Página 1
1800W DOUBLE BEVEL SLIDE COMPOUND MITRE SAW 305MM DB305SMS 1800 W KAP- EN VERSTEKZAAG MET DUBBELE AFSCHUINING, 305 MM SCIE RADIALE COMBINÉE COULISSANTE À DOUBLE INCLINAISON 305 MM 1800 W ZUG-, KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE, 305 MM, 1800 W TRONCATRICE SCORREVOLE A DOPPIA...
Página 3
1800W DB305SMS DOUBLE BEVEL SLIDE COMPOUND MITRE SAW 305MM English Nederlands Français Deutsch Italiano Español...
(located on motor housing) Before Use Retain your receipt as proof of purchase. Operation If registered within 30 days of purchase GMC guarantees to the Maintenance purchaser of this product that if any part proves to be defective due Storage...
Waste electrical products should not be disposed of with Notified body: TUV Rheinland, Shanghai, China household waste. Please recycle where facilities exist. The technical documentation is kept by GMC Tools Check with your local authority or retailer for recycling advice.
Use of the power tool for operations different from As part of our ongoing product development, specifications of GMC those intended could result in a hazardous situation.
Página 7
5) Store idle tools - When not in use, tools should be stored in a dry 18) Use outdoor extension leads - When the tool is used outdoors, locked-up place, out of reach of children use only extension cords intended for outdoor use and so marked. 6) Do not force the tool - It will perform the job better and safer at the Use of an extension cable suitable for outdoor use reduces the risk rate for which it was intended...
Safety Rules for Laser Lights Circular Saw Safety The laser used in this device is a Class 2 laser with maximum power of WARNING. Before connecting a tool to a power source (mains switch ≤1mW and a wavelength of 650nm. power point receptacle, outlet, etc.) be sure that the voltage supply is the same as that specified on the nameplate of the tool.
Página 9
• Be aware that the blade will project from the underside of the workpiece • Do not reach beneath the workpiece where the guard cannot protect you from the blade • Note the direction of rotation of the motor and the blade •...
Intended Use Stabiliser bar When the saw is not fitted to a General purpose bench-mounted power tool for cutting through materials bench, always fit the Stabiliser Bar including straight, bevel, angled and compound cuts. The included saw (40) into the holes at the rear of the blade is suitable for wood and man-made composite wood materials.
Página 12
Bevel lock Rotating lower blade guard The Bevel Lock (16) is used to set the blade at the desired bevel angle The Rotating Lower Blade Guard (Fig. G). The mitre saw bevel cuts (12) provides protection from both from 0° to 45° to the left and right. To sides of the blade (Fig.
Página 13
6. Loosen the Bevel Lock (16) and set the Saw Arm (5) at 0° bevel (the Trench depth adjustment blade at 90º to the mitre table). Tighten the Bevel Lock (16) (Fig. S) • In its normal position, the Trenching Stop (31) permits the saw blade to cut right through a workpiece •...
14. Retighten the Bevel Lock (16) and the lock nut securing the 0° Bevel 8. Place a square against the Fence (19) and alongside the Blade (Fig. b) Adjustment Screw (35) 9. Adjust the Fence (19) until it is square with the blade 10.
Página 15
3. Switch on the Laser Light On/Off 4. Retighten the Mitre Lock (25). WARNING: Be sure to tighten the mitre Switch (2) (Fig. e) lock before making a cut. Failure to do so could result in the table moving during the cut and cause serious personal injury 4.
3. Press the Release Latch (36) and slowly lower the blade into the 12. Release the Trigger Switch (24) and allow the saw blade to stop workpiece and slide it away from you at the same time until the rotating before raising the blade out of the workpiece. Wait until the workpiece is cut blade stops before removing the workpiece 4.
A wide range of accessories including saw blades are available from your has dull or missing teeth. GMC dealer. Spares can be ordered through your GMC dealer or www. WARNING: Never fit and use a blade toolsparesonline.com.
