Saivod FRESH LINE 410A Instrucciones Para La Instalación, El Uso, El Mantenimiento página 9

Tabla de contenido

Publicidad

DE
VORSCHRIFTEN, HINWEISE UND WICHTIGE RATSCHLÄGE
Haushaltsabfall nicht zulässig ist. Entsorgen Sie dieses Produkt in einer geeigneten
Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten.
Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Bestimmungen zur Abfallbeseitigung er-
folgen. Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer Gemeindeverwaltung,
an den lokalen Recyclinghof für Haushaltsmüll oder an den Händler, bei dem Sie
dieses Gerät erworben haben, um weitere Informationen zurr Behandlung, Verwer-
tung und Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten.
ACHTUNG! Am Ende der Lebensdauer des Gerätes, das mit Kühlgas R600a
(Isobutan) und entzündbarem Gas im Isolierschaum betrieben wird, muss es
vor dem Transport zur Wertstoffsammlung ungefährlich gemacht werden.
Fragen Sie diesbezüglich bei Ihrem Händler oder der Entsorgungsbehörde
nach.
FR
NORMES, AVERTISSEMENTS ET RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des dé-
chets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques.
Il faut donc s'en défaire selon les normes locales concernant l'élimination
des déchets. Pour tout autre renseignement concernant le traitement, la
récupération et le recyclage de ce produit, contacter le bureau local pré-
posé, le service de collecte des déchets domestiques ou le magasin auprès
duquel le produit a été acheté.
ATTENTION ! Au terme de la vie fonctionnelle de l'appareil qui utilise
le gaz réfrigérant R 600a (isobutane) et du gaz inflammable à l'inté-
rieur de la mousse isolante, il faut prédisposer l'appareil en état de
sécurité avant sa mise au rebut. Pour ce faire, s'adresser au reven-
deur et aux autorités locales concernées.
ES
NORMAS, ADVERTENCIAS Y CONSEJOS IMPORTANTES
Desecharlo conforme a las normas locales para la eliminación de los dese-
chos.
Para mayores informaciones sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje
de este producto, ponerse en contacto con la oficina local adecuada, el ser-
vicio de recogida de los desechos domésticos o la tienda donde se adquirió
el producto.
¡ATENCION! Al término de la vida funcional del aparato que utiliza
gas refrigerante R600a (isobutano) y gas inflamable en la espuma
aislante, el mismo deberá ser puesto en estado de seguridad antes
del envío al desguace. Para efectuar esta operación diríjase a su
vendedor o a la entidad local correspondiente.
¡ATENCION! Cuando instale su aparato es importante tomar en cuen-
PT
NORMAS-ADVERTÊNCIAS E CONSELHOS IMPORTANTES
equipamento eléctrico e electrónico.
Elimine-o de acordo com as indicações das normas locais sobre eliminação
de desperdícios. Para mais informações sobre o tratamento, recuperação e
reciclagem deste produto, contacte o serviço de recolha de desperdícios
domésticos local ou a loja onde adquiriu o aparelho.
ATENÇÃO! No fim da vida útil do aparelho que utiliza gás refrigerante
R 600a (isobutano) e gás inflamável na espuma isolante, é necessá-
rio pô-lo em segurança antes de o mandar para o depósito de elimi-
nação. Para esta operação dirija-se ao seu comerciante ou a um centro
local especializado.
ATENÇÃO! Ao instalar o seu aparelho, é importante ter em conside-
ração a classe climática do produto. Para saber qual a classe climá-
NL
VOORSCHRIFTEN-BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN EN ADVIEZEN
van elektrische en elektronische apparatuur worden gebracht.
Volg de plaatselijke voorschriften voor afvalverwerking op wanneer u het
apparaat afdankt. Voor meer informatie over de behandeling, terugwinning
en recycling van dit product kunt u contact opnemen met het stadskantoor
