are no known side effects when used as directed.
  • Página 7: Composition Du Produit

    Nous recomman- Voici comment enfiler correctement votre dons pour cela la Lessive Spéciale Juzo. La première JuzoPro Immo : fois, lavez séparément JuzoPro Immo (il se peut qu’il 1.
  • Página 8: Effets Secondaires

    ligamentaires, immobilisation post-opératoire, pour l’immobilisation complète de l’articulation, immobili- sation après une luxation rotulienne, immobilisation post-traumatique. Contra-indications Dans le cas des tableaux cliniques suivants : Troubles du flux lymphatique, troubles du flux artériel, états postérieurs à une thrombose, Maladies ou irritations de la peau ;...
  • Página 9 Raccomandiamo per questo il Detersivo Speciale collegate tra loro in modo regolabile con cinghie Juzo. La prima volta lavare il tutore separatamente (è in tessuto e una superficie di supporto in tessuto e possibile che lasci colore). Sciacquare bene il tutore e posizionate lateralmente rispetto all’articolazione.
  • Página 10: Effetti Collaterali

    Disturbi del flusso linfatico, disturbi arteriosi del flusso linfatico, condizioni post-trombotiche, Malattie e irrita- zioni della pelle; Le ferite sulla parte del corpo trattata devono essere coperte con prodotti sterili. All‘inosservanza delle presenti controindicazioni il gruppo delle imprese della Julius Zorn GmbH non si assume alcuna responsabilità.
  • Página 11: Objetivo Pretendido

    à flexão e ao alongamento Recomendamos para a lavagem o suave Detergente da articulação do joelho. Especial Juzo. Recomendamos lavar a JuzoPro Immo Como colocar a sua ortótese JuzoPro Immo de separadamente pela primeira vez (há a possibilidade forma adequada: de descoloração).
  • Página 12: Contraindicações

    Contraindicações Nos seguintes quadros de doenças a órtese somente deve ser usada após confirmação médica: Distúrbios de drenagem linfática, distúrbios de drena- gem arteriais, quadros pós-trombóticos, Doenças ou irritações cutâneas; As feridas nas partes do corpo em tratamento devem ser cobertas de forma estéril. O grupo de empresas da Julius Zorn GmbH não assu- me qualquer responsabilidade pelo uso indevido do presente produto nos casos acima contra-indicados.
  • Página 13: Instrucciones De Almacenamiento

    30 °C. Recomendamos para ello el suave Detergente Colocación correcta de JuzoPro Immo: Especial Juzo. Lave por separado la órtesis por prime- 1. Abra todas las correas y a continuación la órtesis. ra vez (puede desteñir). Por último aclare bien el tejido El lado ancho de esta debería mirar en su dirección...
  • Página 14: Contraindicaciones

    Contraindicaciones En los cuadros de enfermedades siguientes sólo debe usarse la órtesis previa consulta con su médico: Alteraciones de la circulación linfática, alteraciones de la circulación arterial, estados postrómbicos, Enferme- dades de la piel o irritaciones de la piel; Es necesario cubrir de forma estéril las heridas que se encuentren en la parte del cuerpo tratada.
  • Página 15 (alleen bij JuzoPro Immo 20°) vastklitten, als de stof van het kussen 4. Klap de beide gepolsterde zijkanten rond uw volledig gedroogd is. Dit product van Juzo mag niet been. Uw knieschijf moet nu in het midden van de chemisch worden gereinigd.
  • Página 16: Contra-Indicaties

    gewricht, immobilisatie na patella luxatie, posttrauma- tische immobilisatie. Contra-indicaties Bij de volgende ziektebeelden mag de orthese alleen op afspraak met de arts worden gedragen: Storingen bij het afvloeien van lymfe, arteriële storin- gen bij het afvloeien, toestanden na een trombose, Huidaandoeningen of huidirritaties;...
  • Página 17 1. Åbn alle bånd og slå ortosen op. Den brede ende til ved JuzoPro Immo 20°) fast på velkrolukningen, når låret skal nu pege mod dig. pols terstoffet er helt tørt. Dette Juzo produkt må ikke 2. Kun gældende for JuzoPro Immo 20°: Tag det renses kemisk.
  • Página 18: Bortskaffelse