8. Use the 6mm hex key provided to 18. Connect the saw to the power supply and run the blade to make loosen and remove the blade bolt. certain that it is operating correctly (Loosen in a clockwise direction Adjusting the laser lines as the blade screw has a left hand •...
Troubleshooting Symptom Possible Cause Solution Plug fuse Replace fuse Worn brushes Have brushes replaced by an authorised GMC service centre No operation Power tool fault Contact an authorised GMC service centre No sliding action Slide lock engaged Release slide lock...
Opberging Indien dit product wordt geregistreerd binnen 30 dagen na aankoop, Verwijdering garandeert GMC de koper van dit product dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal of uitvoering binnen 24 Probleemopsporing maanden na de datum van de oorspronkelijke aankoop, GMC het defecte onderdeel gratis repareert of, naar eigen inzicht, vervangt.
Elektrische producten mogen niet met het normale Keuringsinstantie: TUV Rheinland, Shanghai, China huisvuil worden weggegooid. Indien de mogelijkheid bestaat, dient u het product te recyclen. Vraag De technische documentatie wordt bijgehouden door: GMC Tools de plaatselijke autoriteiten of winkelier om advies Datum: 16-08-2013 betreffende recyclen...
Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de aangesloten (met een snoer) of met een accu wordt gevoed (snoerloos). specificaties van GMC producten zonder voorafgaande kennisgeving 1) Veiligheid in de werkruimte - Rommelige en donkere ruimtes leiden worden gewijzigd.
Página 23
5) Berg gereedschap wat niet in gebruik is op - Berg gereedschap WAARSCHUWING: Het onnodig starten van de machine kan leiden tot serieuze verwondingen dat niet in gebruikt is op een droge plek, buiten het bereik van kinderen op 18) Het gebruik van buiten verlengsnoeren - Wanneer gereedschap 6) Forceer gereedschap niet - Uw machine functioneert optimaal op buiten gebruikt wordt, maakt u gebruik van verlengsnoeren, geschikt de bestemde gebruikssnelheid...
Gepolariseerde stekkers (enkel voor Noord-Amerika) Voor het verminderen Laserveiligheid van het risico op elektrische schok, is de eenheid voorzien van een De laser gebruikt in de machine is een klasse 2 laser met een maximaal gepolariseerde stekker (Een blad is breder dan de andere). De stekker past vermogen van ≤1mW en een golflengte van 650 nm.
• Wanneer u aan het zagen bent, staat u aan de zijkant van het Cirkelzaag Veiligheid werkstuk WAARSCHUWNG: Voordat u de machine op de stroombron aansluit, • Het zaagblad steekt onder de tafel uit controleert u of de spanning gelijk is aan de spanning weergegeven op het •...
Gebruiksdoel Let op: Zorg ervoor dat het oppervlak waar u de zaag op monteert niet kromgetrokken is, omdat een gebogen oppervlak kan leiden tot vastslaan Tafelzaagmachine, voor het maken van verschillende soorten zaagsneden en onnauwkeurige zaagresultaten (recht, verstek, schuin) in verschillende materialen. Het inbegrepen zaagblad is geschikt voor het zagen van hout en kunstmatig hout.
Página 28
WAARSCHUWING: Zet de verstektafelvergrendeling vast voordat u begint Klemconstructie te zagen. Als u dit niet doet, kan de tafel gaan bewegen tijdens het zagen, • De klemconstructie (10) kan aan beide zijden van het zaagblad op de wat kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. geleider gemonteerd worden, om het werk te vergemakkelijken (afb.
Gleufdiepte instelling • In zijn normale positie laat de gleufstop (31) het zaagblad volledig door een werkstuk zagen. • • • • • • • • OPMERKING: Zorg ervoor dat de • winkelhaak contact maakt met het • vlakke deel van het zaagblad en niet •...
8. Plaats een winkelhaak tegen de geleider (19) en langs het zaagblad (afb. OPMERKING: De bovenstaande procedure kan ook worden gebruikt om de hoek van het zaagblad tot de tafel te controleren voor elke 45º afschuiningshoek links of rechts. De stelschroeven voor de 45° 9.
