Soothing Unit F Unité De Vibrations S Unidad Relajante; Care F Entretien S Mantenimiento - Fisher-Price G4827 Instructions

Tabla de contenido

Publicidad

e Soothing Unit
f Unité de vibrations
S Unidad relajante
e
Power Switch
f
Interrupteur
S
Interruptor de
encendido
e
•Make sure your child is properly secured in the seat.
• Slide the power switch to:
Vibrations
Off
IMPORTANT! Low battery power causes this product to
operate erratically: no vibrations and the product may not
turn off. Remove and discard the battery and replace with
a new "D" (LR20) alkaline battery.
f
•S'assurer que l'enfant est bien attaché dans le siège.
•Glisser l'interrupteur à:
Vibrations
Arrêt
IMPORTANT ! Si le pile sont faibles, il se peut que les vibra-
tions ne fonctionnent pas et que le produit ne s'éteigne pas.
Retirer et jeter le 1 pile et le remplacer par 1 pile
alcaline D (LR20) neuves.
S
•Cerciorarse de que el niño esté bien seguro en el asiento.
•Colocar el interruptor de encendido:
Vibraciones
Apagado
¡IMPORTANTE! Si la pila está gastada el producto no
funcionará correctamente: no habrá vibraciones y quizá el
producto no pueda desactivarse. Sacar y disponer de la uno
pila de manera segura y sustituirlas por uno nueva pila
alcalina tipo "D" (LR20) x 1,5V.
f Entretien
S Mantenimiento
e
•The pad is machine washable. Wash it separately in cold
water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry
separately on low heat and remove promptly.
•The frame and toybar may be wiped clean using a mild
cleaning solution and a damp cloth. Do not use bleach.
Do not use harsh or abrasive cleaners. Rinse clean with
water to remove residue. Do not immerse the toy bar.
f
•Le coussin se lavent à la machine. Les laver séparément à
l'eau froide au cycle délicat. Ne pas utiliser d'eau de Javel.
Les sécher séparément par culbutage à basse température
et les retirer rapidement de la machine une fois secs.
•Nettoyer l'armature ou jouets avec une solution
savonneuse douce et un linge humide. Ne pas utiliser
d'eau de Javel. Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou
abrasifs. Rincer pour éliminer les résidus de savon. Ne pas
le plonger dans l'eau.
S
•La almohadilla es lavables a máquina. Lavarlos por separ-
ado en agua fría en ciclo suave. No usar lejía. Meter a la
secadora por separado a temperatura baja y sacar inmedi-
atamente después de finalizado el ciclo.
•Limpiar el armazón y juguetes pasándole un paño
humedecido en una solución limpiadora suave. No usar
lejía. No usar limpiadores fuertes o abrasivos. Enjuagar
con agua para eliminar el residuo de jabón. No sumergirlo
en agua.
e
To remove the pad: First remove the bottom pocket of
the pad
. Then, remove the upper pad flap
To replace the pad, refer to Assembly steps 8 - 9.
f
Pour retirer le coussin : Retirer le repli inférieur du
coussin
. Puis, retirer le repli supérieur du coussin
Pour replacer le coussin, se référer aux étapes 8 - 9
de l'assemblage.
S
Para retirar la almohadilla: Primero retirar el
compartimento inferior de la almohadilla
retirar la solapa superior de la almohadilla
Para poner la almohadilla en su lugar, consultar los
pasos de montaje 8 - 9.
15
e Care
.
. Luego,
.
.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido