Caring for the door and drum of your appliance Cleaning the pump Checking the water inlet hose Precautions and tips, 5 General safety Disposal IWE 61051 Description of the washing machine, 6-7 Control panel Display Running a wash cycle, 8 Wash cycles and options, 9...
Installation ! This instruction manual should be kept in a safe Levelling the machine correctly will provide it with place for future reference. If the washing machine stability, help to avoid vibrations and excessive is sold, transferred or moved, make sure that the noise and prevent it from shifting while it is ope- instruction manual remains with the machine so rating.
(see figure). The free end of the Technical data hose should not be underwater. Model IWE 61051 width 59,5 cm Dimensions height 85 cm ! We advise against the use of hose extensions; depth 51,7 cm if it is absolutely necessary, the extension must...
Care and maintenance Cutting off the water and electri- 1. using a screwdri- city supplies ver, remove the cover panel on the lower front part of the wa- • Turn off the water tap after every wash cycle. shing machine (see This will limit wear on the hydraulic system figure);...
Precautions and tips The crossed out “wheeled bin” symbol on the product This washing machine was designed and constructed in reminds you of your obligation, that when you dispose of accordance with international safety regulations. The fol- the appliance it must be separately collected. Consumers lowing information is provided for safety reasons and must should contact their local authority or retailer for information therefore be read carefully.
Description of the washing machine Control panel OPTION TEMPERATURE ON/OFF START/PAUSE buttons with Button button button with indicator light indicator lights DISPLAY Detergent dispenser drawer DELAYED START SPIN SPEED Button WASH CYCLE Button knob Detergent dispenser drawer: used to dispense START/PAUSE button with indicator light: when the detergents and washing additives (see “Detergents and...
Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available programmes and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the DELAY START option has been set, the countdown to the start of the selected programme will appear. Pressing the relative button, the machine automatically displays the maximum temperature and spin speed values set for the selected cycle, or the most recently-used settings if they are compatible with the selected cycle.
Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; The options may affect the recommended load value the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a and/or the duration of the cycle. green colour. 7. START THE PROGRAMME. Press the START/ 2. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door. PAUSE button. The corresponding indicator light will Load the laundry, making sure you do not exceed become green, remaining lit in a fixed manner, and the...
Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Sport Intensive (programma 12): is for washing heavily soiled sports clothing fabrics (tracksuits, shorts, etc.); for Good washing results also depend on the correct dose of best results, we recommend not exceeding the maximum detergent: adding too much detergent will not necessarily load indicated in the “Programme table”.
Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. switch on. • There is no power in the house. The wash cycle does not start. • The washing machine door is not closed properly. • The ON/OFF button has not been pressed.
Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate. Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: • the type of problem; • the appliance model (Mod.); • the serial number (S/N). This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also be found on the front of the appliance by opening the door.
Página 13
Nettoyage de la pompe Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau Précautions et conseils, 17 Sécurité générale Mise au rebut IWE 61051 Description du lave-linge, 18-19 Bandeau de commandes Écran Comment faire un cycle de lavage, 20 Programmes et fonctions, 21...
Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir Une bonne mise à niveau garantit la stabilité le consulter à tout moment. En cas de vente, de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, de cession ou de déménagement, veiller à du bruit et des déplacements en cours de ce qu’il suive toujours le lave-linge pour que fonctionnement.
L’extrémité libre du Caractéristiques techniques tuyau d’évacuation ne doit pas être plon- gée dans l’eau. Modèle IWE 61051 largeur 59,5 cm ! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est abso- hauteur 85 cm Dimensions lument déconseillée mais si on ne peut faire profondeur 51,7 cm autrement, il faut absolument qu’il ait le même...
Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du 2. dévisser le cou- courant vercle en le tournant dans le sens inverse • Fermer le robinet de l’eau après chaque des aiguilles d’une lavage. Cela réduit l’usure de l’installation montre (voir figure): il hydraulique du lave-linge et évite tout danger est normal qu’un peu de fuites.