Página 31
4. Klem het werkstuk op zijn plaats, waarbij u de laserlijnen gebruikt 4. Zet de verstekvergrendeling (25) weer vast. om het zaagblad in lijn te brengen met de potloodmarkering op het WAARSCHUWING: Zet de verstekvergrendeling vast voordat u begint te werkstuk.
Página 32
2. Houd het handvat stevig vast en knijp in de trekker schakelaar (24). Laat 10. Houd het bedieningshandvat (7) stevig vast en knijp in de trekker het zaagblad op maximale snelheid komen. schakelaar (24). Laat het zaagblad op maximale snelheid komen. 3.
Een breed accessoire aanbod, waaronder zaagbladen, is verkrijgbaar is dan de vastgestelde capaciteit van de zaag. Het kan mogelijk in contact bij uw GMC handelaar. Reserve onderdelen als koolstofborstels, zijn komen met de zaagkappen. Gebruik nooit een blad dat te dik is, waardoor verkrijgbaar via www.toolsparesonline.com...
Página 34
12. Plaats de buitenste zaagblad sluitring terug (afb. t). 13. Druk de spilvergrendelingsknop (26) in en plaats de platte sluitring en de zaagbladbout terug. 14. Zet de zaagbladbout met behulp van de 6 mm inbussleutel goed vast (linksom vastzetten). 15. Laat de zaag kap zakken, waarbij u de roterende onderste zaag kap (12) en de kap van de 6.
Mogelijke oorzaak Oplossing Gesprongen zekering Vervang de zekering Versleten koolstofborstels Laat de borstels bij een geautoriseerd GMC service center vervangen De machine werkt niet Fout in de machine Neem contact op met een geautoriseerd GMC service center Geen schuifwerking Schuifvergrendeling is ingeschakeld...
24 mois suivant la date de En cas de problème l’achat de cet outil, GMC s’attachera à le réparer ou, à sa discrétion, à remplacer la pièce défectueuse gratuitement. Cette garantie ne s’applique pas à...
Veuillez les recycler Organisme notifié : TUV Rheinland, Shanghai, Chine dans les centres prévus à cet effet. Pour de plus amples La documentation technique est conservée par : GMC Tools informations, veuillez contacter votre municipalité ou Date : 16/08/13 point de vente.
Du fait de l’évolution constante de nos produits, les caractéristiques des ne doivent pas s’approcher et jouer avec cet appareil. produits GMC peuvent changer sans notification préalable. AVERTISSEMENT : Utiliser l’appareil électrique, les accessoires et outils à Informations sur le niveau sonore et vibratoire monter conformément à...
Página 39
3) Eviter les décharges électriques - Eviter le contact corporel avec 15) Débrancher l’appareil électrique - Lorsque l’appareil n’est pas les surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières utilisé, ou avant toute opération d’entretien ou de changement et réfrigérateurs d’accessoires, veiller à...
alimentation protégée par un disjoncteur différentiel (RCD) - Consignes de sécurité relatives aux scies L’utilisation d’un disjoncteur différentiel réduit le risque de décharge circulaires électrique. ATTENTION: Lorsque utilisé en Australie ou en Nouvelle Zélande, il est AVERTISSEMENT : avant de brancher l’outil sur l’alimentation secteur, recommandé...
Página 41
• Immobilisez toujours la pièce à couper sur une surface stable à l’aide • Vérifiez régulièrement que les écrous, boulons, vis de fixations et autres d’instruments vous laissant libre de vos mouvements, en les plaçant soient bien serrés car ils peuvent devenir lâches au cours du temps. de manière qu’ils n’entraînent pas le grippage de la lame ou la perte du Resserrez si nécessaire.
Se familiariser avec le produit 1. Ensemble laser 27. Sortie d’extraction de la poussière 2. Interrupteur de marche-arrêt 28. Barres coulissantes de la lumière laser 29. Blocage du mécanisme coulissant de la tête de coupe 3. Cache du laser 30. Vis de réglage de la 4.
