Terraillon TPRO6300 Manual Del Usuario

Terraillon TPRO6300 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para TPRO6300:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUEL D'UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL
TPRO6300
www.terraillon.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Terraillon TPRO6300

  • Página 1 MANUEL D’UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL TPRO6300 www.terraillon.com...
  • Página 2 BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III Cher Client, Vous venez d’acquérir ce produit et nous vous en remercions. Nous vous en souhaitons un excellent usage. Afin d’en obtenir pleine satisfaction, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisation. A LIRE AVANT UTILISATION La balance électronique médicale est conçue et fabriquée dans des locaux certifiés par les Systèmes de gestion suivants : Qualité...
  • Página 3: Description Du Produit

    BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III DESCRIPTION DU PRODUIT • Appareil médical de Classe I (Directive CE 93/42 EEC) • Conforme à la classification OIML de Classe III • Conforme à la classification Instruments de Pesée Non Automatiques de Classe III (Directive CE 90/384 EEC) •...
  • Página 4 BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III AFFICHEUR Print/CE Tare/Height Memory Print/CE MODE HOLD Print/CE Poids\ Arrêt - Entrer en mode de pesée Tare/Height - Mise hors tension Print/CE Memory Mode\Maintenir - Choisir le mode : BMI (IMC), BFA, MEM Print/CE MODE - Maintenir le poids HOLD Tare/Height...
  • Página 5 BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III 2. Relier le câble de raccordement de la plateforme à celui de la base de la colonne et visser – vérifier le sens de montage de la colonne. Une flèche placée sur la colonne indique l’extrémité à insérer dans la plateforme. Câble de Câble platefome raccordement...
  • Página 6: Utilisation Du Produit

    BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III 6. Insérer l’ecran d’affichage dans la colonne et le fixer à l’aide de 2 vis 2 vis M5x15. 7. Régler le niveau (Voir le paragraphe REGLAGE DU NIVEAU DE LA BALANCE). REGLAGE DU NIVEAU DE LA BALANCE •...
  • Página 7 BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III 3. Lorsque la balance est mise sous tension, quelles que soient les circonstances, tous les chiffres et la version logicielle s’affichent, comme montré ci-dessous : WEIGHT HEIGHT BMI >0< NET STA HOLD Ecran 1 Ecran 2 La balance s’éteint automatiquement après 2 secondes FONCTIONNEMENT Mode pesée...
  • Página 8 BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III PESÉE AVEC FONCTION IMC ET MÉMOIRE UTILISATEUR 1. Appuyer sur une seule fois sur la touche [MODE/HOLD], après deux écrans de contrôle, le symbole BMI apparait sur l’écran d’affichage : WEIGHT HEIGHT BMI >0< NET STA HOLD Ecran 1 Ecran 2...
  • Página 9 BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III Avant de valider la taille, maintenir appuyée pendant 3 secondes la touche [▼\ Memory], l’écran affiche alors « M-00 » • Saisir au clavier, le numéro de mémoire choisi et valider en appuyant sur [ / Tare Height] •...
  • Página 10: Rappel De Résultats De La Dernière Pesée Enregistrée

    BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III 4) Validez la sélection en appuyant sur [ / Tare Height]. 5) Utiliser les touches flèches ou numériques pour choisir la mémoire à rappeler et confirmer la sélection en appuyant sur la touche [ / Tare Height]. 6) L’identifiant utilisateur, si préalablement enregistré, et la taille apparaissent à...
  • Página 11 FR FR BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III 2) Appuyer une deuxième fois sur la touche [MODE/HOLD], l’écran affiche : Appuyer alors sur la touche [ / Tare Height] pour confirmer la sélection. 3) Attendre que la balance affiche « STEP ». 4) Monter sur la balance pieds nus.
  • Página 12 BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III b - Pour les modèles équipés d’une toise électronique, • Veiller à ce que la toise soit replacée en position initiale avant toute mesure de la taille. NB : Si la toise n’est pas replacée en position initiale avant utilisation, l’écran LCD affiche « InIt ». Replacer alors la toise en position initiale.
  • Página 13 FR FR BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III 12) Défilent alors les résultats. Chaque donnée reste affichée pendant plus de 4 secondes. Pour accélérer l’affichage, utilisez les touches [▲] ou [▼]. - Ecran 1 : poids - Ecran 2 : Taux de masse grasse - Ecran 3 : Masse grasse - Ecran 4 : Masse maigre - Ecran 5 : Taux HYDRIQUE...
  • Página 14: Mode De Paramétrage

    BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III Rappel des enregistrements des paramètres personnel d’un utilisateur 1) Appuyer sur la touche [MODE/HOLD]. Deux écrans de contrôle apparaissent suivis de l’écran BMI 2) Appuyer alors une deuxième fois sur touche [MODE/HOLD], l’ecran BFA s’affiche. 3) Appuyer une troisième fois sur touche [MODE/HOLD], l’ecran MEM s’affiche.
  • Página 15 BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III PERSONNALISATION de l’affichage des résultats d’impédancemètrie (BFA) En paramétrage d’origine, s’affichent les données suivantes : masse graisseuse, masse hydrique, masse osseuse et masse musculaire. Vous pouvez choisir de supprimer l’affichage d’une donnée particulière. • Maintenir appuyée la touche [MODE] pendant plus de 10 sec pour passer en mode de paramétrage. •...
  • Página 16: Protection De L'ENvironnement

    SERVICE APRES-VENTE Pour tout service après-vente, contacter le service consommateur Terraillon au 0826 88 1789 ou à l’adresse serviceconsommateurs@terraillon.fr. After Sales Service : Terraillon France & Headquarters...
  • Página 17: Read Before Use

    ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III Dear Customer, Thank you for purchasing this product. We hope you will find it satisfactory. Please read these instructions carefully to take full advantage of your product. READ BEFORE USE The Electronic Medical Scale is designed and manufactured in a facility certified in the following Management Systems: ISO 9001 Quality, ISO14001 Environment and OHSAS18001 Health and Safety.
  • Página 18: Product Specification

    ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III PRODUCT SPECIFICATION • Class I medical device (EC Directive 93/42 EEC). • Class III OIML compliant. • Class III Non-Automatic Weighing Instruments (EC Directive 90/384 EEC) compliant. • Level indicator and adjustable feet. • On/off function •...
  • Página 19 ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III AFFICHEUR Print/CE Tare/Height Memory Print/CE MODE HOLD Print/CE Weight \ Off - Enter weighing mode Tare/Height - Power Off Print/CE Memory Mode \ Hold - Choose mode : BMI, BFA, MEM Print/CE MODE - Hold weight display HOLD Tare/Height Height \ Tare \ Enter...
  • Página 20 ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III 2. Connect the platform connection cable with the display cable and screw together check the pillar mounting direction. An arrow on the pillar indicates which end to insert into the platform. Connection cable display cable 3.
  • Página 21: Product Usage

    ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III 6. Insert the screen into the pillar and attach with 2 M5x15 screws. 7. Set the balance. SETTING THE BALANCE • Before you use the scale for the first time or when the scale has been moved to another place, the balance of the scale must be set.
  • Página 22 ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III 3. When the scale is powered up, the software version will be displayed for a few seconds (see below), and then all. WEIGHT HEIGHT BMI >0< NET STA HOLD Screen 1 Screen 2 The scales will switch off automatically after 2 seconds. OPERATION Weighing only operation 1.
  • Página 23 ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III WEIGHING WITH BMI FUNCTION AND USER MEMORY 1. Press the [MODE/HOLD] key once, after two control screens, the symbol BMI appears on the display screen: WEIGHT HEIGHT BMI >0< NET STA HOLD Screen 1 Screen 2 Screen 3 Press [ / Tare Height] key to confirm selection.
  • Página 24 ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III Before confirming the height, press and hold key [▼\ Memory] for 3 seconds, the screen then displays «M-00». • On the keypad, enter the selected memory number and confirm by pressing [ / Tare Height] •...
  • Página 25 ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III 4) Confirm the selection by pressing [ / Tare Height]. 5) Use the arrow or number keys to select the memory to be recalled and confirm the selection by pressing key / Tare Height]. 6) The user ID, if previously recorded, and the height will appear on the screen. Confirm the memory selection again by pressing key [ / Tare Height].
  • Página 26 FR EN ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III 2) Press key [MODE/HOLD] again, the screen will display: Press key [ / Tare Height] to confirm selection. 3) Wait for the scales to display «STEP». 4) Step onto the scales with bare feet. NB: If you wish to use ID numbers for each user, refer to the setup section.
  • Página 27 ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III b - For models with electronic height meter • Check that the meter has been returned to its starting position before measuring height. NB: If the height meter has not been returned to its starting position before use, the LCD screen displays «InIt». Return the height meter to its starting position.
  • Página 28 FR EN ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III 12) Scroll through the results. Each result with be displayed for more than 4 seconds. To speed up the display, use the [▲] or [▼] keys. - Screen 1: Weight - Screen 2: Body fat percentage - Screen 3: Fat mass - Screen 4: Fat-free mass - Screen 5: BODY WATER percentage...
  • Página 29: Setup Mode

    ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III Recalling the user’s personal stored data 1) Press key [MODE/HOLD]. Two control screens appear followed by the BMI screen. 2) Press key [MODE/HOLD] again, the BFA screen is displayed. 3) Press key [MODE/HOLD] a third time, the MEM screen is displayed. Refer to the above section: Validation of the height and storing the user’s personal data Recalling results from the last recorded weighing 1) Press key [▼\ Memory] to enter recall results mode.
  • Página 30: Measurement Results

    ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III PERSONALISATION of the body fat analysis results display (BFA) In the factory setup, the following data is displayed: body fat, body water mass, bone mass and muscular mass. You may choose to remove particular data from the display. •...
  • Página 31: Protect The Environment

    AFTER SALES SERVICE For calibration and after sales services, please contact Terraillon consumer service at 0 826 88 1789 or at the following address: serviceconsommateurs@terraillon.fr After Sales Service : Terraillon France & Headquarters...
  • Página 32 BÁSCULA ELECTRÓNICA PARA USO MÉDICO CLASSE III Estimado/a cliente: Gracias por adquirir este producto. Esperamos que haga un excelente uso de él. Para garantizarle una plena satisfacción, le aconsejamos que lea atentamente estas instrucciones de uso. LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO La báscula electrónica para uso médico ha sido diseñada y fabricada en instalaciones certificadas por los siguientes sistemas de gestión: Calidad (ISO 9001), Medio ambiente (ISO 14001), Salud y seguridad (OHSAS 18001) y Calidad de los productos sanitarios (ISO 13485).
  • Página 33: Descripción Del Producto

    BÁSCULA ELECTRÓNICA PARA USO MÉDICO CLASSE III DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO • Producto sanitario de clase I (Directiva 93 / 42 / CEE del Consejo) • Conforme a la clasificación OIML de clase III • Conforme a la clasificación de instrumentos de pesaje de funcionamiento no automático de clase III (Directiva 90 / 384 / CEE del Consejo) •...
  • Página 34: Procedimiento

    BÁSCULA ELECTRÓNICA PARA USO MÉDICO CLASSE III AFFICHEUR Print/CE Tare/Height Memory Print/CE MODE HOLD Print/CE Pesar \ Apagar - Entrar en modo pesar Tare/Height - Apagar Print/CE Memory Modo \ Mantener - Escoger modo : BMI, BFA, MEM Print/CE MODE - Mantener peso HOLD Tare/Height...
  • Página 35 BÁSCULA ELECTRÓNICA PARA USO MÉDICO CLASSE III 2. Conecte el cable de conexión de la plataforma con el de la base de la columna y atorníllelo: compruebe el sentido de montaje de la columna. Hay una flecha en la columna que indica el extremo que debe insertarse en la plataforma.
  • Página 36: Ajuste Del Nivel De La Báscula

    BÁSCULA ELECTRÓNICA PARA USO MÉDICO CLASSE III 6. Inserte la pantalla de visualización en la columna y fíjela con ayuda de 2 tornillos M5x15. 7. Ajuste el nivel (véase el apartado AJUSTE DEL NIVEL DE LA BÁSCULA). AJUSTE DEL NIVEL DE LA BÁSCULA •...
  • Página 37: Funcionamiento

