Descargar Imprimir esta página
Evenflo Epic Stroller Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Epic Stroller:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Epic
Stroller/Travel System
Poussette / Système de
déplacement
Carriola/Sistema de viaje
Stroller
Up to 50 lbs
Pousette
Jusqu'à 96 cm
Jusqu'à 22,6 kg
Carriola
Hasta 96 cm
Hasta 22.6 kg
Read all instructions before assembly and use of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Up to 38 in.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Evenflo Epic Stroller

  • Página 1 Epic ™ Stroller/Travel System Poussette / Système de déplacement Carriola/Sistema de viaje Stroller Up to 50 lbs Up to 38 in. Pousette Jusqu'à 96 cm Jusqu'à 22,6 kg Carriola Hasta 96 cm Hasta 22.6 kg Read all instructions before assembly and use of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
  • Página 2 Lire les instructions avant l’assemblage et l’utilisation du produit. CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Lea las instrucciones antes de armar y usar el producto. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. ©2015 Evenflo Company, Inc. 25700976 4/15...
  • Página 3 Using Your Stroller ..............• Only use the Evenflo Embrace™ infant car seat with this stroller.
  • Página 4: Date Of Manufacture

    . DO NOT USE YOUR STROLLER UNTIL YOU HAVE READ AND UNDERSTOOD THESE INSTRUCTIONS. If you are missing parts, do not use stroller and call Evenflo ParentLink at 1-800-233-5921 (U.S.A.), 1-937-773-3971 (Canada), or 01- 800-706-12-00 (Mexico) to order replacement parts .
  • Página 5 to the frame by inserting the storage basket tube frame . Make sure storage basket locks into place with an audible click. Repeat on other side.
  • Página 7: Assembling Your Stroller

    ASSEMBLING YOUR STROLLER...
  • Página 9 To assemble the rear wheels to the axle, remove clevis pin and one washer from axle, leaving one washer and rear hub on the axle. With the spokes facing out, slide a wheel onto the axle. Slide on a second washer .
  • Página 10: Using Your Stroller

    USING YOUR STROLLER USING YOUR STROLLER Step on the rear brake levers to lock the rear wheels on the stroller. To release the brakes, lift up on the brake levers. USING YOUR STROLLER USING YOUR STROLLER...
  • Página 11 WARNING To avoid serious injury from falling or sliding out, ALWAYS use waist restraint . Note: Verify the stroller is locked in the open position by lifting up the rear of the stroller using the parent’s handle . Lock the rear brakes and pivot the child’s tray out of the way (page 6).
  • Página 12 • DO NOT lift stroller by using the Embrace infant car seat handle when installed on stroller . • I f unable to securely attach Embrace infant car seat to this stroller, remove the car seat and contact Evenflo ParentLink at 1-800-233-5921 (USA), 1-937-773-3971 (Canada), or 01-800-706-12-00 (Mexico).
  • Página 13 (including any accessories) against defects in material or workmanship. Evenflo’s sole obligation under this express limited warranty shall be, at Evenflo’s option, to repair or replace any Product that is determined to be defective by Evenflo and determined to be covered by this warranty.
  • Página 14 • S’il n’est pas possible d’attacher le siège d’auto pour nouveau-né Embrace en toute sécurité à la tablette de l’enfant de cette poussette, retirer le siège d’auto et contacter le ParentLink Evenflo au 1-800-233-5921 (É.-U.), au 1-937-773-3971 LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS! SINON CELA POURRAIT ÊTRE SOURCE DE (Canada), ou au 01-800-706-12-00 (Mexique).
  • Página 15: Identification Des Pièces

    . NE PAS UTILISER CETTE POUSSETTE AVANT D’AVOIR LU ET COMPRIS CES INSTRUCTIONS. Si des pièces manquent, appeler le ParentLink Evenflo au 1-800-233-5921 (É.-U.), 1-937-773-3971 (Canada) ou 01-800706-12-00 (Mexique) pour commander des pièces de rechange .
  • Página 17: Assemblage De La Poussette

    ASSEMBLAGE DE LA POUSSETTE Pour faciliter le montage et le démontage de la goupille, utiliser une pince à bec fin. Pour assembler les roues arrière sur l’essieu, retirer une goupille et une rondelle de l’essieu, en laissant une rondelle et le moyeu arrière sur l’essieu.
  • Página 18: Utilisation De La Poussette