Usage conforme Stabilisateur Lorsque la scie n’est pas fixée sur un Outil électroportatif monté sur établi pour une utilisation générale pour établi, insérez toujours le stabilisateur effectuer des coupes à onglet ou combinées sur des différents matériaux. (40) dans les orifices situés à l’arrière Cette scie est fournie avec une lame pour le bois et les bois synthétiques.
Utilisez le blocage du dispositif de serrage (11) situé à l’arrière du guide Blocage de l’angle du biseau pour fixer le dispositif de serrage en position (Fig .J). Le blocage de l’angle du biseau (16) sert à régler la lame à l’angle Dispositif de sûreté...
Réglage de la profondeur de rainurage • En position normale, la butée de rainurage (31) permet à la lame de la scie de couper complètement une pièce de travail. • Lorsque le bras de coupe est levé, la butée de rainurage peut être déplacée à...
8. Positionnez une équerre contre le guide (19) et le long de la lame Remarque : La procédure ci-dessus peut également être employée (schéma b). pour vérifier l’angle de 45° de la lame avec la table de sciage. Les vis de réglage du biseau à...
3. Faites tourner la table d’onglet (21) jusqu’’à ce que la flèche soit alignée avec l’angle voulu. 4. Resserrez le blocage d’onglet (25). AVERTISSEMENT : assurez-vous de serrer le blocage d’onglet avant de réaliser une coupe. Le non-respect de ce serrage pourrait entraîner un mouvement de la table pendant la coupe et provoquer des blessures graves.
1. Tirez la molette de déblocage (6), 7. Lorsque vous coupez des longs morceaux de bois, soutenez l’extrémité levez le bras de coupe (5) à sa opposée du bois avec les barres latérales de soutien (37), un support à position la plus haute et faites-le rouleaux ou un plan de travail se trouvant au même niveau que la table coulisser vers vous (Fig.j).
Toute réparation en cas d’usure ou d’endommagement doit 2. Repoussez la poignée (7) vers être effectuée par un centre de réparation agréé GMC. Ce conseil le bas et tirez sur le bouton de s’applique également pour les rallonges utilisées avec cet appareil.
4. À l’aide d’un tournevis cruciforme, desserrez et retirez la vis cruciforme 9. Retirez la rondelle plate, la rondelle extérieure de la lame et la lame. fixant le bras de rétraction du protège-lame au protège-lame rotatif (Fig. n). 10. Versez une goutte d’huile sur la rondelle intérieure de la lame et sur la rondelle extérieure de la lame, au point de contact avec la lame.
Faites remplacer les balais de charbon par un centre Balais de charbon usés de réparation agréé GMC Ne fonctionne pas Appareil défectueux Contactez un centre de réparation agréé GMC Pas de coulissement Blocage anti-coulissant de la tête Relâchez-le de la scie de coupe enclenché...
Inhalt Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für dieses GMC-Werkzeug entschieden haben. Dieses Produkt verfügt einzigartige Funktionen. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Einführung Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig Garantie/Kaufinformation durch, um den größtmöglichen Nutzen aus diesem Werkzeug...
• EN 61000-3-2:2006+A1+A2 • EN 61000-3-11:2000 Umweltschutz Benannte Stelle: TÜV Rheinland, Shanghai, China Elektroaltgeräte dürfen nicht über den Haushaltsmüll Techn. Unterlagen bei: GMC Tools entsorgt werden. Nach Möglichkeit bitte über Datum: 16.08.13 entsprechende Einrichtungen entsorgen. Lassen Sie Unterzeichnet von: sich bezüglich der sachgemäßen Entsorgung von Elektrowerkzeugen von der zuständigen Behörde oder...
Anweisungen getroffen werden, um das Risiko von Bränden, Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können Elektroschocks und Personenschäden zu vermindern. Lesen Sie sich die technischen Daten von GMC-Produkten ohne vorherige alle Anweisungen aufmerksam durch und bewahren Sie diese für Ankündigung ändern.
