Página 1
MANUEL D’UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL TPRO6300 www.terraillon.com...
Página 2
BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III Cher Client, Vous venez d’acquérir ce produit et nous vous en remercions. Nous vous en souhaitons un excellent usage. Afin d’en obtenir pleine satisfaction, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisation. A LIRE AVANT UTILISATION La balance électronique médicale est conçue et fabriquée dans des locaux certifiés par les Systèmes de gestion suivants : Qualité...
BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III DESCRIPTION DU PRODUIT fourni) Vue de Face Vue de dos Colonne Indicateur de niveau Adaptateur secteur Roues CONTENU DE L’EMBALLAGE...
Página 4
BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III AFFICHEUR Print/CE Tare/Height Memory MODE HOLD Poids\ Arrêt - Entrer en mode de pesée Mode\Maintenir MODE HOLD - Maintenir le poids Taille\Tare\Entrer - Entrer en mode de mesure de la taille - Tare en mode de pesée Tare/Height - Confirmer paramétrage dans un autre mode Caractère numérique «...
Página 5
BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III PROCEDURE INSTALLATION DE LA COLONNE ET BRANCHEMENT DE L’ECRAN Si vous possédez une toise électronique, veuillez- vous référez à la notice de montage contenue dans l’emballage de la toise pour l’installation.
BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III REGLAGE DU NIVEAU DE LA BALANCE un autre endroit. UTILISATION DU PRODUIT INITIALISATION l’appareil en le raccordant à un adaptateur d’alimentation secteur via une prise électrique. 2. Oter les piles si l’appareil n’est pas utilisé pendant une Compartiment longue période.
Página 7
BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III WEIGHT HEIGHT BMI >0< NET STA HOLD Ecran 1 Ecran 2 La balance s’éteint automatiquement après 2 secondes FONCTIONNEMENT Mode pesée 1. Appuyer sur le bouton ( WEIGHT HEIGHT BMI >0< NET STA HOLD Ecran 1 Ecran 2 Ecran 3 Ecran 4...
Página 8
BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III PESÉE AVEC FONCTION IMC ET MÉMOIRE UTILISATEUR [MODE/HOLD], après deux écrans de contrôle, le symbole BMI WEIGHT HEIGHT BMI >0< NET STA HOLD Ecran 1 Ecran 2 Ecran 3 / Tare Height] pour confirmer la sélection. 3.
Página 9
BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III [ \ Memory] / Tare Height] / Tare Height] pour confirmer. / Tare Height] / Tare Height], pour confirmer le numéro enregistrement et la taille. / Tare Height] / Tare Height], pour confirmer le numéro enregistrement et la taille. 5.
BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III / Tare Height]. / Tare Height]. / Tare Height]. personnels utilisateurs. RAPPEL DE RÉSULTATS DE LA DERNIÈRE PESÉE ENREGISTRÉE [ \ Memory] / Tare Height]. [ /Print-CE]. PESÉE AVEC FONCTION IMPÉDANCEMÈTRE AVEC MÉMOIRE UTILISATEUR [MODE/HOLD], après deux écrans de contrôle, le symbole BMI WEIGHT HEIGHT BMI >0<...
Página 11
FR FR BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III [MODE/HOLD] / Tare Height] pour confirmer la sélection. 4) Monter sur la balance pieds nus. / Tare Height] pour valider. / Tare Height] / Tare Height] / Tare Height] 8) Saisie ou mesure de la taille a - Pour les modèles sans toise électronique,...
Página 12
BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III b - Pour les modèles équipés d’une toise électronique, Replacer alors la toise en position initiale. [ /Print-CE] c - Validation de la taille et enregistrement de paramètres personnel d’un utilisateur / Tare Height]. [ \ Memory] / Tare Height] / Tare Height] pour confirmer.
BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III Rappel des enregistrements des paramètres personnel d’un utilisateur [MODE/HOLD]. Deux écrans de contrôle apparaissent suivis de l’écran BMI [MODE/HOLD] [MODE/HOLD] utilisateur Rappel de résultats de la dernière pesée enregistrée [ \ Memory] pour entrer en mode rappel des résultats. / Tare Height].
Página 15
BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III PERSONNALISATION de l’affichage des résultats d’impédancemètrie (BFA) [MODE] pendant plus de 10 sec pour passer en mode de paramétrage. / Tare Height]. [6] ou [5] pour sélectionner / Tare Height]. FORMAT D’IMPRESSION DE LA BALANCE IMC RÉSULTAT DES MESURES Identifiant 0001...
Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’accidents, de mauvaise utilisation ou de négligence. En SERVICE APRES-VENTE serviceconsommateurs@terraillon.fr. After Sales Service : Terraillon France & Headquarters 1 rue Ernest Gouin - CS 50001 - 78293 CROISSY-SUR-SEINE Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789 serviceconsommateurs@terraillon.fr - www.terraillon.com...
ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III Dear Customer, Thank you for purchasing this product. We hope you will find it satisfactory. Please read these instructions carefully to take full advantage of your product. READ BEFORE USE APPLICATIONS and medical treatment. PRECAUTIONS OF USE WARNING or instructions are ignored.
ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III PRODUCT SPECIFICATION Front view Back view Display Level indicator Adaptator ITEMS INCLUDED IN THE PACKAGE...
Página 19
ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III AFFICHEUR Print/CE Tare/Height Memory MODE HOLD Weight \ Off Mode \ Hold MODE HOLD Height \ Tare \ Enter Tare/Height Digits “0” to “9” - Enter digits (on full keyboard) Up \ Print \ Delete Print/CE - Correct input Down \ Memory...
ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III SETTING THE BALANCE PRODUCT USAGE INITIALISATION an extended period. Batteries compartment...
Página 22
ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III all. WEIGHT HEIGHT BMI >0< NET STA HOLD Screen 1 Screen 2 OPERATION on “0.0”. WEIGHT HEIGHT BMI >0< NET STA HOLD Screen 1 Screen 2 Screen 3 Screen 4...
Página 23
ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III WEIGHING WITH BMI FUNCTION AND USER MEMORY [MODE/HOLD] WEIGHT HEIGHT BMI >0< NET STA HOLD Screen 1 Screen 2 Screen 3 / Tare Height] / Tare Height] to confirm.. a - For models without electronic height meter b - For models with electronic height meter [ /Print-CE] c - Validation of the height and recording of user’s personal data...
Página 24
ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III [ \ Memory] / Tare Height] / Tare Height] to confirm. / Tare Height] / Tare Height] / Tare Height] / Tare Height] Screen 1 Screen 2 Screen 3 [ /Print-CE] for 3 seconds. RECALLING THE USER’S PERSONAL STORED DATA [MODE/HOLD] [MODE/HOLD] [MODE/HOLD]...
Página 25
ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III / Tare Height]. / Tare Height]. / Tare Height]. RECALLING RESULTS FROM THE LAST RECORDED WEIGHING [ \ Memory] / Tare Height]. [ /Print-CE] for 3 seconds. WEIGHING WITH IMPEDANCE (BODY FAT) ANALYSIS WITH USER MEMORY [MODE/HOLD] WEIGHT HEIGHT BMI >0<...
Página 26
FR EN ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III [MODE/HOLD] / Tare Height] to confirm selection. / Tare Height] to confirm. / Tare Height] / Tare Height] / Tare Height] a - For models without electronic height meter...
Página 27
ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III b - For models with electronic height meter [ /Print-CE] data. c - Validation of the height and recording of user’s personal data / Tare Height] [ \ Memory] / Tare Height] / Tare Height] to confirm.
Página 28
FR EN ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III - Screen 2: Body fat percentage - Screen 7: Bone mass [ /Print-CE] for 3 seconds.
ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III Recalling the user’s personal stored data [MODE/HOLD] [MODE/HOLD] [MODE/HOLD] Recalling results from the last recorded weighing [ \ Memory] to enter recall results mode. / Tare Height]. [ /Print-CE] for 3 seconds. SETUP MODE DEACTIVATION OF THE PRINT MODE [MODE] / Tare Height] to confirm.
ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III PERSONALISATION of the body fat analysis results display (BFA) [MODE] / Tare Height]. / Tare Height]. PRINT FORMAT FROM THE BMI BALANCE MEASUREMENT RESULTS 0001 Body fat 10 % Age: 30 yrs Body fat Gender: Fat-free mass Activity Normal...
ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III PROTECT THE ENVIRONMENT GUARANTEE AFTER SALES SERVICE After Sales Service : Terraillon France & Headquarters 1 rue Ernest Gouin - CS 50001 - 78293 CROISSY-SUR-SEINE Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789 serviceconsommateurs@terraillon.fr - www.terraillon.com...
Estimado/a cliente: Gracias por adquirir este producto. Esperamos que haga un excelente uso de él. Para garantizarle una plena satisfacción, le aconsejamos que lea atentamente estas instrucciones de uso. LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO siguientes sistemas de gestión: Calidad (ISO 9001), Medio ambiente (ISO 14001), Salud y seguridad (OHSAS 18001) y Calidad de los productos sanitarios (ISO 13485).