Précautions et conseils Les appareils usagés doivent être collectés séparément Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage normes internationales de sécurité. Ces consignes sont des matériaux qui les composent et réduire l’impact sur fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attenti- la santé...
Description du lave-linge Bandeau de commandes Touches avec voyants Touche avec voyant Touche Touche FONCTION START/PAUSE TEMPÉRATURE ON/OFF Écran Bouton Touche Touche Tiroir à produits lessiviels PROGRAMMES DÉPART DIFFÉRÉ ESSORAGE Tiroir à produits lessiviels: pour charger les produits Touche avec voyant START/PAUSE : quand le voyant lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).
Écran L’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements. La section A affiche la durée des différents programmes disponibles et, une fois le cycle lancé, le temps restant jusqu’à la fin du programme ; si un DÉPART DIFFÉRÉ a été sélectionné, le temps restant avant le démarrage du programme sélectionné est affiché.
Comment faire un cycle de lavage Si la fonction sélectionnée est incompatible avec une 1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer autre fonction précédemment sélectionnée, le voyant sur la touche ; le voyant de START/PAUSE passe au correspondant à la première fonction se met à clignoter vert et clignote lentement.
Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Jeans: mettez les jeans à l’envers avant de les laver et utilisez une lessive liquide. Sélectionnez le programme 11. Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage Sport Intensif (programme 12): est spécialement conçu de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, pour laver des textiles vêtements de sport (survêtements, il incruste l’intérieur du lave-linge et pollue l’environnement.
Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne s’allume pas.
Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autrement, contacter le Centre d’Assistance technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le certificat de garantie. Ne jamais s’adresser à des techniciens non agréés. Communiquer: • le type de panne; • le modèle de l’appareil (Mod.); • son numéro de série (S/N). Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique apposée à l’arrière du lave-linge et à l’avant quand on ouvre la porte hublot.
Página 25
Cuidar la puerta y el cesto Limpiar la bomba Controlar el tubo de alimentación de agua Precauciones y consejos, 29 Seguridad general Eliminaciones IWE 61051 Descripción de la lavadora, 30-31 Panel de control Pantalla Cómo efectuar un ciclo de lavado, 32 Programas y funciones, 33...
Instalación ! Es importante conservar este manual para Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad poder consultarlo en cualquier momento. En a la máquina y evita vibraciones, ruidos y caso de venta, de cesión o de traslado, veri- desplazamientos durante el funcionamiento. fique que permanezca junto con la lavadora Cuando se instala sobre moquetas o alfom- para informar al nuevo propietario sobre el...
Datos técnicos aparato, al grifo (ver la figura). El extre- mo libre del tubo de Modelo IWE 61051 descarga no debe permanecer sumergi- ancho 59,5 cm Dimensio- do en el agua. altura 85 cm...
Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente 2. desenrosque la eléctrica tapa girándola en sentido antihorario (ver la figura): es nor- • Cierre el grifo de agua después de cada mal que se vuelque lavado. De este modo se limita el desgaste un poco de agua; de la instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de pérdidas.
Precauciones y consejos reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente. La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre con las normas internacionales de seguridad. Estas adver- todos los productos para recordar al consumidor la obli- tencias se suministran por razones de seguridad y deben gación de separarlos para la recogida selectiva.
Descripción de la lavadora Panel de control Botón con Botón START/ piloto ON/OFF TEMPERATURA Botón de Botones con pilotos PAUSE FUNCIÓN PANTALLA Botón COMIENZO Contenedor de Botón RETRASADO CENTRIFUGADO detergentes Mando de PROGRAMAS Contenedor de detergentes: para cargar detergentes y Botón con piloto START/PAUSE : cuando el piloto verde aditivos (ver “Detergentes y ropa”).
