®
®
Los niveles de ruidos que se muestran en
Los niveles de ruidos que se muestran en
la tabla 1.8.1 han sido extraidos de la infomación/
la tabla 1.8.1 han sido extraidos de la infomación/
catálogo del fabicante del motor tipo con el fin de
catálogo del fabicante del motor tipo con el fin de
obtener los valores promedio de ruido de motor que
obtener los valores promedio de ruido
se pueden esperar sin carga sólo.
se pueden esperar
sin carga sólo. Esto es sólo
referencia, pero
referencia, pero no se garantiza.
no se garantiza. Los valores pueden
variar dependiendo de la prueba y de las condiciones
variar dependiendo de la prueba y de las condiciones
del entorno. El nilvel de ruido
del entorno.
El nilvel de ruido combinado de la
bomba y del motor pueden exceder los valores que
bomba y del motor pueden exceder los valores que
se muestran.
se muestran.
Se debe tener en cuenta que al adicionar motores con
Se debe tener en cuenta que al adicionar motores con
niveles de ruido similares aumenta el nivel total de
niveles de ruido similares aumenta el nivel total de
ruido. Por lo t
ruido.
Por lo tanto, se necesita que los
anto, se necesita que los dB se corrijan a
los valores listados anteriormente para obtener la
los valores listados anteriormente para obtener la
combinación de los niveles de ruido del motor y
combinación de los niveles de ruido del motor y de la
bomba.
bomba. Se recomienda
Se recomienda que personal experto
que personal experto lleve a
cabo la medición on-site del ruido y que
cabo la medición on-site del ruido y que se tomen las
medidas de seguridad correspondientes.
medidas de seguridad correspondientes.
1.9 Rendimiento específico de
1.9
Rendimiento específico de la máquina
Para los parámetros de rendimiento, ver la sección 1.5,
Para los parámetros de rendimiento, ver la sección 1.5,
. . En aquellos
En aquellos casos en q
Condiciones de servicio
Condiciones de servicio
datos de rendimiento se suministre
datos de rendimiento se
suministren separadamente al
comprador, estos deben guardarse junto con estas
comprador, estos deben guardarse junto con estas
instrucciones para el
instrucci
ones para el usuario, si es
usuario, si es necesario.
2 2 TRANSPORTE
TRANSPORTE Y Y ALMACENAMIENTO
ALMACENAMIENTO
2.1 Recibo del
2.1
Recibo del embarque y
embarque y desembalaje
Inmediatamente después de recibir el equipo debe
Inmediatamente después de recibir el equipo debe
cotejarse con los documentos de entrega/embarque
cotejarse con los documentos de entrega/embarque
para verificar que esté completo y que no hayan
para verificar que esté completo y que no hayan
ocurrido daños en tránsito.
ocurrido daños en tránsito.
Toda falta y/o daño debe ser notificado inmediatamente
Toda falta y/o daño debe ser notificado inmediatamente
a Flowserve Pump Division, y debe recibirse por escrito
a Flowserve Pump Division, y debe recibirse por escrito
dentro de un mes a partir del recibo del
dentro de un mes
a partir del recibo del equipo.
aceptarán reclamaciones tardías.
aceptarán reclamaciones tardías.
Verifíquense bien todas las jaulas, cajas o
Verifíquense bien todas las jaulas, cajas o envolturas
por si contienen algún accesorio o partes de repuesto
por si contienen algún accesorio o partes de repuesto
empacadas separadamente con el equipo o sujetas
empacadas separadamente con el equipo o
en las paredes laterales de la caja o equipo.
en las paredes laterales de la caja o equipo.
Cada producto lleva su propio número de serie.
Cada producto lleva su propio número de serie.
Compruebe que este número corresponda al
Compruebe que este número corresponda al
indicado y cítese siempre en la correspondencia o al
indicado y cítese siempre en la correspondencia o al
solicitar piezas de repuesto o accesorios.
solicitar piezas de repuesto o accesorios.
2.2 Manejo
2.2 Manejo
Las cajas, jaulas, paletas o cartones pueden
Las cajas, jaulas, paletas o cartones pueden
desembarcarse por medio de carretillas de horquillas
desembarcarse por medio de carretillas de horquillas
o eslingas según sea su tamaño y construcción.
o eslingas según sea su
tamaño y construcción.