    Bivirkninger Hvis produktet anvendes korrekt, er ingen bivirk- ninger bekendt. Skulle der alligevel forekomme negative forandringer (f.eks. hudirritationer) under den ordinerede anvendelse, så kontakt venligst omgå- ende din læge eller din forhandler af sygeplejeartikel / bandager. I tilfælde af uforligelighed med et eller flere af dette produkts indholdsstoffer, bedes du søge råd hos din læge før brug.
  • Página 19: Avsedd Användning

    JuzoPro Immo 20°) skall handtvättas med ett fintvättmedel vid ca. 30 °C. Rekommenderas JuzoPro Immo-skenorna stabiliserar knäleden med Juzo Specialtvättmedel. Tvätta JuzoPro Immo första styva, vadderade skenor. Dessa placeras på sidan av gången separat (kan färga av sig). Därefter sköljer du leden och sitter ihop med justerbara textilremmar och tyget noga upprepade gånger och det kan hängtorka i...
  • Página 20 Biverkningar Det finns inga kända biverkningar vid korrekt användning. Om det trots detta skulle uppträda negativa förändringar (t.ex. hudirritationer) under den rekommenderade användningen – var vänlig vänd dig genast till din läkare eller till din ordinatör. Om det är känt, att ni inte tål ett eller flera av ämnena i denna produkt, ber vi er att ta kontakt med er läkare före användning.
  • Página 21 (kuva 1). JuzoPro Immo 20°) tarraan vasta kun pehmusteen 3. Aseta sääresi tukilastan päälle niin, että polvitai- kangas on kuivunut täysin. Tätä Juzo-tuotetta ei saa peesi lepää sen keskikohdalla, tai mallissa JuzoPro puhdistaa kemiallisesti. Immo 20° polvitaivepehmusteen päällä (kuva 2).
  • Página 22 peitettävä steriilisti. Yritysryhmä Julius Zorn GmbH ei ota mitään vastuuta, jos näitä hoidon vastasyitä ei oteta huomioon, vaan tuotetta käytetään ohjeiden vastaisesti.. Haittavaikutukset Käytettäessä tuotteita ohjeen mukaan, sivuvaikutuk- sia ei ole esiintynyt. Mikäli kuitenkin lääkärin määrää- mänä käyttöaikana ilmenee kielteisiä muutoksia (esim. ihon ärtymistä), ole hyvä...
  • Página 23 (kun ved JuzoPro Immo 20°) settes 2. Gjelder kun for JuzoPro Immo 20°: Ta det vedlagte på med borrelås når polsterstoffet er tørt. Dette Juzo knehasepolsteret og sett det på tvers med undersi- produktet må ikke kjemisk renses.
  • Página 24 Bivirkninger Ved riktig bruk er ingen bivirkninger kjent. Dersom det dog skulle oppstå negative forandringer (f. eks. hu- dirritasjoner) under behandlingen, så bør du oppsøke lege eller faghandelen for sanitærmidler. Dersom du er kjent med at du vil reagere på ett eller flere av de stoffene som er i dette produktet, så...
  • Página 25: Προβλεπόμενη Χρήση