    BÁSCULA ELECTRÓNICA PARA USO MÉDICO CLASSE III 3. Cuando la báscula esté conectada a la corriente, deben aparecer en todo momento en la pantalla todas las cifras y la versión del software, como se muestra a continuación: WEIGHT HEIGHT BMI >0< NET STA HOLD Pantalla 1 Pantalla 2...
  • Página 38: Peso Con Función Imc Y Memoria De Usuario

    BÁSCULA ELECTRÓNICA PARA USO MÉDICO CLASSE III PESO CON FUNCIÓN IMC Y MEMORIA DE USUARIO 1. Pulse una vez el botón [MODE/HOLD], el símbolo «BMI» aparece en la pantalla de visualización después de dos pantallas de control: WEIGHT HEIGHT BMI >0< NET STA HOLD Pantalla 1 Pantalla 2...
  • Página 39: Recuperación De Los Registros De Los Parámetros Personales De Un Usuario

    BÁSCULA ELECTRÓNICA PARA USO MÉDICO CLASSE III Antes de confirmar la altura, mantenga pulsado durante 3 segundos el botón [▼\ Memory], en la pantalla aparece «M-00». • Introduzca con el teclado el número de memoria escogido y confirme la selección pulsando / Tare Height] •...
  • Página 40: Recuperación De Los Resultados Del Último Peso Registrado

    BÁSCULA ELECTRÓNICA PARA USO MÉDICO CLASSE III 4) Confirme la selección pulsando [ / Tare Height]. 5) Utilice los botones de flecha o los botones numéricos para elegir la memoria que quiere recuperar y confirme la selección pulsando el botón [ / Tare Height].
  • Página 41 FR ES BÁSCULA ELECTRÓNICA PARA USO MÉDICO CLASSE III 2) Appuyer une deuxième fois sur la touche [MODE/HOLD], l’écran affiche : Después pulse el botón [ / Tare Height] para confirmar la selección. 3) Espere a que en la pantalla de la báscula aparezca «STEP». 4) Suba a la báscula con los pies descalzos.
  • Página 42 BÁSCULA ELECTRÓNICA PARA USO MÉDICO CLASSE III b- En los modelos con medición electrónica: • Compruebe que el medidor esté colocado en la posición inicial antes de medir la altura. Nota: si el medidor no está colocado en la posición inicial antes de su uso, en la pantalla LCD aparece «InIt». Coloque el medidor en la posición inicial.
  • Página 43 FR ES BÁSCULA ELECTRÓNICA PARA USO MÉDICO CLASSE III 12) A continuación, se muestran los resultados. Cada dato permanece en la pantalla durante 4 segundos. Para acelerar la visualización, utilice el botón [▲] o [▼]. - Pantalla 1: Peso - Pantalla 2: Porcentaje de masa grasa - Pantalla 3: Masa grasa - Pantalla 4: Masa magra - Pantalla 5: Porcentaje HÍDRICO...
  • Página 44: Modo De Configuración

    BÁSCULA ELECTRÓNICA PARA USO MÉDICO CLASSE III Recuperación de los registros de los parámetros personales de un usuario 1) Pulse el botón [MODE/HOLD]. Aparecen dos pantallas de control seguidas de la pantalla BMI. 2) Pulse de nuevo el botón [MODE/HOLD], aparece la pantalla BFA. 3) Pulse por tercer vez el botón [MODE/HOLD], aparece la pantalla MEM.
  • Página 45: Resultado De Las Mediciones

    BÁSCULA ELECTRÓNICA PARA USO MÉDICO CLASSE III PERSONALIZACIÓN de la visualización de los resultados del monitor de masa corporal (BFA) En la configuración original, en la pantalla aparecen los siguientes datos: masa grasa, masa hídrica, masa ósea y masa muscular. Puede escoger suprimir la visualización del algún dato en particular. •...
  • Página 46: Protección Del Medio Ambiente

    SERVICIO POSVENTA Para cualquier servicio posventa, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Terraillon en el 0826 88 1789 o en la dirección serviceconsommateurs@terraillon.fr.

Tabla de contenido