Página 55
und die auszuführenden Tätigkeiten. Eine Benutzung von Schmiermitteln und scharfen Kanten. Beschädigte und abgenutzte Elektrowerkzeugen für Tätigkeiten, für die sie nicht konzipiert wurden, kann Leitungen erhöhen das Risiko von elektrischen Schlägen. zu gefährlichen Situationen führen. 12) Fixieren Sie Ihre Werkstücke. – Verwenden Sie stets Schraubzwingen, Der Begriff „Elektrowerkzeug”...
a) Das Werkzeug muss vor jeder Verwendung auf Beschädigungen Zusätzliche Sicherheitshinweise für überprüft werden. Vergewissern Sie sich, dass sich das Gerät in Lasereinrichtungen einem Zustand befindet, in dem es seine normale Funktion sicher erfüllen kann. Dieses Gerät verfügt über einen Laser der Klasse 2 mit einer maximalen b) Begutachten Sie bewegliche Teile auf feste Verbindung, Leistung von ≤1 mW und einer Wellenlänge von 650 nm.
Página 57
Gerät nicht an die Stromquelle an. Die Nutzung einer Stromquelle mit einer Festfahren des Sägeblattes zu vermeiden. geringeren Spannung als der auf dem Leistungsschild angegebenen ist • Niemals ein Werkstück während des Sägens in den Händen halten schädlich für den Motor. oder über Ihr Bein legen.
13 mm starke Sperrholzplatte Bestimmungsgemäße Verwendung geschraubt werden, die Sie Werkbankmontiertes Allzweck-Elektrowerkzeug zum Durchtrennen dann an Ihrer Arbeitsauflage von Werkstoffen mit Gerad-, Gehrungs-, Winkel- und Schifterschnitten. einspannen. Dies erlaubt Das im Lieferumfang enthaltene Sägeblatt einet sich für Holz und es, die Säge an beliebigen Holzverbundwerkstoffe.
Página 60
1. Lösen Sie die Gehrungsverriegelung. Spannvorrichtung 2. Stellen Sie mithilfe des Griffs am Gehrungstisch den gewünschten • Die Spannvorrichtung (10) wird am Anschlag montiert und lässt sich, Gehrungswinkel ein. Der Gehrungstisch verfügt zum schnellen je nach auszuführender Aufgabe, an beiden Seiten des Sägeblatts Einstellen gebräuchlicher Gehrungswinkel über Einrastpositionen bei anbringen (Abb.
Página 61
Anbringen der Tisch rechtwinklig zum Auflagebügel Sägeblatt einstellen • Die Auflagebügel (37) dienen 1. Sorgen Sie dafür, dass der beim Bearbeiten langer Netzstecker aus der Steckdose Werkstücke als zusätzliche ausgesteckt ist. Stütze für das Material. Auf 2. Senken Sie den Sägearm beiden Seiten des Tisches (5) in seine tiefste Stellung befinden sich jeweils zwei...
Página 62
Sechskantschlüssel für die Einstellschrauben (Abb. Y) benötigt. Anschlag rechtwinklig zum Tisch einstellen 1. Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker aus der Steckdose ausgesteckt ist. 2. Senken Sie den Sägearm (5) in seine tiefste Stellung ab und lassen Sie die Sägekopfverriegelung (6) einrasten, um den Sägearm in der Transportstellung zu fixieren.
12. Ziehen Sie die den Gehrungsskalenzeiger haltende Schraube wieder an. und richten Sie dabei das Sägeblatt mithilfe der Laserlinien auf die Anreißlinie auf dem Werkstück aus (Abb. f). 13. Bringen Sie den oberen Teil des Anschlags wieder an und ziehen Sie die Sechskantschraube mit dem 6-mm-Sechskantschlüssel fest.
