Swing Use
Utilisation de la balançoire
Balancelle
• Mettre le bouton de mise en marche à la position MARCHE.
• Appuyer sur les boutons de vitesse de balancement pour choisir
l'une des six vitesses
.
• Toujours éteindre
la balancelle quand elle n'est pas utilisée.
Remarques :
• Comme avec la plupart des balancelles alimentées par piles,
le poids de l'enfant réduit le balancement de chaque position.
Dans la plupart des cas, le réglage « lent » convient mieux à un
petit enfant et le réglage « rapide », à un enfant plus lourd.
• Si le balancement est trop fort au réglage « faible », mettre une
couverture sous l'enfant et la laisser retomber derrière lui quand
la balancelle fonctionne.
Mobile, musique et sons
• Appuyer sur le bouton de musique
chanson. Appuyer encore sur le bouton pour arrêter la musique.
Appuyer une autre fois sur le bouton pour réactiver la musique.
Remarque : Lorsque la musique est réactivée, une chanson
différente joue.
• Appuyer sur le bouton des sons
apaisants. Appuyer de nouveau sur le bouton pour changer les
sons. Appuyer une autre fois pour arrêter les sons.
• Appuyer sur le bouton du mobile
marche. Appuyer une autre fois sur le bouton pour arrêter
le mobile.
Remarque : Le mobile, la musique ou les sons s'arrêtent
automatiquement après environ 20 minutes. Appuyer sur le
bouton du mobile, de la musique ou des sons pour les réactiver.
• Appuyer sur les boutons de volume
Uso como columpio
pour entendre une
pour activer des sons
pour mettre le mobile en
pour régler le volume.
Care
Mantenimiento
• Remove the tray from the seat.
• Unbuckle the restraint system.
• Remove the pad elastic loops from the pegs and unfasten the
pad fasteners from the seat.
• Remove the pad from the restraint system.
• Machine wash the pad in cold water with a mild detergent. Do
not use bleach. Tumble dry on low heat and remove promptly.
• To clean the seat, restraint system, tray, mobile, fabric panel
and motorized frame, use a mild cleaning agent and damp cloth.
Rinse with clean water to remove residue.
• Replace the pad onto the seat.
• Periodically check the swing for loose fasteners or broken parts
and tighten as needed.
• Quitar la bandeja del asiento.
• Desajustar el sistema de sujeción.
• Quitar los ganchos elásticos de la almohadilla de las clavijas y
desajustar las sujeciones de la almohadilla del asiento.
• Separar la almohadilla del sistema de sujeción.
• Lavar la almohadilla a máquina con un detergente suave en agua
fría. No utilizar lejía. Meter a la secadora a temperatura baja
y sacar inmediatamente después del ciclo.
• Para limpiar el asiento, sistema de sujeción, bandeja, móvil,
compartimentos de almacenamiento y el armazón motorizado,
utilizar una solución para lavar suave y un paño húmedo.
Enjuagar con agua limpia para eliminar cualquier residuo.
• Volver a colocar la almohadilla en el asiento y los juguetes
en el móvil.
• Revisar el columpio con regularidad para verificar que no haya
sujeciones sueltas o piezas rotas y para hacer ajustes según
sea necesario.
• Enlever le plateau du siège.
• Détacher les courroies du système de retenue.
• Détacher les boucles élastiques des chevilles et détacher les
attaches du coussin de celles du siège.
• Séparer le coussin du système de retenue.
• Laver le coussin à la machine à l'eau froide et un savon doux. Ne
pas utiliser d'eau de Javel. Sécher à basse température et retirer
rapidement de la machine une fois sec.
• Nettoyer le siège, le système de retenue, le plateau, le mobile, la
pochette de rangement et le boîtier du moteur avec un chiffon
humide et un savon doux. Les rincer à l'eau propre pour éliminer
les résidus de savon.
• Replacer le coussin sur le siège.
• Vérifier régulièrement l'ajustement des attaches (les réajuster au
besoin) et l'état des pièces (les remplacer au besoin).
23
Entretien