    Faire glisser une roue avant sur le pied avant du cadre jusqu’à ce qu’elle se bloque avec un clic audible. Tirer la roue avant vers le haut pour s’assurer qu’elle est bien enclenchée. Répéter pour l’autre côté. Remettre la poussette à l’endroit sur ses roues. UTILISATION DE LA POUSSETTE UTILISATION DE LA POUSSETTE Appuyer sur les leviers de frein arrière...
  • Página 19 AVERTISSEMENT Pour éviter les blessures graves occasionnées par chute ou glissement hors de la poussette, TOUJOURS utiliser la ceinture de retenue . Remarque : S’assurer que la poussette est verrouillée en position ouverte en soulevant son arrière à l’aide de la poignée pour parent . Bloquer les freins arrière et retirer la tablette de l’enfant (page 18).
  • Página 20 UTILISATION DE LA POUSSETTE...
  • Página 21 • S’il n’est pas possible d’attacher le siège d’auto pour nouveau-né Embrace en toute sécurité à la tablette de l’enfant de cette poussette, retirer le siège d’auto et contacter le ParentLink Evenflo au 1-800-233-5921 (É.-U.), au 1-937-773- 3971 (Canada), ou au 01-800-706-12-00 (México).
  • Página 22: Garantie Limitée

    Evenflo garantit ce produit (y compris les accessoires) à l’utilisateur d’origine (« Acheteur ») contre tout défaut de matériau ou de fabrication pour une période de 90 jours à partir de la date de l’achat initial de ce produit. La seule responsabilité d’Evenflo sous les termes de cette garantie explicite limitée est de réparer ou de remplacer, à...
  • Página 23: Evite La Estrangulación

    COMPRENDIDO ESTAS INSTRUCCIONES. Si faltan partes, no use la carriola y llame a Evenflo ParentLink al 1-800-233-5921 (EUA), al 1-937-773-3971 (Canadá), o al 01-800-706-12-00 • NO permita que el niño trepe, entre, salga o camine alrededor de la carriola .
  • Página 24 (2) Pasador de horquilla en la abertura del armazón de la carriola bloqueada en su lugar con un chasquido. Repita el procedimiento en el otro lado.
  • Página 26 CÓMO ENSAMBLAR LA CARRIOLA Para retirar y ensamblar con facilidad el pasador de horquilla, use pinzas de punta de aguja. Para ensamblar las ruedas traseras al eje, retire el pasador de horquilla y una arandela del eje, dejando una arandela y el buje trasero en el eje.
  • Página 27: Uso De La Carriola

    Deslice el ensamble de las ruedas delanteras en la pata del armazón delantero hasta que encaje en su lugar con un chasquido. Jale el ensamble de las ruedas delanteras hacia arriba para asegurarse de que esté asegurado firmemente. Repita el procedimiento para el otro lado.
  • Página 28 ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves causadas por una caída o deslizamiento, SIEMPRE use el cinturón de seguridad de la cintura . Nota: Levante la parte trasera de la carriola usando el asa para los padres para comprobar que la carriola esté bloqueada en la posición abierta . Bloquee los frenos traseros y retire la charola infantil (página 30).
  • Página 29 USO DE LA CARRIOLA...
  • Página 30: Uso De La Carriola Con El Asiento De Bebé Para El Automóvil Embrace

    . Durante un periodo de noventa días a partir de la fecha de compra original de este Producto, Evenflo garantiza al usuario final original (“Comprador”) que este Producto (incluido cualquier accesorio) está libre de defectos de material o mano de obra. La única obligación 1.
  • Página 31 Para obtener servicio de garantía, comuníquese con el centro ParentLink Consumer Resource Center de Evenflo al 1-800-233-5921 o en www.evenflo.com. www.evenflo.com • • USA: 1-800-233-5921 8 AM a 5 PM hora del Este EXCEPTO EN LA MEDIDA QUE LA LEY VIGENTE LO PROHÍBA, POR MEDIO DE LA PRESENTE SE NIEGA CUALQUIER...
  • Página 32 • • USA: 1-800-233-5921 8 AM – 5 PM E .T . • Canada: 1-937-773-3971 • México: 01-800-706-12-00...

Este manual también es adecuado para:

Epic poussetteEpic carriola