Página 64
Seite an den Anschlag angelegt wird, kann das Brett brechen und das 3. Drücken Sie den Sperrhebel (36) und senken Sie das Sägeblatt Sägeblatt blockieren. langsam in das Werkstück ab. Schieben Sie es gleichzeitig von sich weg, bis das Werkstück geschnitten ist. 6.
Seiten sowie Eine Vielzahl an Zubehör wie z.B. Sägeblätter können Sie über Ihren beim Herstellen von Dachrahmen GMC-Fachhändler beziehen. Ersatzteile sind ebenfalls über Ihren GMC- verwendet. Fachhändler oder unter www.toolsparesonline.com erhältlich. • Nehmen Sie vor dem Bearbeiten des Werkstücks grundsätzlich Instandhaltung einen Probeschnitt an einem Stück Restholz vor.
• Säubern Sie das Gerätegehäuse mit einer weichen Bürste oder einem trockenen Tuch. • Reinigen Sie Kunststoffteile niemals mit Ätzmitteln. Falls eine Trockenreinigung nicht ausreichend ist, sollte ein mildes Reinigungsmittel auf einem feuchten Lappen verwendet werden. • Das Gerät darf niemals mit Wasser in Berührung kommen. •...
Página 67
9. Nehmen Sie die flache Unterlegscheibe, die äußere Sägeblattscheibe und Einstellen der Laserlinien das Sägeblatt ab. • Der untere Laser ist werksseitig so eingestellt, dass eine Laserlinie entlang der rechten Seite des Sägeblatts erzeugt wird. • Der obere Laser ist werksseitig so eingestellt, dass eine Laserlinie entlang der linken Seite des Sägeblatts erzeugt wird.
Entsorgung Beachten Sie bei der Entsorgung von defekten und nicht mehr reparablen Elektrowerkzeugen die geltenden Vorschriften und Gesetze. • Elektrowerkzeuge und andere elektrische und elektronische Altgeräte nicht über den Hausmüll entsorgen. • Lassen Sie sich von der zuständigen Behörde bezüglich der ordnungsgemäßen Entsorgung von Elektrowerkzeugen beraten.
Abhilfe Steckersicherung Sicherung ersetzen Kohlebürsten bei einer zugelassenen Abgenutzte Kohlebürsten GMC-Reparaturwerkstatt ersetzen lassen Kein Betrieb Elektrowerkzeug defekt An eine zugelassene GMC-Reparaturwerkstatt wenden Keine Zugfunktion Gleitschienenschraube angezogen Gleitschienenschraube lösen Schwergängige oder Zugmechanismus durch Zugmechanismus mit Staubsauger reinigen und schmieren ruckende Zugfunktion Sägemehlansammlung blockiert...
Operazione Conservare lo scontrino come prova d’acquisto. Manutenzione Se registrato entro 30 giorni dalla data di acquisto GMC garantisce per l’acquirente di questo prodotto che, se una parte si rivela difettosa Conservazione a causa di materiali difettosi o di fabbricazione entro 24 MESI dalla Smaltimento data di acquisto originale, GMC provvederà...
Rifiuti di prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Riciclare dove esistono strutture idonee. TUV Rheinland, Shanghai, Cina Organismo informato: Verificare con le autorità locali o il rivenditore per il consiglio La documentazione tecnica è conservata da: GMC Tools sul riciclaggio. Data: 16/08/2013 Firmato: Avvertimento LASER!
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi Come parte del nostro continuo sviluppo del prodotto, le specifiche che non giochino con l’apparecchio. dei prodotti GMC possono variare senza preavviso. ATTENZIONE: Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc in Rumore e dati di vibrazione: conformità...
3) Protezione contro le scosse elettrich - Evitare il contatto fisico con ATTENZIONE: Molti incidenti sono causati da una scarsa manutenzione. superfici collegate a terra (p.es. tubi, caloriferi, fornelli, frigoriferi) 15) Scollegare gli strumenti - Quando non è in uso, prima della 4) Tenere le altre persone lontano - Non consentire a persone, manutenzione e durante il cambio degli accessori come lame, punte soprattutto bambini, non coinvolti nei lavori do toccare l’utensile o il...