in uw woonplaats, uw afvalophaaldienst of de winkel waar u het product
hebt aangeschaft.
LET OP! Het apparaat met het koelgas R 600a (isobutaan) en ontvlam-
baar gas in het isolatieschuim moet na de levensduur vóór verzen-
ding naar de vuilnisstortplaats veilig worden gemaakt. Wend u hier-
voor tot uw winkelier en de lokale instelling die hiermee belast is.
LET OP! Bij de installatie van uw koelkast is het belangrijk dat u reke-
ning houdt met de klimaatklasse van het product. Controleer het hier
ACHTUNG! Bitte achten Sie bei der Installation Ihres Gerätes auf die Kühl-
klasse des Produktes. Die Kühlklasse Ihres Kühlschranks können Sie den
Daten am hier aufgeführten Typenschild entnehmen. Das Gerät funktio-
niert richtig bei der Raumtemperatur, die in der Tabelle nach der Kühl-
klasse angegeben ist.
ACHTUNG: Die Belüftungsöffnungen des Standgerät-Gehäuses oder die
der Einbaustruktur dürfen nicht verstopft werden.
ACHTUNG: Bei längerer Abwesenheit (Ferien) muss der Kühlschrank aus-
geschaltet, komplett geleert, gereinigt und getrocknet werden, die Türen
müssen offen gelassen werden, damit kein schlechter Geruch entsteht.
ACHTUNG: Den Kühlkreis nicht beschädigen.
ATTENTION ! Lors de l'installation de l'appareil, il est important de
tenir compte de la classe climatique du produit. Pour connaître la
classe climatique, contrôler la plaque des données indiquée ci-après.
L'appareil fonctionne correctement dans l'intervalle de température
ambiante indiqué sur le tableau, selon la classe climatique.
ATTENTION ! Ne pas obstruer les prises d'air de trouvant sur l'appa-
reil ou dans le meuble qui le renferme.
ATTENTION ! En cas d'absences prolongées (vacances), l'appareil
doit être débranché, entièrement vidé, nettoyé et essuyé en prenant
soin de laisser les portes ouvertes afin d'éviter la formation de mau-
vaises odeurs.
ATTENTION : Ne pas endommager le circuit réfrigérant.
ta la clase climática del producto. Para conocer la clase climática de
su aparto, controle la placa con los datos que aparece aquí. El apara-
to funciona correctamente en el campo de temperatura ambiente in-
dicado en la tabla, según la clase climática.
¡ATENCION!: Mantener libre de obstrucciones los orificios de ventila-
ción del involucro del aparato o de la estructura para empotrar.
¡ATENCION!: En caso de prolongada ausencia (vacaciones), el apa-
rato debe ser desconectado, vaciado completamente, limpiado y se-
cado, dejando las puertas abiertas para evitar la formación de olores
desagradables.
¡ATENCION! No dañar el circuito de refrigeración.
tica do seu aparelho, veja a chapa de dados aqui representada. O
aparelho funciona correctamente nos intervalos de temperatura am-
biente indicados no quadro, segundo a classe climática.
ATENÇÃO! Mantenha livres as aberturas de ventilação na estrutura
de revestimento do aparelho e na estrutura de encastre.
ATENÇÃO! Em caso de ausência prolongada (férias), o aparelho deve
ser desligado, esvaziado completamente, limpo e seco, tendo o cui-
dado de deixar as portas abertas para evitar a formação de cheiros
desagradáveis.
ATENÇÃO: Não danifique o circuito de refrigeração.
weergegeven gegevensplaatje om de klimaatklasse van uw apparaat
te achterhalen. Het apparaat werkt correct in het omgevings-
temperatuurbereik dat in de tabel is weergegeven, afhankelijk van
de klimaatklasse.
LET OP! Houd de ventilatieopeningen in de ombouw van het apparaat
of in de inbouwbehuizing vrij van obstakels.
LET OP! Bij langdurige afwezigheid (vakantie) moet het apparaat
worden uitgeschakeld, volledig worden leeggemaakt, gereinigd en
gedroogd. Laat de deuren open om de vorming van onaangename
geuren te voorkomen.
LET OP: Zorg ervoor het koelcircuit niet te beschadigen.
202
9

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido