R
4. Installare la rondella G ed il dado
I
N.
5. Stringere la vite J per fissare il
distanziatore c ed il bilanciere.
4. Instale la arandela G y la tuerca
E
N.
5. Apriete el tornillo J para fijar el
espaciador c y el compensador.
6. Install the Washer H and Screw
GB
K.
7. Tighten the Screw J to fix the
Spacer c and balancer.
6. Monter la rondelle H et la vis K.
F
7. Serrer la vis J fixant l'entretoise
c et le balancier.
6. Scheibe H und Schraube K an-
D
bringen.
7. Die Schraube J festziehen, um
das Distanzstück c und das
Gewicht zu befestigen.
6. Installare la rondella H e la vite
I
K.
7. Stringere la vite J per fissare il
distanziatore c ed il bilanciere.
6. Instale la arandela H y el tornillo
E
K.
7. Apriete el tornillo J para fijar el
espaciador c y el compensador.
8. Install the Washer G and tighten
GB
the nut.
8. Monter la rondelle G et serrer
F
l'écrou.
8. Die Scheibe G anbringen und
D
die Mutter festziehen.
8. Installare la rondella G e strin-
I
gere il dado.
8. Instale la arandela G y apriete
E
la tuerca.
GENUINE SUZUKI ACCESSORIES
9/9