Resumen de contenidos para Laerdal MegaCode Kelly Advanced
Página 1
MegaCode Kelly Advanced MegaCode Kelly ENGLISH Directions for Use ESPAÑOL Instrucciones de Utilización ITALIANO Instruzioni per l’Uso FRANÇAIS Mode d’Emploi DEUTSCH Gebrauchsanweisung NEDERLANDS Handleiding NORSK Bruksanvisning SVENSKA Bruksanvisning SUOMI Käyttöohje CHINESE JAPANESE KOREAN www.laerdal.com...
The manufacturing quality of this manikin should provide many sessions of training when reasonable care and maintenance are practiced. Laerdal Recommends Endotracheal Tube – Size 7.5 Laryngeal Mask Airway – # 4 Combitube- Large Adult or Trainer KING LT –...
MegaCode Kelly VitalSim Advanced • Mid-axillary site (Right) (1) Direction for Use Chest Tube Insertion (VitalSim Advanced version only.) (1) Laerdal Global Warranty Booklet • Mid-axillary site (Left) (1) Adult, Full-body Manikin (1) Articulating IV Training Arm Cardiac Related Skills (VitalSim versions only.) (1) Blood Pressure Training Arm •...
MegaCode Kelly is packaged without the legs attached. Remove the upper body and legs from the packaging and attach the legs to the torso. Fig. 2 Laerdal Recommends A tight seal will enhance actual feel and sound of penetrating cricothyroid membrane, and facilitate full rise and fall of the chest during bag valve mask ventilation.
2. Lift and rotate the pelvic pin to one side. NOTE: Failure to replace the pelvic pin will result in pelvic spread. Laerdal Recommends 3. Lift the urinary reservoir. Use a 21G or smaller catheter for IV cannulation to extend the 4.
Left Arm Installation The manikin is packaged with the left BP Arm attached (ALS Simulator See VitalSim DFU for complete Blood Pressure Arm functionality and MegaCode Kelly Advanced only). The BP Arm is designed to rotate and operating information. approximately 220º.
® strips. (See photo11) Laerdal Recommends The neck skin collar is designed to provide multiple sites for needle and surgical techniques. When a fresh site is needed, slide the collar in either direction. If the neck skin collar is showing wear, discard and replace with a new collar.
4. Replace the chest skin over the torso being sure to secure the skin at the shoulders and both sides. Laerdal Recommends When excessive leaking occurs at the puncture sites, either a new vein system or skin should be installed to reduce loss of fluid.
Emergency Cardiac Scenarios • Synchronized variable heart rate, rhythm, abnormalities and duration • Defibrillation (25 -360 J) Please contact Laerdal Customer Service IV Arm for more information on Replacement Parts in other skin tones. Accessible veins include median, basilic and cephalic...
Para eliminar este ruido, aleje el maniquí de la fuente de radiación o apague el volumen del altavoz situado en la cabeza. Recomendaciones de Laerdal Tubo endotraqueal, tamaño 7,5 Máscara laríngea 4 Combitubo para adulto grande o entrenador.
Inserción de tubo torácico (Sólo en las versiones con VitalSim) (1) Instrucciones de uso (DFU) • Sitio medio axilar (Izquierda) (1) Folleto de garantía global de Laerdal (1) Maniquí adulto de cuerpo completo Habilidades relacionadas con aspectos cardíacos (1) Brazo articulado para entrenamiento en tratamiento intravenoso (Sólo en las versiones con VitalSim)
Saque la parte superior del cuerpo y las piernas de la caja y una las piernas al torso. Fig. 2 Recomendaciones de Laerdal Un cierre tenso hará que la presión que se ejerce y el sonido que Imagen Imagen 2 se emite al atravesar esta zona del maniquí...
Cuando el sitio esté “descomprimido”, se podrá observar u oír como pasa el aire a través del catéter. Recomendaciones de Laerdal Canulación intravenosa: Cuando utilice un catéter u otro instrumento para realizar una venopunción, rocíelo con lubricante en spray para insertarlo más fácilmente.
