Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
CE677

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Singer CE677

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES CE677...
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Esta máquina de coser doméstica ha sido diseñada de conformidad con las normas IEC/EN 60335-2-28 y UL1594. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR- TANTES Cuando utilice un aparato eléctrico, debe respetar siempre las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta máquina de coser doméstica. Conserve las instrucciones en un lugar adecuado, cerca de la máquina.
  • Página 4: Solo Para Europa

    • Si la luz LED está dañada o rota, el fabricante o su agente de servicio o una persona igual de calificada debe reemplazarla para evitar riesgos. • El cable de alimentación del pedal no puede ser reemplazado. Si el cable de alimentación está dañado, el pedal debe ser desechado.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    ※ 製作完成記得更新目錄 TABLA DE CONTENIDO Costura ............23 INTRODUCCIÓN ..........1 Costura ................. 23 Uso previsto..............1 Comenzar a coser – Puntada recta ......23 Vista general de la máquina ........... 1 Cambie la posición de la aguja .......... 23 Visión general de la zona de aguja ........
  • Página 7: Introducción

    Uso previsto El uso y mantenimiento óptimos se describen en estas instrucciones. Este producto no está destinado a uso industrial o comercial. La asistencia adicional, por región, se puede encontrar en línea en www.singer.com. Vista general de la máquina 1. Palanca de dientes de arrastre - mover de lado a lado 7.
  • Página 8: Visión General De La Zona De Aguja

    Visión general de la zona de aguja 1. Placa de agujas — proporciona un área plana alrededor del prensatelas para coser. Las directrices indican varias asignaciones de costura utilizadas para guiar la tela durante la costura. 2. Dientes de arrastre — alimentan la tela bajo el pren- satelas al coser.
  • Página 9: Descripción De Los Accesorios

    Descripción de los accesorios Bobina x4 — Sólo utilice el tipo de bobinas transparentes suministradas con su máquina (bobinas transparentes Clase 15 SINGER®). Una de las bobinas está insertada en la máquina en el momento de la entrega. Disco de fieltro — Utilizado para amortiguar el carrete del hilo al usar el portacarretes auxiliar.
  • Página 10: Prensatelas

    El prensatelas se acomoda en la parte superior del botón, con la abertura colocada alrededor de los agujeros. Accesorios opcionales Existen otros accesorios opcionales disponibles para su máquina. Consulte con su distribuidor autorizado SINGER® para obtener más información. 4 – Introducción 4 –...
  • Página 11: Descripción General De Las Puntadas

    Descripción general de las puntadas Puntadas utilitarias Las puntadas descritas en el cuadro de abajo son puntadas utilitarias, principalmente utilizadas para costura utilitaria. Las puntadas más utilizadas están impresas junto a los botones de selección de puntada en la parte delantera de la máquina (Menú Puntada 1).
  • Página 12 Puntada Over- Coser dobladillos decorativos y costuras montadas, cinturones y cintas. Para tejidos lock cerrada elásticos medios/gruesos. Puntada de nido Para inserción elástica, costuras decorativas, nido de abeja, acolchados y dobladillos. de abeja Ojal Coser ojales en decoración de interiores, prendas de vestir, creaciones y mucho más. Ojal con presilla Para tejido ligero.
  • Página 13: Puntadas Decorativas

    Puntadas decorativas Además de las puntadas utilitarias, su máquina cuenta con puntadas decorativas y fuentes de letras. Al coser estas puntadas, se recomienda utilizar un estabilizador debajo de la tela para ayudar a evitar que la puntada densa posiblemente frunza la tela. También es útil reducir ligeramente la tensión del hilo superior.
  • Página 14: Preparaciones

    PREPARACIONES Desembalaje de la máquina 1. Coloque la caja sobre una superficie fija y plana. Saque la máquina de la caja y retire el embalaje exterior. 2. Retire todo el material de embalaje exterior y la bolsa de plástico. 3. Limpie la máquina con un paño seco para eliminar cualquier pelusa y/o exceso de aceite alrededor del área de la aguja. Nota: Su máquina de coser ha sido diseñada para ofrecer el mejor resultado de costura a una temperatura ambiente normal.
  • Página 15: Brazo Libre/Caja De Accesorios Extraíble

    Brazo libre/Caja de accesorios extraíble Guardar los prensatelas, bobinas, agujas y otros accesorios en la caja de accesorios para que sean fácilmente accesibles. Mantenga la bandeja de accesorios en la máquina para propor- cionar una superficie de trabajo más grande y plana. Usar el brazo libre para facilitar la costura de las piernas del pantalón y los dobladillos de las mangas.
  • Página 16: Portacarretes

    Portacarretes La máquina está equipada con dos portacarretes, un portacarretes principal y un portacarretes auxiliar. Los portacarretes están diseña- dos para varios tipos de hilos. El portacarretes principal puede utilizarse en posición horizontal (el hilo se desenrolla desde la bobina) y el portacarretes auxiliar en posición vertical (la bobina de hilo gira).
  • Página 17: Devanado De La Bobina