Pantalla La pantalla es útil para programar la máquina y brinda múltiple información. En la sección A se visualiza la duración de los distintos programas a disposición y, para los que han comenzado, el tiempo que falta para su finalización; si se hubiera seleccionado un COMIENZO RETRASADO, se visualiza el tiempo que falta para que comience el programa seleccionado.
Cómo efectuar un ciclo de lavado 1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón ; el Las funciones pueden variar la carga recomendada piloto START/PAUSE centelleará lentamente de color y/o la duración del ciclo. verde. 7. PONER EN MARCHA EL PROGRAMA. Presione 2.
Programas y funciones Tabla de programas Detergentes Temp. Velocidad Descripción del Programa max. máx. (°C) (r.p.m.) Diario (Daily) 1 Algodón + Prelavado: blancos sumamente sucios. 90° 1,81 65 150’ 1000 60° 2 Programa normal de algodón a 60 °C (1): blancos y colores resistentes muy sucios. 1000 1,06 50 230’...
Detergentes y ropa Contenedor de detergentes Jeans: vuelva del revés las prendas antes del lavado y utilice un detergente líquido. Utilice el programa 11. El buen resultado del lavado depende también de la cor- Sport Intensive (programa 12) ha sido estudiado para recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, lavar tejidos usados en prendas deportivas (chándales, no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a...
Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende. • El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.
Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • el tipo de anomalía; • el modelo de la máquina (Mod.); • el número de serie (S/N ). Esta información se encuentra en la placa aplicada en la parte posterior de la lavadora y en la parte delantera abriendo la puerta. La siguiente información es válida solo para España.
Kapak ve hazne bakımı Pompanın temizlenmesi Su besleme hortumunun kontrol edilmesi Önlemler ve öneriler, 41 Genel güvenlik uyarıları Atıkların tasfiye edilmesi IWE 61051 Çamaşır makinesinin tanımı, 42-43 Kontrol paneli Ekran Bir yıkama devri nasıl yapılır, 44 Programlar ve işlevler, 45 Program tablosu Yıkama işlevleri...
Montaj Sağlıklı bir dengeleme, çamaşır makine- ! Bu kitapçığı gerektiği her an danışabilmeniz için özenle saklayınız. Çamaşır makinesi- sine sağlam bir duruş kazandıracağı gibi, nin satılması, devri veya nakli durumlarında çalışması esnasındaki sarsıntı, gürültü ve hareketlilikleri de önleyecektir. Zeminde mo- da, yeni sahibinin faydalanabilmesi için bu ket veya halı...
2. programı ayarlayarak yıkama yapınız. veya mevcut olan kılavuzu çeşmeye Teknik bilgiler bağlayarak lavabo ya da küvet kenarına Model IWE 61051 yaslayınız (bkz. geniþlik 59,5 cm şekil). Tahliye hortu- Ölçüler yükseklik 85 cm munun serbest ucu- derinlik 51,7 cm nun suya girmemesi gerekir.
Bakım ve özen Su ve elektrik kesilmesi 2. makine kapağını saatin ters yönünde • Su musluğunu her yıkamadan sonra çevirerek sökünüz kapatınız. Böylece çamaşır makinesinin su (bkz. şekil). bir miktar tesisatının eskimesi engellenir, su kaçağı su gelmesi normal- tehlikesi ortadan kalkar. dir;...
Önlemler ve öneriler sembolü verilmiştir. Çamaşır makinesi uluslararası güvenlik standartlarına Cihazların tasfiye edilmesi konusunda daha geniş bilgi uygun olarak projelendirilmiş ve üretilmiştir. Bu uyarılar almak için cihaz sahiplerinin mevcut müşteri hizmetine güvenlik amaçlı olup dikkatlice okunmalıdır. veya satış noktalarına başvurulması gerekir. Genel güvenlik uyarıları...