El maniquí tiene el brazo izquierdo de presión arterial colocado por dos (2) adaptadores del tipo manos libres pensados para su uso con defecto (ALS Simulator and MegaCode Kelly Advanced). El brazo de desfibriladores. Atornille los discos o los adaptadores en los orificios presión arterial está...
6. Pegue la piel al maniquí utilizando tiras de Velcro ® Recomendaciones de Laerdal La piel utilizada como cuello reemplazable está pensada para disponer Foto 8 en ella de múltiples sitios en los que aplicar cricotirotomía de agua y quirúrgica.
Fig. 4 3. Desconecte la manguera de la vejiga del conector de la manguera recta Recomendaciones de Laerdal y asegúrese de que el contenido no se derrama por el orificio y se Utilícelo sólo sobre una superficie limpia. No utilice rotuladores, introduce en el torso.
7. Desde la parte interior de la zona del pecho, introduzca una arandela, un muelle y otra arandela en el tornillo. Recomendaciones de Laerdal 8. Fije una tuerca de mariposa en el tornillo y atornille hasta que logre el Caliente la piel del brazo antes de volverla a colocar en el mandril.
Normas/Autorizaciones urinario de adulto 250-21050 ............. Lubricante para el maniquí, 4 oz. Por el presente documento, Laerdal Medical declara que, al Botella / Nebulizador llevar la marca CE, el producto cumple los requisitos 300-00750 ............. Sangre, simulada, 4 oz. roja fundamentales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 205-03650 .............
Página 21
Le radiazioni elettromagnetiche generate da altri apparati elettronici o radiotrasmittenti possono provocare interferenze nell’altoparlante della testa Per eliminare questo disturbo, allontanare il manichino dalla fonte di Laerdal Raccomanda: radiazioni o abbassare completamente il volume dell’altoparlante. Cannula endotracheale – Misura 7,5 Maschera laringea –...
MegaCode Kelly VitalSim Advanced, MegaCode Kelly VitalSim Advanced (1) Istruzioni per l’uso (IPU) Funzioni cardiache (Solo versioni VitalSim.) (1) Libretto di garanzia Global Laerdal • ECG a 3 o 4 derivazioni con oltre 1100 variazioni di ritmo disponibili da (1) Manichino adulto a grandezza naturale interpretare.
Il serbatoio vescica ed il modulo genitali, nel bacino. Durante l’uso L’imbottitura per iniezioni nella coscia (Vedi illustrazione Passo 1) NOTA: avvitare il galletto in modo da simulare una corretta ampiezza di Laerdal Recommends movimento della gamba. • Cannula endotracheale da 7,5 • Maschera laringea n. 4 Collegamenti VitalSim™...
1. Collegare una sacca IV dotata di tubo. Nota: Accertarsi che la clamp sia chiusa. Laerdal Raccomanda 2. Con una siringa, iniettare sangue concentrato e 500 cc di acqua in una I farmaci possono essere somministrati sacca IV dotata di tubo. Nota: Accertarsi che la clamp sia chiusa. Questa conformemente al potocollo locale.
Il manichino è imballato con il braccio PA montato (ALS Simulator generato dal manichino utilizzando un monitor dopo aver applicato delle and MegaCode Kelly Advanced). Il braccio PA può ruotare bacchette sui dischi con una decisa pressione. (Non utilizzare gel o approssimativamente di 220°...
Laerdal Raccomanda Il collare di pelle del collo è stato progettato per fornire svariati siti da utilizzare in procedure con ago e chirurgiche. Quando è necessario un nuovo sito, far scorrere il collare in una direzione o nell’altra. Se il collare mostra segni di usura, smaltirlo e sostituirlo con uno nuovo.
3. Scollegare il tubo della camera d’aria dal connettore del tubo in linea accertandosi che il tubo non cada attraverso il foro e da qui nel tronco. Laerdal Raccomanda 4. Rimuovere la camera d’aria dal cuscinetto pneumo e smaltirla. Utilizzare esclusivamente su superfici pulite. Evitare l’uso di pennarelli, 5.
Página 28
10.Tirare nuovamente la pelle del torace a coprire l’area delle spalle. 11.Fissare la pelle del torace al tronco utilizzando le linguette in Laerdal Raccomanda corrispondenza di spalle e schiena. Riscaldare la pelle di ciascun braccio prima del riposizionamento sul 12.Riposizionare il cuscinetto per iniezioni nel deltoide sul braccio mandrino.
