Descargar Imprimir esta página
Flowserve CESM-1 Manual De Instrucciones Originales
Flowserve CESM-1 Manual De Instrucciones Originales

Flowserve CESM-1 Manual De Instrucciones Originales

Flowserve y bombas de desplazamiento positivo

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 23

Enlaces rápidos

Safety Instructions for Flowserve centrifugal and positive
displacement pumps. Original instructions.
Consignes de sécurité des pompes centrifuges
et volumétriques Flowserve. Notice originale.
Sicherheitsanweisung für Flowserve Kreisel- und
Verdängerpumpen. Original-anweisungen.
Veiligheid Instructies voor Flowserve Centrifugale en
Verdringingspompen. Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing.
Istruzioni di sicurezza per le pompe centrifughe
e volumetriche Flowserve. Istruzioni principali.
Instrucciones de seguridad para bombas centrífugas
Flowserve y bombas de desplazamiento positivo.
Instrucciones originales.
Instruções de segurança da Flowserve para bombas
centrífugas e de deslocamento positivo. Instruções originais.
Manual Part No: CESM 1 11-09
(Incorporating CESM-E, CESM -EFDN, CESM -I,CESM-S and CESM-P)
CESM-1
English
3
7

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Flowserve CESM-1

  • Página 1: Tabla De Contenido

    CESM-1 Safety Instructions for Flowserve centrifugal and positive displacement pumps. Original instructions. English Consignes de sécurité des pompes centrifuges et volumétriques Flowserve. Notice originale. Français Sicherheitsanweisung für Flowserve Kreisel- und Verdängerpumpen. Original-anweisungen. Deutsch 11 Veiligheid Instructies voor Flowserve Centrifugale en Verdringingspompen.
  • Página 2 CESM 1 MULTI-LINGUAL 11-09 Page 2 of 32 flowserve.com...
  • Página 3: Noise Level

    For pumps intended for operation in a hazardous table should be combined with the level for the driver area please also refer to the CE ATEX safety obtained from the supplier. Consult Flowserve or a manual. noise specialist if assistance is required in combining the values.
  • Página 4 If there is any doubt as to the suitability of the This symbol indicates “strong magnetic product for the application intended, contact field” safety instructions where non-compliance would Flowserve for advice, quoting the serial number. affect personal safety, pacemakers, instruments or stored data sensitive to magnetic fields. 4 SAFETY...
  • Página 5 Do not use pump as a support for piping. Do not captive in the guard to comply with the Machinery mount expansion joints, unless allowed by Flowserve Directive 2006/42/EC. When releasing such guards, the in writing, so that their force, due to internal pressure, fasteners must be unscrewed in an appropriate way to acts on the pump flange.
  • Página 6: Safety Labels

    CESM 1 MULTI-LINGUAL 11-09 5 SAFETY LABELS Oil lubricated units only: DurcoShield Splash/Shaft Guard fitted units only: GRP pump units only: Page 6 of 32 flowserve.com...
  • Página 7: Décharge De Responsabilité

    à certaines vitesses. ne seront pas couverts par la garantie Flowserve. Si un groupe de pompage a été acheté seul, et que Pour les pompes installées dans des zones vous y fixez votre propre entraînement, alors les...
  • Página 8: Contidions De Fonctionnement

    En cas de doute quelconque sur l’aptitude de la pompe Ce symbole signale les consignes de pour l’application prévue, contactez Flowserve sécurité dont le non respect entraînerait un risque pour pour tout complément d’information, en rappelant la sécurité...
  • Página 9 Ne pas utiliser la pompe comme support de impérativement être évité. tuyauterie. Sauf autorisation écrite de Flowserve, ne pas monter des joints de dilatation de telle sorte que CHOC THERMIQUE leur force agisse sur la flasque de pompe du fait de la Une brusque variation de la température du liquide dans...
  • Página 10: Etiquettes De Securite