    Devanado de la bobina 1. Coloque el carrete de hilo en el portacarretes. Deslice el el extremo del hilo y pise el pedal para comenzar a devanar. disco de sujeción firmemente contra el carrete. Después de algunas vueltas, suelte el pedal para parar de devanar.
  • Página 18: Enhebre La Máquina

    Enhebre la máquina ¡Importante! Cerciórese de que el prensatelas esté levantado y que la aguja esté en su posición más alta girando el volante hacia usted. Esto es muy importante para cerciorarse de que la máquina esté correctamente enhebrada. No hacerlo puede dar lugar a una calidad de puntada mediocre cuando comience a coser.
  • Página 19: Enhebrador De Agujas

    Enhebrador de agujas El enhebrador de agujas integrado le permite enhebrar la aguja de un modo rápido y sencillo. Para utilizar el enhebrador de agujas incorporado, la aguja debe estar en su posición más elevada. Gire el volante hacia usted hasta que la aguja esté...
  • Página 20: Información Importante Sobre La Aguja

    Información importante sobre la aguja Cambie la aguja con frecuencia. Como regla gen- eral, las agujas deben cambiarse cada 6-8 horas de tiempo real de costura. Siempre utilice una aguja recta con una punta afilada y cer- ciórese de que la punta no está doblada o dañada (A). Una aguja defectuosa (B) puede provocar saltos de puntadas, roturas o saltos de hilo.
  • Página 21: Tensión Del Hilo

    Tensión del hilo Para ajustar la tensión del hilo, gire la rueda en la parte superior de la máquina. Es posible que necesite ajustar la tensión depen- diendo del tejido, el hilo, etc. Para lograr una mejor apariencia y una mayor duración de las puntadas, asegúrese de que la tensión del hilo de la aguja se haya ajustado correctamente.
  • Página 22: Cambie El Prensatelas

    Cambie el prensatelas 1. Compruebe que la aguja está en la posición superior y el prensatelas elevado. El botón de liberación del prensatelas se extiende por la parte posterior del soporte del pren- satelas. Presione esta palanca para liberar el prensatelas. 2.
  • Página 23: Funcionamiento De Su Máquina

    FUNCIONAMIENTO DE SU MÁQUINA Controles de funcionamiento de la máquina Botón de retroceso El botón de retroceso tiene dos funciones diferentes, dependiendo de qué puntada se ha seleccionado. Menú de puntadas 1 (puntada no. 1–5) y Menú de puntadas 2 (puntada no. 01)Presione y mantenga presio- nado el botón de retroceso para coser en reversa.
  • Página 24: Panel De Control De Puntadas

    Panel de Control de puntadas Las funciones del panel de control de puntadas se utilizan para seleccionar y ajustar las puntadas y las fuentes del programa. Cada una de las funciones se enumera y describe más adelante. 1. Pantalla 2. Menú de puntadas / Sonido encendido/apagado 3.
  • Página 25: Controles De Secuencia

    Controles de secuencia 1. Secuenciación — Pulse para entrar en el modo de secuencia. 2. Flechas de navegación — Use estos botones para moverse hacia adelante y hacia atrás en su secuencia. 3. Repetir — Presione para coser su secuencia repetidamente. 4.
  • Página 26: Seleccionar Una Puntada

    Seleccionar una puntada Su máquina tiene cuatro menús de puntadas. El Menú 1 incluye las puntadas utilitarias más utilizadas, y están impresas en la máquina junto a los botones de selección de puntada. Los menús 2–3 tienen tanto puntadas utilitarias como decorativas. El menú...
  • Página 27: Modo De Secuencia

    Modo de secuencia Visualización en modo de secuencia Presione el botón de secuencia para entrar en el modo de secuencia. Letras y números que pueden ser programados y se encuentran en el Menú puntadas 4, Fuentes. Este menú se selecciona automáticamente al entrar en el modo de secuencia. Botón de secuencia 1.
  • Página 28: Crear Una Secuencia

    2. Saque el Gráfico de puntadas para ver qué número de pun- tada se refiere a qué letra/número. Para programar "SINGER", sería la puntada número 29, 19, 24, 17, 15, 28 (B). 3. Seleccione la puntada que va a utilizar. En la pantalla se puede ver el número de puntada seleccionado (C) y qué...
  • Página 29: Costura

    COSTURA Costura Junto a cada puntada o técnica de costura descritas en esta sec- ción del manual, un gráfico muestra los ajustes y el prensatelas recomendados. Véase el ejemplo del gráfico a la derecha. Los ajustes recomendados también se muestran en la pantalla, pero podrían necesitar ajustes para adaptarse a una técnica especial.
  • Página 30: Cambie La Dirección De Costura

    Cambie la dirección de costura Para cambiar la dirección de la costura, detenga la máquina. Presione el botón Parada de la aguja para activar la posición de bajada de la aguja. La aguja se introduce en el tejido. Levante el prensatelas. Gire el tejido alrededor de la aguja para cambiar la dirección de costura como desee.
  • Página 31: Puntada Zig-Zag Múltiple