381102 ............Set cinghie, pelle della testa 381105 ............Set pelle del collo (6) 381107 ............Denti, arcata superiore 381402 ............Gruppo elettrodi, Deltoide Iniezione Adulto 200-01850 ............. Gruppo camere d’aria, medio ascellare - MegaCode Kelly VitalSim MegaCode Kelly Laerdal...
Página 31
Les radiations électromagnétiques d’autres transmetteurs radio ou d’autres équipements électroniques peuvent générer du bruit dans le casque. Pour éliminer ce bruit, éloignez le mannequin de la source de radiation ou réglez Laerdal Recommande le volume du casque sur zéro. Sonde oroTube trachéale – Format 7,5 Masque laryngé...
Insertion du drain thoracique (Version VitalSim Advanced uniquement.) (1) Mode d’emploi • Site médioaxillaire (gauche) (1) Brochure relative à la garantie mondiale de Laerdal (1) Mannequin adulte grandeur nature Compétences cardiaques (Versions VitalSim uniquement.) (1) Bras de perfusion articulé pour l’entraînement •...
4. Fixez la peau du cou à l’aide de bandes Velcro ® Photo 1 Photo 2 Schéma nº 2 Laerdal Recommande Une obstruction plus serrée permettra de mieux ressentir et entendre la pénétration de la membrane crico-thyroïdienne et facilitera le mouvement de va et vient dans les poumons Photo 3...
Une fois la zone décompressée, l’air qui passe à travers le cathéter peut être entendu/observé. Laerdal Recommande Cathétérisme intraveineux : Lors de l’utilisation d’un cathéter ou de tout autre dispositif pour ponction veineuse, vaporisez de lubrifiant pour une introduction plus facile.
Página 35
Le mannequin est livré avec le bras de tension artérielle installé (ALS Vissez ces disques ou ces adaptateurs mains libres sur les supports situés Simulator and MegaCode Kelly Advanced). Ce bras est conçu pour sur l’apex et le sternum du mannequin. Il est possible de lire le rythme disposer d’une rotation d’environ 220°...
1. Placez le manchon de pression artérielle fourni sur le bras de tension artérielle (GAUCHE). 2. Reliez le tube clair du manchon au tube de même couleur sortant de la Laerdal Recommande partie inférieure du bras gauche du mannequin. (Photo nº 8) La peau du cou permet de pratiquer des techniques chirurgicales ou par aiguille sur plusieurs endroits du cou.
3. Débranchez le tuyau de la poche du connecteur en faisant attention à ne Laerdal Recommande pas faire tomber le tuyau dans le torse à travers l’ouverture. Utilisez sur des surfaces propres uniquement. Evitez tout marqueur ou 4.
(Nous conseillons l’utilisation de colle à séchage rapide appliquée tous les 5-7cm.) 6. Enduisez généreusement mandrin du bras avec du savon liquide. Laerdal Recommande Réchauffez la peau du bras avant de la placer sur le mandrin.Vous Schéma nº 5 pouvez utiliser un sèche-cheveux pour cela.
381102 ............Jeu de sangles, peau de la tête 381105 ............Jeux de peau de cou (6) 381107 ............Dents du haut 381402 ............Coussinets pour injection des deltoïdes, adulte 200-01850 ............Poche médioaxillaire - MegaCode Kelly VitalSim MegaCode Kelly Laerdal...
Página 41
• Bitten Sie Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio/Fernsehtechniker angemessener Pflege und Wartung viele Trainingssequenzen überdauert. um Hilfe. Elektromagnetische Strahlung von anderen Radiosendern oder anderen Laerdal Empfiehlt elektronischen Ausrüstungen kann zu Störgeräuschen im Kopfhörer führen. Um dieses Störgeräusch zu unterbinden, entfernen Sie die Übungspuppe Endotrachealtubus – Größe 7.5 von der Strahlungsquelle oder drehen Sie die Kopfhörerlautstärke auf null.