Regole di sicurezza per le luci laser adattatori per spine con messa a terra (messa a terra) utensili elettrici. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo Il laser utilizzato in questo dispositivo è un laser di classe 2 con potenza riducono il rischio di scosse elettriche massima di ≤...
• Non mantenere mai un pezzo di lavoro in mano o appogiate sulle Sicurezza sulla sega circolare gambe, mentre tagliando AVVERTENZE. Prima di collegare uno strumento per una fonte di • Stare sempre da una parte quando si utilizza la sega alimentazione (interruttore di rete presa di alimentazione punto, presa di •...
Uso previsto ATTENZIONE. Accertarsi che la superficie di montaggio non sia “imbarcata” perché una superficie irregolare potrebbe bloccare l’utensile o Strumento elettrico da banco per il taglio attraverso i materiali tra cui dritto, influenzare la precisione del taglio. smussatura, angolato e tagli composti. La lama in dotazione è adatto Barra stabilizzatrice per legno e materiali artificiali in legno composito.
1. Allentare il blocco banco di taglio Assemblaggio morsa 2. Utilizzando l’impugnatura del banco di taglio regolare l’angolo • L’assemblaggio morsa (10) deve essere montato sulla guida, da una alla posizione desiderata. Il banco di taglio dispone di posizioni parte o dall’altra della lama della troncatrice, a seconda delle esigenze preselezionate che si bloccano con un clic a 0°, 15°, 22,5°,30°...
Página 79
Collegamento delle barre laterali • Le barre di supporto laterali (37) aiutano a sostenere il materiale in lavorazione quando si lavora con pezzi di grandi dimensioni. Ci sono due fori di posizionamento (38) per fissare una barra di supporto da entrambi i lati del banco.
Página 80
10.Se la lama della troncatrice non Sarà necessario usare una chiave da 13mm o una chiave regolabile (non forma un angolo a squadra, fornita) per il dado di fissaggio (Fig. X) e la chiave a testa esagonale da 6 effettuare la regolazione come mm per le viti serrate (Fig.
NB. Per tagliare a lato sinistro della lama, allineare la linea laser a sinistra 12. Stringere nuovamente la vite per bloccare il puntatore della scala taglio con il segno di matita. Per tagliare a lato destro della lama, allineare la a quartabuono.
7. Usare il Gruppo morsa (10) per Taglio inclinato fissare il pezzo da lavorare se • Un taglio inclinato si effettua possibile. tagliando trasversalmente la NB: è possibile rimuovere il gruppo venatura del pezzo con la lama morsa allentando il blocco gruppo angolata rispetto alla guida e al morsa (11) e spostandolo dall’altra tavolo di taglio.
Una vasta gamma di accessori tra cui lame sono disponibili presso il tagliare sagome, per creare forme vostro rivenditore GMC. Parti di ricambio possono essere ordinati tramite il con pareti inclinate e per i telai dei rivenditore GMC o www.toolsparesonline.com.
5. Utilizzando un cacciavite a croce, allentare (Fig. o) e togliere la vite che Conservazione fissa il coperchio del bullone lama (14) • Conservare con cura questo strumento in un luogo sicuro, asciutto, fuori 6. Tirare la protezione lama rotante (12) verso il basso, poi oscillare dalla portata dei bambini insieme con il coperchio bullone della lama (14).
Página 85
15. Abbassare la protezione della lama, tenere la guardia della lama 5. Regolare fin quando la linea laser a sinistra è allineato con il lato rotante (12) e copertura bullone lama (14) in posizione e stringere la sinistro della lama vite di fissaggio (Fig.
Smaltimento Rispettare sempre le normative nazionali per lo smaltimento di strumenti elettrici che non sono più funzionali e non sono vitali per la riparazione. • Non gettare elettroutensili, o altre apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), con i rifiuti domestici • Contattare l’ente locale per lo smaltimento dei rifiuti per informazioni sul modo corretto di disporre di strumenti di potere...
