Página 1
HARVIA CAPELLA, CAPELLADUAL SC1409, SC1410, SC1409D, SC1410D Kylpyhuonesaunan asennus- ja käyttöohje Monterings- och bruksanvisning för badrumsbastu Instructions for Installation and Use of Bathroom Saunas Montage- und Gebrauchsanleitung für Badezimmersaunen Инструкция по установке и эксплуатации саун для ванных комнат Vannitoasaunade paigaldus- ja kasutusjuhised Instrucciones de instalación y uso de las saunas de baño...
Página 2
Asennusohje Monteringsanvisning Käsittele laseja varoen. Laita reunan alle pehmuste. Hantera glasskivorna varsamt. Akta glasets hörn. Varo erityisesti kulmia. Karkaistu lasi voi hajota Lägg något mjukt under glaskanten som stöd. terävästä kolhaisusta pieniksi muruiksi. Härdat glas kan spricka i små bitar av en skarp stöt.
Instructions for Installation Montageanleitung Handle glass with care. Be especially careful with the Gehen Sie sorgsam mit dem Glas um. Seien Sie glass corners. Place protective padding besonders mit den Glaskanten vorsichtig. Legen Sie under the edge. Tempered glass can Schutzpolster unter die Kante.
Инструкция по установке Paigaldusjuhised Соблюдайте осторожность при обращении со Olge klaasi käsitsemisel ettevaatlik. Olge eriti ette- стеклом. Особой осторожности требуют уголки vaatlik klaasi nurkade puhul. Asetage ääre alla стекла. Подложите под край защитную мяг- kaitsev polster. Karastatud klaas võib löögi кую...
Instrucciones de instalación Istruzioni di installazione Maneje el vidrio con cuidado. Tenga un cuidado Maneggiare il vetro con cautela. Prestare particolare especial con las esquinas del vidrio. Coloque attenzione agli angoli del vetro. Applicare apposite algún material acolchado como protección bajo imbottiture protettive sotto i bordi.
Instructions d’installation Instrukcja monta¿u Manipulez le verre avec précaution. Faites tout parti- Tafle szklane nale¿y przenosiæ ostro¿nie, zwracaj±c szcze- culièrement attention aux angles en verre. góln± uwagê na naro¿niki. Pod ka¿d± krawêdzi± nale¿y Placez un rembourrage de protection sous umie¶ciæ podk³adki zabezpieczaj±ce. Po uderzeniu tafle ze le rebord.
Página 7
Uzstàdï¹anas pamàcïba Çrengimo instrukcija Ar stiklu apejieties uzmanïgi. Ïpa¹i uzmaniet stikla Su stiklu elkitìs atsargiai. Ypaè atsargiai reikia stþrus. Novietojiet aizsardzïbas polsterºjumu elgtis su stikliniais kampais. Po kampu dìkite zem malas. Sañemot triecienu, rþdïts stikls var apsauginç pamink¹tinim±. Nuo smþgio grþdintas saplïst mazos gabaliños.
Monteringsanvisning Pokyny pro instalaci Håndter glass forsiktig. Vær spesielt forsiktig med Se sklem zacházejte opatrnì. Zejména dávejte glasshjørnene. Plasser beskyttelsesputer under pozor na rohy tabulí. Okraje klaïte na mìkké kanten. Temperert glass kan bli knust i småbiter podlo¾ky. Temperované sklo se mù¾e po nárazu på...
Página 9
3 4 5 6 Rakenteen poikkileikkaus: Genomskärning av konstruktionen: 1. Kylpyhuoneen seinä 1. Badrummets vägg 2. Kosteuseriste + pintamateriaali/ 2. Fuktspärr + ytmaterial/kakel kaakeli 3. Luftspalt 3. Tuuletusväli 4. Bastuns stomme, isolerande, 30 mm 4. Saunan runkoelementti, eristävä, 5. Luftspalt mellan panelerna, 9 mm 30 mm 6.
Página 10
80 ºC! 1400 mm min. 80 mm 1400 mm 1400 mm 1400 mm SC1409 SC1410 SC1409D SC1410D 1400 1400 1400 1400 H=740 H=740 H=740 H=970 H=540 H=300 H=300 H=300 H=300...