MegaCode Kelly VitalSim Advanced Einführen des Drainageschlauchs (Nur VitalSim-Advanced-Versionen) • Medioaxillar (links) (1) Gebrauchsanleitung (1) Globale Garantiebroschüre Laerdal Kardiale Techniken (Nur VitalSim-Versionen) (1) Erwachsene Ganzkörperübungspuppe • 3-4 Anschluss-EKG mit über 1100 Rhythmusvarianten, die zur Auswertung (1) Beweglicher Arm zum Üben intravenöser Injektionen zur Verfügung stehen.
Abb. 1 Abb. 2 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 Laerdal Empfiehlt Ein gute Abdichtung trägt dazu bei, dass sich das Durchdringen Befestigen der Beine: der Cricothyroidmembran echt anhört und anfühlt. Es ermöglicht Schritt 1 Entfernen: außerdem das vollständige Heben und Senken der Brust Injektionspad Oberschenkel (A) während der Maskenbeatmung.
2. Schließen Sie den Knopf zum Luft ablassen, damit keine Luft entweicht, wenn Sie die Pumpe betätigen. Laerdal Empfiehlt 3. Drücken Sie den Aufblasballon einige Male, um drei (3) Orte Wenn Sie einen Katheter oder ein anderes Instrument zur Venenpunktion vorzubereiten, an denen die Entlastung vorgenommen werden soll.
Página 45
Das Manikin wird mit bereits montiertem linken Blutdruckarm geliefert die Platten oder Freihand-Adapter in die dafür vorgesehenen Mulden (ALS Simulator and MegaCode Kelly Advanced). Der Blutdruckarm auf dem Apex und Sternum der Übungspuppe. Der Rhythmus der Puppe kann um etwa 220° gedreht werden.
Sie ihn und ersetzen ihn durch einen neuen. 6. Befestigen Sie den Kragen mit dem Klettband. Laerdal Empfiehlt Der Nackenhautkragen bietet eine Vielzahl von Ansatzstellen für Kanülen und chirurgische Techniken. Wenn Sie einen neuen Ansatzort benötigen, Foto 8 ziehen Sie den Kragen einfach ein Stück in eine Richtung.
Druckerschwärze, damit keine Flecken entstehen. Blasenschlauch mit dem Inline-Schlauchanschluss. 6. Falten Sie die neue Pneumoblase, und setzen Sie sie in die Pneumobox Laerdal Empfiehlt ein. Nur auf sauberer Unterlage benutzen.Verwenden Sie keine Filzstifte, 7. Montieren Sie die Brusthaut des Torsos, und stellen Sie sicher, dass sie gut Füller, kein Acetone, Jod oder andere färbende Produkte, und vermeiden...
Página 48
7. Schieben Sie eine Unterlegscheibe, eine Feder und anschließend eine weitere Unterlegscheibe von der Innenseite des Brustraums auf den Bolzen. Laerdal Empfiehlt 8. Schrauben Sie eine Flügelmutter auf den Bolzen, und drehen Sie sie fest, Erwärmen Sie die Armhaut, bevor Sie sie über das Rohr ziehen.
Inhoudsopgave Inleiding ........................1 Aanbevelingen van Laerdal Voorzorgsmaatregelen en waarschuwingen .............1 Endotracheale sonde: – maat 7,5 Meegeleverde onderdelen ..................2 Naald of katheter: – maat 21 Gauge of minder Aan te leren vaardigheden ..................2 Larynxmasker: – nummer 4 Uitpakken .........................3 Combitube:– Large volwassen of Trainer a) De benen bevestigen ..................3...
® -banden. Foto 1 Foto 2 Fig. 2 Aanbevelingen van Laerdal Een goede afsluiting zal het realistisch aanvoelen en het geluid van het doorboren van het cricothyroidemembraan vergroten en vergemakkelijkt Foto 3 Foto 4 het volledig omhoog komen en omlaag gaan van de borst tijdeens het beademen via de beademingsballon.
Decompressie spanningspneumothorax (handmatige inflatie van pneumothorax): 1. zoek de blaasballon met het etiket "pneumo" die linksonder van de Aanbevelingen van Laerdal oefenpop zit. Draai de luchtafvoerknop dicht, zodat er geen lucht Bij gebruik van een catheter of een ander aderpunctie-instrument, ontsnapt tijdens het opblazen.