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES PARA
PARA EL
de motor que
Esto es sólo como
como
Los valores pueden
combinado de la
dB se corrijan a
de la
lleve a
se tomen las
la máquina
casos en que los
ue los
n separadamente al
necesario.
desembalaje
equipo. No se
No se
envolturas
sujetas
Página 10 de 64
Página 10 de 64
EL USARIO
USARIO VTP
VTP ESPANOL
ESPANOL 71569295
2.3 Izado
2.3 Izado
Para evitar cualquier tipo de distorsión,
Para evitar cualquier tipo de distorsión,
se debería izar la
se debería izar la bomba utilizando equipos adecuados
bomba utilizando equipos adecuados
certificados a los estándares locales.
certificados a los estándares locales.
Generalmente, las bombas son muy
Generalmente, las bombas son muy
pesadas, por lo tanto, se deberá considerar el factor
pesadas, por lo tanto, se deberá
tamaño/forma antes
tamaño/forma antes de tratar
de tratar de izarlas.
aconsejable tratar de izarlas a una distancia prudente
aconsejable tratar de izarlas a una distancia prudente
para evitar cualquier tipo de accidente o pérdida de la
para evitar cualquier tipo de accidente o pérdida de la
vida.
vida. Se recomienda
Se recomienda consultar con
consultar con personal
experimentado.
experimentado.
Se debe usar una grúa para todas la unidades
Se debe usar una grúa para todas la unidades
de bombeo cuyo peso sea superior a 25 kg (55 lb).
de bombeo cuyo peso sea superior a 25 kg (55 lb).
Las operaciones de izado deben ser ejecutadas por
Las operaciones de izado deben ser ejecutadas por
personal capacitado y de conformidad con los
personal capacitado y de conformidad con los
reglamentos locales.
reglamentos locales. Si no está
Si no está seguro del peso del
impulsor o de la bomba, comuníquese con Flowserve
impulsor o de la
bomba, comuníquese con Flowserve
para mayor información.
para mayor información.
Los cabezales de las bombas se pueden
Los cabezales de las bombas se pueden
enviar con el
enviar con el alojamiento de sello
alojamiento de sello instalado.
facilitar el ensamblaje y prevenir daño alguno,
facilitar el ensamblaje y prevenir daño alguno,
recomendamos quitar el alojamiento antes de
recomendamos quitar el alojamiento antes de montar
los cabezales en la bomba.
los cabezales en la bomba.
Para las bombas con impulsores de ejes huecos y
Para las bombas con impulsores de ejes huecos y
ejes de cabezal de una pieza, se agrega el eje
ejes de cabezal de una pieza, se agrega el eje
principal al eje en línea con un acoplamiento y se
principal al eje en línea con un acoplamiento y se
ajusta bien primero.
ajusta bien primero.
Para las bombas que vienen con ejes de cabezales de
Para las bombas que vienen con ejes de
dos piezas o con impulsores de ejes sólidos, proceda a
dos piezas o con
impulsores de ejes sólidos, proceda a
izar como se especifica en 2.3.1, 2.3.2 y 2.3.3.
izar como se especifica en 2.3.1, 2.3.2 y 2.3.3.
Flowserve no abasecerá armellas ni fijas ni por
Flowserve no abasecerá armellas ni fijas ni por
separado con la bomba.
separado con la bom
ba. La persona que
La persona que instala el
equipo debe tener las herramientas apropiadas que
equipo debe tener las herramientas apropiadas
permitan manejar los pesos para que la instalación
permitan manejar los pesos para que la instalación
sea segura y satisfactoria.
sea segura y satisfactoria.
2.3.1
2.3.1 Izado de cabezal
Izado de cabezal de descarga
de descarga encapsulado
tipo W (sólo cabezal, sin adicional de bomba)
tipo W (sólo cabezal, sin adicional de bomba)
Izar los cabezales de descarga encapsulados sin
Izar los cabezales de descarga encapsulados sin
montar (sin acompañamiento de bomba) colocando
montar (sin acompañamiento de bomba) colocando
las armellas como se muestra utilizando los agujeros
las armellas como se muestra utilizando los agujeros
para montar las
para montar las bridas.
bridas. Bajar el cabezal sobr
Bajar el cabezal sobre el eje
en su posición.
en su posición.
71569295 11-04
11-04
considerar el factor
de izarlas. Es Es
personal
seguro del peso del
instalado. Para
Para
montar
cabezales de
instala el
que
encapsulado
e el eje