Ekran Makineyi programlamak için yararlı bir gereç olmasının yanı sıra ekranda değişik bilgiler verilmektedir. Mevcut programların süresi ve çalışan devrin kalan süresi bölüm A’da görünür; GECIKMELI BAŞLAMA seçeneği ayarlanmışsa, seçili programın başlangıcı için geri sayım görünecektir. İlgili butona basarak, makine, seçilen çevrimle uyumlu ise maksimum sicakligi, seçilen çevrim için ayarli dönüs hizi degerlerini veya en son kullanilan ayarlari otomatik olarak görüntüler.
Bir yıkama devri nasıl yapılır 1. MAKINENIN ÇALIŞTIRILMASI. tuşuna bastıktan Fonksiyonlar önerilen yük seviyesi ve yıkama ve START/PAUSE uyarı lambası yeşil renkte yanıp süresini değiştirebilirler. sönmeye başlayacaktır. 7. PROGRAMIN ÇALIŞTIRILMASI. START/PAUSE 2. MAKİNANIN DOLDURULMASI. Kapağı açınız. tuşuna basınız. İlgili uyarı lambası yeşil renkte sabit Sonraki sayfada bulunan program tabelasında yanacak ve makinenin kapağı...
Deterjanlar ve çamaşır Deterjan haznesi Yoðun Spor Kýyafetler (program 12) ağır lekeli spor kıyafetlerinin kumaşları (eşofman, şort, vb.) için kullanılır; Yıkamanın iyi sonuç vermesi doğru dozda deterjan en iyi sonuçlar için, “Program tablosu” nda gösterilen kullanılmasına da bağlıdır: aşırı deterjan kullanmak maksimum yükü...
Arızalar ve onarımlar Çamaşır makinesi çalışmıyor olabilir. Teknik Servise başvurmadan önce (Teknik Servis bölümüne bakınız) aşağıdaki liste yardımıyla kolay çözülebilecek bir problem olup olmadığını kontrol ediniz. Arızalar: Olası nedenler / Çözümler: Çamaşır makinesi çalışmıyor. • Fiş prize takılı değil veya tam temas etmiyor. •...
Tüm Türkiye’de; Yetkili Teknik Servis, Orijinal Yedek Parça, Bakım Ürünlerimiz ve Garanti ile ilgili bilgi için: 0 212 444 50 10 Ürün Verileri Üretici Firma: Indesit Company Beyaz Eşya PAZARLAMA A.Ş. Balmumcu Cad. Karahasan Sok. No: 11, 34349– Balmumcu Beşiktaş – İstanbul...
Página 49
Az ajtó és a forgódob ápolása A szivattyú tisztítása A vízbevezető cső ellenőrzése Óvintézkedések és tanácsok, 53 Általános biztonság Hulladékelhelyezés A mosógép leírása, 54-55 IWE 61051 Kezelőpanel Kijelző A mosási ciklusok végrehajtása, 56 Programok és funkciók, 57 Programtáblázat Mosási funkciók Mosószerek és mosandók, 58...
Üzembe helyezés A pontos vízszintezés biztosítja a gép sta- ! Fontos, hogy megőrizze ezt a kézikönyvet, hogy mindig kéznél legyen. Ha a mosógépet bilitását, így az a működés során nem fog eladná, átadná vagy másnál helyezné el, rezegni, zajt okozni, illetve elmozdulni. Szőnyegpadló...
úgy, hogy a mellékelt csővezető Mûszaki adatok ívet a csaphoz erősíti (lásd ábra). A Modell IWE 61051 leeresztőcső szabad végének nem szabad szélesség 59,5 cm vízbe merülnie. Méretek magasság 85 cm mélység 51,7 cm Ruhatöltet:...
Karbantartás és ápolás A víz elzárása és az elektromos 2. Órairánnyal el- áram kikapcsolása lentétesen forgatva csavarja le a fedelet (lásd ábra). Termé- • Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Így szetes, hogy egy kíméli a mosógép vízrendszerét és meg- kevés víz kifolyik;...