De manikin wordt geleverd waarbij de linker bloeddrukarm reeds is OPMERKING: als u de ECG-klikbevestigingen / defibrillatieconnectoren bevestigd (ALS Simulator and MegaCode Kelly Advanced). De niet kunt bevestigen op de klinische monitor / defibrillator / externe bloeddrukarm is ontworpen om ongeveer 220 º te kunnen roteren.
Knijp overmatige vloeistof uit de kussens en laat ze grondig drogen. Aanbevelingen van Laerdal 3. plaats de injectiekussens terug in de huid; OPMERKING: met een klein Prik geen naalden in de bloeddrukarm.
Onderhoud: om het vochtverlies te beperken. Zorg en onderhoud Laerdal beveelt aan om voor het vervangen van de huid en het veneuze 1. schoonmaken met zachte zeep en water; de oefenpop of onderdelen van systeem aan een wastafel te werken.
Página 58
(Wij bevelen een sneldrogende lijm aan, die u per 5 à 7,5 cm aanbrengt). 6. de armvorm ruim inwrijven met vloeibare zeep. Aanbevelingen van Laerdal Verwarm, alvorens op de vorm te plaatsen, de huid van de armen. Dit kunt u doen met een haardroger.
EG-keurmerk, aan de belangrijkste EG-vereisten en andere belangrijke bepalingen in de richtlijn van de Raad 1999/5/EG. Voor meer informatie over de onderdelen zoals andere huidskleuren kunt u contact opnemen met de customer care van Laerdal BeNeLux. (zie adreslijst) Informatie producten en toebehoren: Artikelnummer: Beschrijving: 312029 ............
Kvaliteten på denne treningsdukken gjør at den skal kunne brukes til mange høyttalervolumet ned til null. treningsøkter forutsatt at vedlikeholdet utføres på en tilfredsstillende måte. Laerdal Anbefaler: Endotrakealtube – str. 7,5 Larynksmaske – str. 4 Kombitube – Stor voksen eller treningsdukke KING LT –...
Página 62
• Krikotyrotomi med nål • Sugeteknikker • Auskultasjon av mage for å kontrollere riktig plassering av luftveiene Administrering av medikamenter • IV-innsetting, infusjon og bolus i perifere vener i underarm, antecubital fossa og på håndryggen • Subkutane og intramuskulære injeksjoner MegaCode Kelly Laerdal...
4. Fest kragen ved hjelp av Velcro -bånd. ® Foto 1 Foto 2 Fig. 2 Laerdal Anbefaler En tett forsegling forsterker den realistiske følelsen og lyden ved Foto 3 gjennomtrengning av krikotyroidmembran og gjør det enklere å heve Foto 4 og senke brystet helt under ventilmaskeventilering.
“pneumo.” 2. Stram luftutløsningsknappen, slik at det ikke kommer luft ut når du pumper. Laerdal Anbefaler 3. Pump flere ganger, og klargjør tre (3) dekompresjonsområder. Ved bruk av kateter eller annet venepunksjonsutstyr, må du spraye med 4. Utfør dekompresjon på området, bilateralt midt-klavikulært, smøremiddel for å...
MERK: Hvis EKG-låsen/defibrilleringskontaktene ikke kan festes til Dukken leveres med den venstre BTarmen tilkoblet (ALS Simulator and pasientmonitoren/defibrillatoren/den eksterne pacermakeren som brukes MegaCode Kelly Advanced). BT armen er konstruert for å kunne rotere på stedet, så kan du kjøpe ekstra EKG-låser og/eller defibrillerings- ca. 220` /pacingkabler separat.
3. Sett svampen tilbake på plass i injeksjonsputen. MERK: Det er enklere å brukerinstruksjonene for VitalSim. sette inn svampen dersom den påføres litt pudder først. 4. Sett puten tilbake på plass i treningsdukken. Laerdal Anbefaler Innsetting av urinkateter Ikke sett nåler i blodtrykksarmen. Etter at innsetting av urinkateter er fullført: 1.
