Sangle-baudrier et porte-charge (Pièce n° 7333211)
La partie supérieure de la ceinture (sangle-baudrier
et porte-charge) n'est pas un EPI et ne doit pas
être utilisée comme anti-chute. Utilisés avec les
sangles-baudriers, les harnais ne doivent être em-
ployés que pour le maintien au poste de travail,
conformément à AS/NZS 4488.1. Ceci n'est pas un
harnais anti-chute !
(Ill. 15, page 11)
Pont de corde (Pièce n° 7333212)
Pont de corde : Lorsque l'enveloppe verte est en-
dommagée de quelque façon que ce soit (p.ex. par
une entaille, de la chaleur ou du frottement), ou si
un contrôle au toucher de l'âme devait indiquer une
modification de la section ou des propriétés de la
corde, faire remplacer immédiatement le pont de
corde, soit par une personne qualifiée, soit sous
sa surveillance.
(Ill. 16, page 11)
Pour le remplacement, il est interdit d'utiliser toute
autre pièce de rechange que celle autorisée par le
fabricant. Avant d'utiliser à nouveau l'équipement,
contrôlez impérativement si la pièce de rechange
a été correctement mise en place. Si vous ne pos-
sédez pas l'expérience, les capacités et le savoir
nécessaires, consultez impérativement une personne
qualifiée ou le fabricant.
Des essais supplémentaires ont été réalisés par le
TÜV avec un émerillon DMM Small Axis Swivel-SW
100 en remplacement de l'anneau vert sur le pontet.
L'émerillon désigné ici peut donc être utilisé en
alternative.
(Ill. 17, page 11)
4.1. MONTAGE DE PIECES DE RECHANGE
Installation des boucles à outils sur le treeMOTION
/ treemotion S.light (Ill.18-20, page 11)
1) Couper le flexible à la longueur de la boucle à outils
voulue. Enfiler la corde élastique dans le flexible.
2) Faire passer la corde élastique par des trous dans le
matériau de base du harnais d'escalade pour former
une boucle. À l'une des extrémités, faire un nœud
d'arrêt dont l'un des bouts dépassera d'1 cm du
nœud, et couper l'autre bout.
RestRictions d'UtiLisation / secURité
3) Faire un nœud d'arrêt à l'autre extrémité. De cette
façon, il est possible de réaliser à volonté des bou-
cles à outils entre deux trous dans le matériau de
base de la zone lombaire ou des cuissards.
5. RESTRICTIONS D'UTILISATION
treeMOTION / treemotion S.light ne doit pas être
utilisé comme harnais anti-chute !
Le filin de sécurité doit être tendu dans toutes les
positions. Il faut rendre impossible toute chute
de hauteur. Le terme de chute de hauteur signifie
une chute libre, tandis qu'une chute peut être une
glissade, par exemple. Pensez que des mouvements
de balancement sont possibles et tenez compte
d'un danger éventuel. Choisir la hauteur de liaison
du harnais avec un point d'accrochage de manière
à obtenir la hauteur de chute totale la plus faible
possible permettant à l'utilisateur de réaliser les
travaux nécessaires.
N'effectuez aucun travail avec ce produit si votre
sécurité devait se trouver affectée par votre constitu-
tion physique ou psychique, que ce soit en utilisation
normale ou en cas d'urgence. Les modifications ou
adjonctions au produit sont interdites et ne doivent
être effectuées que par le fabricant.
6. CONSIGNES À RESPECTER
AVANT UTILISATION
Avant d'utiliser le produit, le soumettre à un contrôle
visuel pour s'assurer qu'il est complet, prêt à l'emploi
et qu'il fonctionne correctement.
Si le produit a été soumis à une chute, le mettre
immédiatement hors service. Au moindre doute,
éliminer le produit ou ne l'utiliser que si une per-
sonne qualifiée en a autorisé l'utilisation par écrit
après examen.
S'assurer que les recommandations concernant
une utilisation avec d'autres éléments soient re-
spectées: Les cordon doivent répondre à la norme
EN 358 ou EN 354, et les autres composantes
de systèmes de protection contre les chutes des
personnes aux normes respectives harmonisées
de la directive UE 89/686/CEE. Les points d'ac-
crochage doivent supporter une charge statique de
12 kN, conformément aux exigences de la norme
EN 795:2012.
33