    PRESSE-ETOUPPE NE DOIT PAS DEPASSER 5 PIEDS-LIVRE. LE COUPLE DE SERRAGE DE LA BRIDE PRINCIPALE NE DOIT PAS DEPASSER 10 PIEDS-LIVRE. LES AUTRES OPERATIONS DE SERRAGE NE DOIVENT PAS DEPASSER 15 PIEDS- LIVRE • CONSULTER LE MANUEL D'INSTRUCTIONS Page 10 of 32 flowserve.com...
  • Página 11: Deutsch

    Wir glauben, dass die Informationen in diesen Kombination der Werte benötigen, wenden Sie sich an Benutzeranweisungen zuverlässig sind. Trotz aller Flowserve oder an einen Lärmspezialisten. Bemühungen seitens der Flowserve Corporation, alle erforderlichen Informationen korrekt Wenn die Lärmaussetzung nahe an den...
  • Página 12: Sicherheitshinweise

    Verletzungen führen kann. werden. Sollte es Fragen bezüglich der Eignung der Pumpe für die beabsichtigte Anwendung geben, Dieses Symbol zeigt wenden Sie sich an Flowserve unter Angabe der Sicherheitsanweisungen an, deren Nichtbeachtung eine Seriennummer der Pumpe. Beeinträchtigung der Betriebssicherheit und...
  • Página 13 Wenn eine Pumpe die Temperatur von 250°C (482 ºF) Druck, direkt auf ihn wirken, auβer wenn dies schriftlich überschritten hat, wird eine teilweise Zersetzung von von Flowserve genehmigt worden ist. Fluorelastomeren (z.B. Viton) auftreten. Dieser Zustand ist äußerst gefährlich und Hautkontakt muß vermieden VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DIE werden.
  • Página 14 ROHRABZWEIGUNGEN AN NICHT- METALLISCHEN BAUTEILEN INSTALLIEREN • PUMPENVERSCHRAUBUNG: DICHTUNGSMUFFEN-DREHMOMENT DARF 5 FT. LB NICHT ÜBERSCHREITEN. HAUPTFLANSCHVERSCHRAUBUNG DARF 10 FT. LB NICHT ÜBERSCHREITEN. ALLE ANDEREN VERSCHRAUBUNGEN DÜRFEN 15 FT. LB NICHT ÜBERSCHREITEN. • LESEN SIE BITTE DAS ANWEISUNGSHANDBUCH Page 14 of 32 flowserve.com...
  • Página 15: Personeelskwalificatie En Training

    De waarde worden uitgedrukt in geluiddrukniveau L Flowserve geen garantie wat betreft de volledigheid 1 m (3.3 ft) van het apparaat, voor “vrije veld of accuratesse van de gegeven informatie.
  • Página 16 Indien er enige twijfel bestaat over de geschiktheid van het product voor de toepassing Dit symbool staat bij “sterk magnetisch veld” waarvoor het is bestemd, raadpleeg dan Flowserve veiligheidsinstructies. De niet-naleving ervan kan de met vermelding van het serienummer...
  • Página 17 250 °C (482 ºF), zullen fluoro-elastomeren Monteer eventuele expansiestukken niet tenzij (bijv. Viton) aan gedeeltelijke ontbinding onderhevig zijn. schriftelijk toegestaan door Flowserve, zodanig dat hun In deze toestand zijn zij uiterst gevaarlijk en dient krachten, als gevolg van de inwendige druk, direct aan contact met de huid vermeden te worden.
  • Página 18 BUISFITTINGEN RECHTSTREEKS OP DE BUISDRAAD OF NIET-METALEN ELEMENTEN • BOUTBEVESTIGINGEN POMP: GLANMOERKOPPEL MAG 5 FT.LB NIET OVERSCHRIJDEN BOUTBEVESTIGING HOOFDFLENS MAG 10 FT.LB NIET OVERSCHRIJDEN ALLE ANDERE BOUTBEVESTIGINGEN MOGEN 15 FT.LB NIET OVERSCHRIJDEN • LEES HANDLEIDING Page 18 of 32 flowserve.com...
  • Página 19: Informazioni Generali

    "sola pompa" della tabella devono essere associati al livello del motore consigliato dal relativo fornitore. Consultare 1.1 Esonero della responsabilità Flowserve o un tecnico nel caso in cui fosse necessaria assistenza per l'associazione di tali valori. Le informazioni delle presenti istruzioni per l'uso Consigliamo di misurare la rumorosità...
  • Página 20: Condizioni Di Funzionamento