3. Unngå bruk av tusj, penn, jod eller avispapir, da dette kan føre til misfarging av treningsdukken. Laerdal Anbefaler Bruk bare på rene flater. Unngå bruk av tusj, penn, aceton, jod eller andre produkter som kan sette flekker. Legg heller ikke treningsdukken på...
0 °C – 40 °C ved 90 % relativ luftfuktighet, ikke-kondenserende Oppbevaringstemperatur -15 °C - 50 °C ved 90 % relativ luftfuktighet, ikke- Laerdal Anbefaler kondenserenMegaCode Kelly treningsdukke Varm opp armhuden før utskifting på stammen. Dette kan gjøres Blodtrykknøyaktighet: +/- 2mm Hg med en hårtørker.
Página 69
205-03650 ............Lungeenhet, liten voksen, intubasjonshode 200-02850 ............. Hud, hode m/stropper 200-03050 ............. Pupiller utskiftsbare i sett 200-03150 ............. Luftvei/Tunge set 200-04150 ............. Chest Skin (Spacer Style) Kontakt kundeservice hvis du ønsker mer informasjon om reservedeler i andre hudfarger. MegaCode Kelly Laerdal...
Dockan bör hålla under många utbildningssessioner förutsatt att den vårdas (1) Laerdals globala garantihäfte och underhålls på rätt sätt. (1)Helkroppsdocka, vuxen (1)Rörlig IV-träningsarm (1)Träningsarm för blodtryck Laerdal rekommenderar (1)Smörjmedel till docka Endotrakealtub – storlek 7,5 (1) Ögon till MegaCode Kelly Larynxmask – #4 (6)Halshudkragar Combitube –...
• Bilateral halspuls • Icke-invasiv mätning av blodtryck - Brachialis- och radialispulsar - Auskultering och palpation av icke-invasiv mätning av blodtryck - Med VitalSim kan du ställa in värden för systoliskt och diastoliskt tryck, hjärtfrekvens, auskultationsavbrott samt volym Laerdal MegaCode Kelly...
När platsen ”dekomprimeras” kan du höra/se luften passera genom katetern. IV-kanylering: Laerdal Rekommenderar Om du använder en kateter på 21 gauge eller mindre vid IV-kanylering håller dockans IV-arm längre. Fig. 2 1. Anslut en droppåse med slangar. Obs! Se till att klämman är stängd.
OBS! Använd inte jod eftersom detta lämnar permanenta fläckar på dockan 13. Utför urinkateterisering enligt ditt lokala träningsprotokoll. VitalSim-dockans funktioner: Laerdal Rekommenderar (Endast VitalSim-kompatibla dockor. ) Om du använder en kateter eller någon annan utrustning för venpunktion går införseln lättare om du sprayar med smörjmedel.
Övningsdockan levereras med den vänstra, blodtrycksarmen monterad 2. Ta bort använt membranband för krikotyreotomi från krikoidöppningen. (ALS Simulator and MegaCode Kelly Advanced). Blodtrycksarmen är 3. Klipp till en remsa på fem (5) cm av membranbandet för krikotyreotomi. utformad för att kunna rotera ca 220°...
9. Sätt tillbaka brösthuden över torson.Var noga med att fästa huden vid att förhindra att de möglar. Pressa ut lösningen från dynorna, låt dem axlarna och på ryggen. Laerdal MegaCode Kelly...
2. Börja längst upp på armen och dra sakta huden nedåt tills den har lossnat från armen. Rulla inte ned huden. Huden riskerar att kärva om Laerdal Rekommenderar du försöker rulla ned den. Tummen lossnar med huden. Använd bara dockan på rena ytor. Undvik tuschpennor, bläckpennor, 3.
Página 81
Kun nukkea hoidetaan ja huolletaan asianmukaisesti, sitä voidaan käyttää monissa koulutustilaisuuksissa. Laerdalin Suositus Intubaatioputki – koko 7.5 Laryngeaalinen hengitystiemaski – # 4 Yhdistelmäletku – iso aikuinen tai Trainer KING LT – # 4 Neula tai Katetri – koko 21 G tai pienempi MegaCode Kelly Laerdal...