Óvintézkedések és tanácsok Az áthúzott “szemeteskuka” jele emlékezteti Önt arra, A mosógép a nemzetközi biztonsági szabványoknak hogy kötelessége ezeket a termékeket szelektíven megfelelően lett tervezve és gyártva. Ezeket a figyel- összegyűjteni. A fogyasztóknak a helyi hatóságot vagy meztetéseket biztonsági okokból írjuk le, kérjük, olvassa kereskedőt kell felkeresniük a régi háztartási gépek el őket figyelmesen! helyes elhelyezését illetően.
A mosógép leírása Kezelőpanel START/PAUSE HŐMÉRSÉKLET ON/OFF gomb FUNKCIÓ jelzőlámpás gomb gomb jelzőlámpás gombok Kijelző KÉSLELTETETT INDÍTÁS Mosószer-adagoló fiók PROGRAMOK gomb CENTRIFUGÁLÁS tekerőgomb gomb Mosószer-adagoló fiók: a mosószerek és adalékanyagok START/PAUSE jelzolámpás gomb: ha a zöld betöltésére szolgál (lásd „Mosószerek és mosandók”). jelzőlámpa lassan villog, a mosás indításához nyomja meg ezt a gombot.
Página 55
Kijelző A kijelző a készülék programozásához nyújt segítséget, és számos információt szolgáltat. Az A feliratmezőben a rendelkezésre álló programok hossza, illetve elindított ciklus esetén a program végéig hátralévő maradékidő látható. KÉSLELTETETT INDÍTÁS beállítása esetén a kiválasztott program elindulásáig hátralévő időt jeleníti meg.
A mosási ciklusok végrehajtása 1. A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA. Nyomja meg a Ha a kiválasztott funkció egy korábban beállított gombot, az START/PAUSE lámpa pedig lassan, zöld programmal nem kompatibilis, az elsőként kiválasztott fénnyel villogni kezd. funkció lámpája villogni kezd, és csak a második funkció...
Mosószerek és mosandók Mosószer-adagoló fiók Jeans: A mosás előtt fordítsa ki a ruhadarabokat, és használjon folyékony mosószert. Használja a 11-as A mosás eredményessége függ a mosószer helyes programot. adagolásától is: ha túl sokat adagol belőle, a mosás nem A Sport Intensive programot (12-es program) az nagyon lesz hatékonyabb, de hozzájárul ahhoz, hogy lerakódás koszos sportruházatok (melegítők, rövid nadrágok stb.) képződjön a mosógépben, valamint a környezetet is...
Rendellenességek és elhárításuk Előfordulhat, hogy a mosógép nem működik. Mielőtt felhívná a szervizt (lásd „Szerviz”), ellenőrizze, hogy nem olyan problémáról van-e szó, amely a következő lista segítségével egyszerűen megoldható! Rendellenességek: Lehetséges okok / megoldás: A mosógép nem kapcsol be. • A hálózati csatlakozódugó nincs bedugva az aljzatba, vagy nem eléggé ahhoz, hogy jól érintkezzen.
Szerviz Mielőtt a szervizhez fordulna: • Győződjön meg arról, hogy a hibát nem tudja saját maga is elhárítani (lásd „Rendellenességek és elhárításuk”); • Indítsa újra a programot, hogy lássa, elhárította-e a hibát; • Ellenkező esetben forduljon az engedéllyel rendelkező szakszervizhez a garanciajegyen található telefonszámon. Soha ne forduljon engedéllyel nem rendelkező...
Página 61
Чистка касети для пральних засобів Догляд за люком та барабаном Чищення насосу Контроль труби подачі води Заходи безпеки та поради, 65 Загальна безпека Утилiзацiя IWE 61051 Опис пральної машини, 66-67 Панель керування Дисплей Як здійснювати цикл прання, 68 Програми й опції, 69 Таблиця програм...