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO incluido) Vista frontal Vista trasera Columna Indicador de nivel Adaptador de corriente Ruedas CONTENIDO DE LA CAJA...
Página 34
AFFICHEUR Print/CE Tare/Height Memory MODE HOLD Pesar \ Apagar - Entrar en modo pesar - Apagar Modo \ Mantener MODE HOLD - Mantener peso Talla \ Peso\ Enter - Entrar en modo Medir altura Tare/Height Dígitos “0” a “9” ( sobre el teclado )- Arriba \ Imprimir resultados \ - Atrás Print/CE...
AJUSTE DEL NIVEL DE LA BÁSCULA 1. No se suba a la báscula ni elimine el peso de la placa. USO DEL PRODUCTO INICIALIZACIÓN pilas de la plataforma respetando las polaridades, o bien un adaptador de corriente. 2. Extraiga las pilas si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado.
3. Cuando la báscula esté conectada a la corriente, deben aparecer en todo momento en la pantalla todas las WEIGHT HEIGHT BMI >0< NET STA HOLD La báscula se apagará automáticamente después de dos segundos. FUNCIONAMIENTO WEIGHT HEIGHT BMI >0< NET STA HOLD peso se muestra automáticamente: automáticamente.
PESO CON FUNCIÓN IMC Y MEMORIA DE USUARIO [MODE/HOLD] dos pantallas de control: WEIGHT HEIGHT BMI >0< NET STA HOLD Después pulse el botón [ / Tare Height] para confirmar la selección. 3. Suba a la báscula. después pulse el botón [ / Tare Height] para confirmar.
Antes de confirmar la altura, mantenga pulsado durante 3 segundos el botón [ \ Memory], en la pantalla / Tare Height] / Tare Height] para confirmar. / Tare Height] / Tare Height] el botó [ / Tare Height]. En la pantalla aparece -----, pulse de nuevo el botón [ / Tare Height] para [ /Print-CE].
4) Confirme la selección pulsando [ / Tare Height]. la selección pulsando el botón [ / Tare Height]. Confirme de nuevo la selección de la memoria pulsando el botón [ / Tare Height]. 8) Repita el punto 5 del apartado anterior: Confirmación de la altura y el registro de los parámetros personales de un usuario.
Página 41
FR ES [MODE/HOLD] Después pulse el botón [ / Tare Height] para confirmar la selección. 4) Suba a la báscula con los pies descalzos. identificación de 4 cifras y después pulse el botón [ / Tare Height] para confirmar. Introduzca su edad y confirme pulsando el botón [ / Tare Height] / Tare Height] N= no atleta - A= atleta.
Página 42
b- En los modelos con medición electrónica: Coloque el medidor en la posición inicial. puede pulsar el botón [ /Print-CE] para reemplazar los datos de la pantalla por otros con el teclado. c- Confirmación de la altura y el registro de los parámetros personales de un usuario: Si no desea memorizar los parámetros de un usuario: Confirme la altura inmediatamente pulsando el botón / Tare Height].
Recuperación de los registros de los parámetros personales de un usuario [MODE/HOLD]. Aparecen dos pantallas de control seguidas de la pantalla BMI. [MODE/HOLD] [MODE/HOLD], aparece la pantalla MEM. Consulte el apartado anterior: confirmación de la altura y el registro de los parámetros personales de un usuario.
PERSONALIZACIÓN de la visualización de los resultados del monitor de masa corporal (BFA) [MODE] durante más de 10 segundos para acceder al modo de configuración. / Tare Height]. / Tare Height]. FORMAT D’IMPRESSION DE LA BALANCE IMC RESULTADO DE LAS MEDICIONES Identificación 0001 Masa adiposa...
(deberá presentar un comprobante de compra en caso de SERVICIO POSVENTA After Sales Service : Terraillon France & Headquarters 1 rue Ernest Gouin - CS 50001 - 78293 CROISSY-SUR-SEINE Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789 serviceconsommateurs@terraillon.fr - www.terraillon.com...
Terraillon SAS France & Headquarters 1 rue Ernest Gouin 78290 Croissy sur Seine Service consommateurs : 0 826 88 1789 serviceconsommateurs@terraillon.fr Service Après Vente : Terraillon chez MGF logistique ZI d’Epluches - Rue des Préaux 95310 St-Ouen l’Aumône Terraillon UK Ltd...