MegaCode Kelly VitalSim Advanced Rintakehän putken asetus (Vain VitalSim Advanced -versio.) (1) Käyttöohjeet • Kainaloiden välinen kohta (vasen) (1) Laerdal Globalin takuuvihko (1) Aikuisen kokoinen nukke Sydämen toimintaan liittyvät taidot (Vain VitalSim-versiot). (1) Nivelletty IV-harjoituskäsivarsi • 3 tai 4 johdon EKG ja yli 1 100 erilaista rytmiä tulkittavana.
3. Pumppaa kupua useita kertoja, jotta kieli täyttyy riittävän suureksi. Kuva 1 Kuva 2 Tyhjennä kieli löysäämällä ilmanvapautusnuppia. Alkuvalmistelut Rengas-kilpiruston kalvo / kaulan ihokaulus 1. Leikkaa kahden tuuman (n. viiden senttimetrin) kaistale rengas-kilpiruston kalvoteippiä. 2. Kiinnitä teippiä rustoaukon reunoihin siten, että aukko on teipin peitossa, MegaCode Kelly Laerdal...
12. Täytä säiliö värjätyllä vedellä 100 cm³:n ruiskun avulla. 13. Tee virtsateiden katetrointi paikallisen koulutuskäytännön mukaisesti. Käsivarsi on nyt valmis kanylointia varten. Koulutus tapahtuu paikallisen käytännön mukaan. HUOM. Älä käytä jodia, koska se jättää nukkeen pysyviä tahroja. Laerdal MegaCode Kelly...
4. Aseta elektrodit manuaalisessa defibrillaatiossa sähköiskulevyihin ja paina Vasen verenpainekäsi on asennettu valmiiksi (ALS Simulator and ne tukevasti paikoilleen. HUOM. Sekä monofaasi- että bifaasidefibrillaattor MegaCode Kelly Advanced). Veranpainekättä voi liikutella 220 astetta eita voidaan käyttää. Huom. Vahingon välttämiseksi älä väännä vasenta verenpainekättä liikaa niin että...
1. Poista sieni injektiopehmusteen ihon sisältä. HUOM. Älä säilytä ihon sisällä märkiä vaahtomuovipehmusteita. Seurauksena voi olla injektiopehmusteen ihon kutistuminen. 2. Huuhtele sieni vedellä ja jätä se kuivumaan yöksi. 3. Työnnä sieni takaisin injektiopehmusteen ihon sisään. HUOM. Sieni on Fig. 4 Laerdal MegaCode Kelly...
Älä aseta nukkea sanomalehden 5. Aseta uudet suonet uriin (Fig. 7) ja käytä liimaa tipoittain (Suosittelemme tai muiden painotuotteiden päälle. Ne jättävät nukkeen tahroja. pikaliiman käyttöä 5–7 cm:n välein.) 6. Levitä käsivarren akseliin runsaasti nestesaippuaa. MegaCode Kelly Laerdal...
250-21050 ............. Nuken voiteluaine, 4 unssia, pullo ja sumutin Sydämen hätätilanteet 300-00750 ............. Simuloitua verta, 4 unssia, punainen • Synkronoitu muuttuva syke, rytmi, poikkeavuudet ja kesto 205-03650 ............. Keuhko, pienen aikuisen • Defibrillaatio (25–360 J) intubaatiopää • Elvytystoimien tiedot ladattavissa tietokoneohjelmistoon Laerdal MegaCode Kelly...
Página 89
200-02850 ............. Mega Code Kellyn pään nahka, kiinnitysremmeillä 200-03050 ............. Lajitelma pupilloja 200-03150 ............. Hengitystie ja kielen kokonaisuus 200-04150 ............. Chest Skin (Spacer Style) Ota yhteys asiakaspalveluun, jos haluat lisätietoja muilla ihonväreillä saatavista varaosista. MegaCode Kelly Laerdal...
Página 113
한국어 목 차 Laerdal 권장사항 개요............1 주의 및 경고 사항 (지정 용도) ......1 기도삽관 튜브 – 크기7.5 제품 구성 ..........2 후두 마스크– # 4 포장 해체 ..........3 콤비튜브- 성인용 또는 훈련용 대형 a) 다리 연결..........3 KING LT –...
Página 114
•외과적 윤상갑상막절개술 MegaCode Kelly VitalSim Advanced •바늘 윤상갑상막절개술 •흡인 (1) 사용설명서 (1) Laerdal Global 보증 책자 •적절한 기도유지기 위치 확인을 위한 상복부음 청진 (1) 전신형 성인 마네킹 약물 투여 (1) 관절형 정맥로 확보 실습용 팔 •전완부의 말초 정맥, 손의 전주와 및 배측 부위로의...
Página 115
사진 2 사진 3 사진 4 그림.2 다리 연결: 1. 단계 제거: Laerdal 권장사항 왼쪽 대퇴패드 (A) 단단히 붙여야 실제와 같은 느낌 및 윤상갑상막을 성기 모듈 (B) 천자하는 소리가 구현되며, 백 밸브 마스크를 환기하는 복부 저장백 (C) 동안에 원활한 흉부 상승이 가능합니다.
Página 116
사용법 Laerdal 권장사항 •7.5 기관내 튜브 •# 4 LMA •대형 성인용 또는 훈련용 콤비튜브 • KING LT – # 4 사진 3 기도 유지: 1. 인두와 비강 내부 및 모든 기도 삽관 튜브를 제공된 3. 정맥 튜브가 있는“혈액 저장백” 을 마네킹의 오른쪽...
Página 117
VitalSim 마네킹의 기능: Laerdal 권장사항 (VitalSim 할 수 있는 마네킹을 사용하는 경우에만 적용.) 자체 프로토콜대로 약물을 투여할 수 있습니다. 실습할 때 모든 주의와 안전 조치 사항을 따라야 심장 관련 기술: 합니다. (VitalSim 가능 마네킹을 사용하는 경우에만 적용) 도뇨: MegaCode Kelly VitalSim Advanced는 VitalSim과 함께 사용할...
Página 118
조절할 수 있습니다. VitalSim은 또한 사전에 녹음된 마네킹은 좌측 혈압 측정용 팔이 연결된 상태로 포장되어 음성이나 무선 마이크를 통해 음성을 구현할 수 있습니다. 있습니다 (ALS Simulator and MegaCode Kelly Advanced). 1. MegaCode Kelly VitalSim Advanced를 마네킹의 왼쪽 아래에 혈압 측정용 팔은 약 220º 회전이 가능하도록 고안되어...
Página 119
5. 이 마네킹 종류에 맞게 원래 튜브를 블래더의 튜브에 맞춰 Laerdal 권장사항 끝 부분을 잘라냅니다. 6. 가슴 판의 등쪽으로 나오는 공기 주머니 튜브를 열어 목 피부 칼라는 주사와 수술 방법 실습을 위해 여러 두 번째와 세 번째 늑골 사이로 가슴 판의 위 쪽에 새로운...
Página 120
기본적인 점검을 정기적으로 실시합니다. 4. 모듈과 모든 부품은 보관하기 전에 물기를 제거하고 자연 건조 시키며 필요한 경우 소독합니다. 주사 패드 사용 Laerdal 권장사항 후에(물만 사용), 흡수된 물기는 짜버려야 합니다. 구멍난 부위에 과도한 누수가 일어나는 경우, 수액의 피부에 젖은 스폰지 패드를 놔두지 않아야 합니다.
Página 121
순간접착제를 사용하는 것이 좋습니다) 6. 팔 안쪽에 액체 비누를 가지고 부드럽게 비누칠을 합니다. MegaCode Kelly 마네킹 혈압 정확도:+/- 2mm Hg Laerdal 권장사항 제세동: 평균 최대 720 J /분 팔을 끼우기 전에 피부를 데웁니다. 드라이어기를 이용할 수 도 있습니다. 응급 심장 관련 상황...
Página 122
205-03650 ............. Lung Assembly 200-02850 ............. Skin, head w/Straps 200-03050 ............. Set, Pupil Inserts 200-03150 ............. Airway/Tongue Assy 200-4150 ............Chest Skin (Spacer Style) 다른 피부 색의 교체부품에 대한 추가 정보는 고객 서비스 대표에게 지정 대리점으로 문의하십시오. Laerdal MegaCode Kelly...