Встановлення Належне вирiвнювання надає стабільність ! Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати нагоду звернутися до неї у будь-який момент. машині та запобігає вібрації, шуму та У випадку продажу, передачі іншій особі п е р е с у в а н н ю п і д ч а с р о б от и . П р и встановленнi машини...
Технiчнi данi д о к о м п л е к т у постачання, до крану Модель IWE 61051 (див.малюнок). Не залишайте вільний ширина 59,5 см к і н е ц ь з л и в н о г о...
Догляд та очищення Відключення води й електричного Чищення насосу живлення Пральну машину обладнано насосом, • Закривайте водопровідний кран який здатний сам очищатися та не після кожного прання. У такий спосіб вимагає технічного обслуговування. зменшується знос гідравлічної частини Може трапитися так, що дрібні речi машини...
Запобіжні заходи та поради Утилізація Машину була спроектовано і вироблено у відповідності з міжнародними нормами безпеки. Дані • Утилізація пакувального матеріалу: додержуйтесь попередження складені для забезпечення безпеки і місцевих норм, так як пакування може бути використане тому їх треба уважно прочитати. повторно.
Опис пральної машини Панель керування Кнопка та Кнопки з Кнопка iндикаторна лампа Кнопка ON/OFF iндикаторними ТЕМПЕРАТУРА START/PAUSE лампами ОПЦIЯ ДИСПЛЕЙ Касета для пральних засобiв Кнопка Кнопка РУЧКА ВIДСТРОЧЕНОГО ПУСКУ ЦЕНТРИФУГА ПРОГРАМ Касета з пральним засобом: для завантаження Кнопка та індикаторна лампа START/PAUSE пральних...
Página 67
Дисплей Дисплей є зручним для програмування машини; вiн надає рiзноманiтну iнформацiю. У зоні A відображається тривалість різних наявних програм та, при запущеному циклі, час, що залишився до його закінчення; при увімкненому ВІДСТРОЧЕНОМУ ЗАПУСКУ там відображатиметься час, що залишився до запуску вибраної...
Як здійснювати цикл прання 1. ВВІМКНІТЬ МАШИНУ. Натисніть кнопку Якщо вибрана опція є несумісною із заданою ; індикаторна лампа START/PAUSE блимає з програмою, індикаторна лампа почне блимати та повiльними iнтервалами зеленим кольором. опція не буде активована. 2. ЗАВАНТАЖТЕ БІЛИЗНУ. Відкрийте люк. Якщо...
Програми й опції Таблиця програм Макс. Пральний засіб Макс. швидкiсть Опис програми темп. (обертiв за Пом’ (°C) Попереднє хвилину) Прання якшу- прання вач Щоденнi (Daily) Бавовна з попереднім пранням: білі надзвичайно забруднені. 90° 1000 1,81 150’ 60° Бавовна...
Пральні засоби та білизна Касета з пральним засобом Sport Intensive (програма 12) розрахована для прання сильно забрудненого спортивного одягу Добрий результат прання залежить також вiд (спортивнi костюми, шкарпетки, тощо); для отримання правильного дозування прального засобу: найкращих результатiв не перевищуйте максимальне перевищення...
Несправності та засоби їх усунення Може так статися, що пральна машина не працюватиме. Перш ніж зателефонувати до служби Допомоги (див. “Допомога”), перевірте можливість легкого усунення проблеми за допомогою наступного списку. Несправностi: Можливі причини/Рішення: Пральна машина не вмикається. • Штепсель не вставлений у розетку, або відсутній контакт. •...
• серійний номер (S/N). Цю iнформацiю ви знайдете на шильдику на задній стороні пральної машини та на передній стороні, якщо вiдкрити люк. Üretici Firma: Indesit Company Beyaz Eşya PAZARLAMA A.Ş. Balmumcu Cad. Karahasan Sok. No: 11, 34349– Balmumcu Beşiktaş – İstanbul...