    ειδικά προβλεπόμενο κλείστρο βελκρό στο κέντρο ρυπαντικό. Για την πλύση σάς συνιστούμε το απαλό της όρθωσης (φωτό 1). ειδικό απορρυπαντικό Juzo. Η πρώτη πλύση του 3. Τοποθετείστε το πόδι σας στην ορθωτική συσκευή JuzoPro Immo πρέπει να γίνει χωριστά (πιθανότητα...
  • Página 26 λουρί του νάρθηκα. Κατόπιν ορίζετε την θέση του με- Δεν υπάρχουν ιδιαίτερα κριτήρια για την διάθεση σαίου σημείου καπιτοναρίσματος κεντρικά κάτω από αποβλήτων. το πόδι του ασθενούς (μόνο στο JuzoPro Immo 20°) και περικλείετε το πόδι εκ των άνω με αμφότερα τα πλευρικά...
  • Página 27 (Şekil 1). kumaşı tamamen kuruduktan sonra tekrar yuvalarına 3. Bacağınızı, diz arkası çukurunuz orta hizada olacak yerleştiriniz ve yuvarlak pedi takınız. Bu Juzo ürünü veya JuzoPro Immo 20° ürününde çukur pedinin kuru temizleme metoduyla temizlenemez. üzerine oturacak şekilde ortezin içine yatırınız Malzemenin içeriği...
  • Página 28 iritasyonları; Tedavi edilen vücut bölgesindeki yaralar steril bir şekilde örtülmelidir. Julius Zorn GmbH‘nın şirketler grubu, bu kontrendi- kasyonlara dikkat edilmemesi durumunda meydana gelebilecek zararlardan sorumlu tutulamaz. Yan etkileri Usule uygun kullanımlarda bilinen herhangi bir yan etkisi yoktur. Ancak, bandajın doktor recetesi üzerine kullanıldığı...
  • Página 29: Namjenska Upotreba

    širim krajem za bedro biti okrenuta prema kod JuzoPro Immo 20°) pričvrstiti kada se tkanina Vama. jastučića potpuno osušila. Ovaj Juzo proizvod se ne 2. Tiče se samo JuzoPro Immo 20°: Uzmite priložene smije kemijski čistiti. jastučiće za pregib koljena i pričvrstite ih poprijeko Sastav materijala sa donjom stranom na za to predviđeni čičak-zatva-...
  • Página 30 Nuspojave U slučajevima primjerene uporabe nisu poznate nuspojave. Ukoliko za vrijeme propisanog korištenja ipak doðe do negativnih promjena (npr. iritacije kože), obratite se odmah liječniku ili trgovini sanitetske opreme. Ukoliko Vam je poznata nepodnošljivost na jedan ili više sastojaka ovoga proizvoda, prije uporabe konzultirajte Vašega liječnika.
  • Página 31 Gdyby jednak mimo to powstały JuzoPro Immo 20°) łagodnym środkiem do prania w zmiany (np. podrażnienia skóry) podczas stosowania, temperaturze ok. 30 °C. Polecamy łagodny środek do proszę natychmiast się kontaktować z lekarzem lub prania Juzo. Pierwszy raz proszę prać ortezę JuzoPro...
  • Página 32 specjalistycznym sklepem sprzętu medycznego. Gdy znana jest niezgodność z jednym albo kilku ze składników tego produktu, proszę się konsultować z lekarzem przed stosowaniem. Jeśli objawy nasilą się podczas stosowania produktu, zdjąć ortezę i niezwłocznie skonsultować się z lekarzem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkodi / urazy powstałe wskutek nieodpowiednego lub niecelowego stosowania.
  • Página 33: Целевое Назначение