    Puntada de Zig-zag múltiple La puntada de Zig-zag múltiple se utiliza para cubrir los bordes sin rematar. Compruebe que la aguja atraviese el tejido por el lado izquierdo y sobrehíla el borde por el lado derecho. 3.0–5.0 3–5 La puntada también se puede utilizar como puntada elásti- ca para permitir que la costura se frunza al coser tejidos de Configuración para puntada de Zig-zag múltiple punto.
  • Página 32: Puntada Overlock Cerrada

    Puntada Overlock cerrada La puntada overclock cerrada puede usarse para coser telas elásticas de peso medio a alto. Use esta puntada para realizar dobladillos en tejidos elásticos 3–5 (A) y para poner trabillas (B). Pliegue un dobladillo hacia el revés y cosa las puntadas de Overlock cerrado por el derecho. Configuración para puntada Overlock cerrada Corte la tela sobrante.
  • Página 33: Zurcido Y Remiendo

    Zurcido y remiendo Repare agujeros grandes Para cubrir grandes agujeros es necesario coser una pieza nue- va de tejido en la zona dañada. Hilvane la pieza nueva en el tejido, en la zona dañada, por el 4.0–6.0 3–5 derecho. Disposición para Zig-zag Cosa sobre los bordes del tejido con la puntada de Zig-zag o la puntada múltiple en Zig-zag.
  • Página 34: Repare Pequeños Agujeros

    Repare pequeños agujeros Un pequeño agujero o rasgón se zurce fácilmente con la pun- tada de zurcido. Esta puntada automáticamente cose pequeñas puntadas hacia atrás y adelante para cubrir pequeños agujeros o desgarros. 2–4 Enhebre su máquina con un hilo de un color lo más cercano Configuración para puntada de zurcido posible a su tejido.
  • Página 35: Ojalador En 1 Paso

    Ojalador en 1 paso Cosa ojales del tamaño perfecto para su botón. El tejido debe estar entrecruzado y/o estabilizado donde se vayan a coser los ojales. 3–5 1. Marque la posición inicial del ojal en la tela (A). Configuración para ojales 2.
  • Página 36: Cosa Cremalleras

    Cosa cremalleras El prensatelas para cremalleras se puede acoplar a la derecha o a la izquierda de la aguja, lo que permite coser fácilmente ambos lados de la cremallera. 2.0–3.0 3–5 Para coser el lado derecho de la cremallera, coloque el pren- satelas en la posición izquierda (A).
  • Página 37: Puntada De Acolchado Con Aspecto De Hecho A Mano

    Puntada de acolchado con aspecto de hecho a mano Simula el aspecto de un acolchado cosido a mano con la pun- tada de acolchado con aspecto de hecho a mano. Enhebre la aguja con hilo transparente o con un hilo que se mezcle con el color de la parte superior de la tela.
  • Página 38: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Limpieza de la máquina Para que la máquina de coser funcione correctamente siempre, límpiela con frecuencia. No hace falta engrasar (lubricar) la máquina. Limpie la superficie exterior de la máquina con un paño suave para quitar el polvo o la pelusa acumulada. Limpieza de la zona de la bobina Levante la aguja y apague la máquina.
  • Página 39: Solución De Problemas

    Está utilizando las bobinas incorrectas. Solución: Utilice bobinas que sean del mismo estilo que las que se incluyen con la máquina (SINGER® bobinas trans- parentes Clase 15) – no las cambie por otras. El hilo de la bobina se ve en la parte superior de la tela Causa posible: El hilo superior está...
  • Página 40: Fruncidos De Tela

    Causa posible: La bobina se está devanando de manera torpe porque no se ha sujetado el extremo del hilo al inicio del proce- so de devanado. Solución: Antes de empezar el devanado, sujete la hebra del hilo (que sale de la bobina) firmemente, deje que la bobina se llene parcialmente y después deténgase para cortar la hebra del hilo cerca de la bobina.
  • Página 41: El Enhebrador De La Aguja No Funciona

    Causa posible: Está utilizando las bobinas incorrectas. Solución: Utilice bobinas que sean del mismo estilo que las que se incluyen con la máquina (SINGER® bobinas trans- parentes Clase 15) – no las cambie por otras. Si se rompe la aguja Causa posible: Aguja doblada, rota o dañada.
  • Página 42: El Hilo Se Frunce Al Principio

    El hilo se frunce al principio Causa posible: Los hilos superiores y de la bobina no se han colocado correctamente debajo del prensatelas antes de empezar a coser. Asegúrese de que el hilo superior y el de la bobina estén debajo del prensatelas y hacia atrás antes de em- Solución: pezar a coser.
  • Página 43: Propiedad Intelectual

    PROPIEDAD INTELECTUAL SINGER y el diseño del Cameo “S”, son marcas comerciales exclusivas de The Singer Company Limit- ed S.à.r.l. o sus Afiliados. Recuerde que este producto se debe reciclar de un modo seguro en cumplimiento de la legislación nacional pertinente relacionada con los...
  • Página 44 4710856-46F • Español • ©2020 The Singer Company Limited S.A.r.l. o sus Afiliados. • Todos los derechos reservados • Impresos en papel amigable con el medio ambiente...

Tabla de contenido