    Questo simbolo indica le istruzioni di sicurezza rivolgersi a Flowserve indicando il numero di serie per “forti campi magnetici” il cui mancato rispetto potrebbe della pompa stessa. influire sull’incolumità del personale, compromettere il...
  • Página 21 (ad es., viton). In tal tubazioni. Fatto salvo consenso scritto da parte di caso, i fluoroelastomeri diventano estremamente pericolosi Flowserve, non montare giunti a espansione in modo ed è necessario evitare qualsiasi contatto con la cute. che la forza corrispondente, dovuta alla pressione interna venga esercitata sulla flangia della pompa.
  • Página 22: Etichette Di Sicurezza

    LA COPPIA DEI DADI DI TENUTA NON DEVE SUPERARE 5 FT. LB. L'IMBULLONATURA DELLA FLANGIA MIN. NON DEVE SUPERARE 10 FT. LB. L'ALTRA IMBULLONATURA NON DEVE SUPERARE 15 FT. LB. • LEGGERE LE ISTRUZIONI D'USO Page 22 of 32 flowserve.com...
  • Página 23: Exención De Responsabilidad

    Para el uso de bombas en áreas peligrosas, véase el controlador suministrado por el proveedor. Consulte también el manual de seguridad CE ATEX. Flowserve o cualquier especialista en ruidos si necesita asistencia al combinar los valores. 1.1 Exención de responsabilidad Se recomienda tomar mediciones del ruido in situ allá...
  • Página 24: Condiciones De Trabajo

    Flowserve para pedir un consejo, mencionando Este símbolo indica instrucciones de el número de serie de la bomba.
  • Página 25 Flowserve lo autorice por escrito. FLUORELASTÓMEROS (Cuando estén ASEGURE UNA CORRECTA montados) LUBRICACIÓN...
  • Página 26: Etiquetas De Seguridad

    DE 5 FT.LB LA FIJACIÓN DE LAS BRIDAS PRINCIPALES NO DEBE ECEDER DE 10 FT. LB TODO TIPO DE FIJACIÓN DE PERNOS NO DEBE EXCEDER DE 15 FT. LB • LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Page 26 of 32 flowserve.com...
  • Página 27: Isenção De Responsabilidade

    1.1 Isenção de responsabilidade accionador, obtido do respectivo fornecedor. Consulte a Flowserve ou um especialista em ruído caso necessite de As informações contidas neste Manual de Instruções ajuda na combinação dos valores.
  • Página 28: Condições De Serviço

    Em caso de dúvida relativamente à aptidão da bomba Este símbolo indica instruções de para a aplicação pretendida, contactar a Flowserve segurança cujo incumprimento incorre algum risco para a para obter assistência, indicando o número de série operação segura e segurança pessoal e poderá...
  • Página 29 Sempre que uma bomba atinge temperaturas por escrito pela Flowserve, de forma a que a sua força, superiores aos 250 ºC (482 ºF), ocorre a decomposição devido à pressão interna, exerça um efeito sobre a parcial dos elastómeros fluoretados, como por exemplo...
  • Página 30: Etiquetas De Segurança

    ESTOPA NÃO DEVE EXCEDER 5 PÉS LIBRAS OS PARAFUSOS DA FLANGE PRINCIPAL NÃO DEVEM EXCEDER 10 PÉS LIBRAS NENHUM DOS OUTROS PARAFUSOS NÃO DEVE EXCEDER OS 15 FT LB • LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES Page 30 of 32 flowserve.com...
  • Página 31 CESM 1 MULTI-LINGUAL 11-09 Notes: Page 31 of 32 flowserve.com...
  • Página 32 Your local Flowserve representative: Asia Pacific Flowserve Pte. Ltd 200 Pandan Loop #06-03/04 Pantech 21 Singapore 128388 Telephone +65 6775 3003 Fax +65 6779 4607 To find your local Flowserve representative please use the Sales Support Locator System found at www.flowserve.com...