    коленной ямки (только у JuzoPro Immo 20°) лишь ноги через пластмассовые проушины и снова после того, когда материал вставки-прокладки верните назад (Рис. 3 + 4). будет полностью сухим. Этот продукт Juzo нельзя Ортез JuzoPro Immo, не производя, при этом, подвергать химчистке. сильного (причиняющего боль) давления. Ноге...
  • Página 34 состоит из трёх частей и соединённа посред- дефекты определены в Статье 2 № (65) Регламента ством застёжки-липучки. Для моделирования в (ЕС) 2017/745 (MDR). соответствии с длиной окружности ноги откройте Утилизация соединение вставокпрокладок. При этом оставьте Использованный ортопедический протез можно ремни шины закрытыми. Затем установите сред- уничтожить...
  • Página 35 ‫افتح جميع األحزمة، وألصق تجهيزة التقويم. يجب أن‬ ‫الخاص واللطيف. اغسل تجهيزة التقويم ألول‬ ‫غسيل‬ Juzo .‫يشري اآلن طرفها العريض ا مل ُ خصص للفخذ إىل اتجاهك‬ ‫مرة يف غسلة منفصلة (إمكانية بهتان اللون). يف نهاية‬ ‫ا مل َ عني هنا فقط‬...
  • Página 36 ‫دواعي االستخدام‬ ‫عمليات التثبيت قبل وبعد التدخالت الج ر احية وبعد عالج‬ ،‫الرباط الصليبي األمامي / إعادة التثبيت وإصابات األربطة‬ ‫التثبيت بعد العملية الج ر احية، لتثبيت حركة املفصل، تثبيت‬ ‫املفصل بعد التعرض لخلع املفصل الرضفي، التثبيت بعد‬ ‫الصدمة/بعد الج ر احة‬ ‫موانع...
  • Página 37 Lišty JuzoPro Immo stabilizujú kolenný kĺb pomocou ručne pri teplote cca 30 °C. Odporúčame jemný neohybných, polstrovaných vodiacich líšt, ktoré sú špeciálny prací prostriedok Juzo. Prvý raz musíte prať vzájomne spojené textilnými popruhmi a textilnou ortézu separátne (možnosť púšťania farby). Potom nosnou plochou s nastavením, a ktoré...
  • Página 38 nych zmien (napr. podráždenie pokožky) počas predpí- saného používania, potom sa obráťte bezodkladne na svojho lekára alebo medicínsku odbornú predajňu. Pokiaľ by bola známa neznášanlivosť oproti látke, ktorú obsahuje tento výrobok, musíte pred použitím konzultovať so svojím lekárom. Pokiaľ by sa počas doby nosenie zhoršovali vaše ťažkosti, stiahnite si ortézu a vyhľadajte bezodkladne lekársky odborný...
  • Página 39 JuzoPro Immo 20°) ročno operite pri pribl. 30 °C z detergentom za občutljive tkanine. Priporočljiva je Imobilizacijska opornica JuzoPro stabilizira kolenski uporaba posebnega blagega detergenta Juzo. Pri sklep z dvema togima, podloženima vodilnima prvem pranju ortozo perite ločeno od preostalega pe- opornicama, ki sta med seboj prilagodljivo povezani rila (zaradi možnosti razbarvanja).
  • Página 40: Odstranjevanje Med Odpadke

    Neželeni učinki Ob pravilni uporabi ni znanih neželenih učinkov. Če se med uporabo skladno z navodili pojavijo kakršnekoli neugodne spremembe (npr. razdražena koža), se nemudoma obrnite na zdravnika ali specializirano prodajalno medicinskih pripomočkov. Če obstaja znana preobčutljivost za sestavino tega izdelka, se pred uporabo posvetujte z zdravnikom.
  • Página 42: Significato Dei Simboli

    Hersteller Medizinprodukt Herstellungs- Verwendbar Charge Art. Nr. Bedeutung datum der Symbole Manufacturer Medical Device Date of Usable until Batch Item No. Meaning manufacture of the signs Fabricant Dispositif médical Date de Utilisable Réf. art. Signification fabrication jusqu'à des symboles Produttore Prodotto medicale Data di Utilizzabile...
  • Página 43 Gebrauchsanweisung beachten / Trocken aufbe- Vor Sonnenlicht schützen Entsorgung über den Elektronische Gebrauchsanweisung wahren Hausmüll möglich Follow the instructions for use / Store in a dry Protect from sunlight Disposal in household Electronic instructions for use place waste Respecter le mode d’emploi / À...
  • Página 44 Gültig für | Valid for: JuzoPro Immo 0°, JuzoPro Immo 20°, JuzoPro Immo 20° Plus Made in Europe Made in Europe www.juzo.com Julius Zorn GmbH · Juliusplatz 1 · 86551 Aichach · Germany · juzo.com...

Tabla de contenido