Problema Possibile causa Soluzione Fusibile di spina Sostituire il fusibile Spazzole usurate Fate sostituire presso un centro di assistenza autorizzato GMC Nessuna operazione Difetto con lo strumento Contattare un centro assistenza autorizzato GMC Nessuna azione Blocco a scorrimento ingaggiato Rilasciare il blocco scorrevole...
Eliminación obra defectuosa dentro de los 24 MESES siguientes a la compra, GMC Solución de problemas reparará o, a su discreción, sustituirá la pieza defectuosa sin cargo.
Organismo notificado: TUV Rheinland, Shanghai, China Los productos eléctricos usados no se deben mezclar con la basura convencional. Están sujetos al principio La documentación técnica se conserva en: GMC Tools de recogida selectiva. Solicite información a su Fecha: 16/08/13 ayuntamiento o distribuidor sobre las opciones de Firma: reciclaje.
Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos PRECAUCIÓN: Utilice la herramienta eléctrica y los accesorios siguiendo técnicos de los productos GMC pueden cambiar sin previo aviso. siempre las instrucciones suministradas por el fabricante. El uso de Información sobre ruido y vibración:...
Página 91
d) No utilice esta herramienta en áreas con gases o líquidos ADVERTENCIA: Utilice sólo accesorios y piezas recomendadas por el inflamables. fabricante. 3) Descargas eléctricas - Evite el contacto con superficies puestas a 16) Retire todas las llaves de ajuste - Retire siempre todas las llaves tierra tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores.
ADVERTENCIA: Cuando utilice esta herramienta en Australia o Nueva Instrucciones de seguridad para las luces de Zelanda, se recomienda conectar esta herramienta a tomas de corriente láser protegida con dispositivo de protección de corriente diferencial residual de 30 mA o inferior. El láser incluido en esta herramienta es de clase 2 con capacidad máxima Enchufes polarizados (sólo para enchufes en América del norte).
• Nunca sujete una pieza de trabajo en la mano o con las extremidades, Instrucciones de seguridad para sierras mientras realice un corte. circulares • Manténgase hacia un lado de la sierra cuando esté trabajando con esta herramienta. ADVERTENCIA: Antes de conectar esta herramienta a la red eléctrica, asegúrese de que la tensión eléctrica sea la misma que el especificada •...
17. Escala del bisel Accesorios 18. Ajustador del bisel a 0° La sierra ingletadora de doble bisel 19. Guía GMC DB3055SMS incluye estos 20. Llave hexagonal de 6 mm accesorios de serie: 21. Mesa de inglete • Disco de corte (montado) 22.
Aplicaciones PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la superficie de montaje no esté inclinada dado para evitar un corte impreciso y curvado. Sierra de banco para realizar cortes rectos, a bisel, en ángulo y Barra estabilizadora compuestos sobre diferentes materiales. El disco de corte suministrado es compatible para cortar maderas, maderas sintéticas y compuestas.
3. Vuelva a apretar el mango de bloqueo de inglete para fijarlo en su posición. ADVERTENCIA: Asegúrese de apretar el mango de bloqueo del inglete antes de efectuar un corte. No hacerlo podría resultar en un movimiento de la mesa de sierra durante el corte y ocasionar lesiones personales graves.
laterales estén totalmente insertadas antes de utilizarlas para soportar la inferior y encaje la perilla de liberación (6) para sostener el brazo de la pieza de trabajo (Fig. M). sierra en la posición de transporte. • Los tornillos de apriete de las barras de soporte laterales (39) deben 3.
14. Vuelva a apretar la palanca de bloqueo del biselado (16) y la contratuerca que fija el tornillo de ajuste del biselado a 0° (35). Nota: El procedimiento anterior también puede utilizarse para comprobar el ángulo de la hoja de la sierra con el banco con un ángulo de bisel de 45°...
2. Ajuste el ángulo de inglete y bisel 2. Afloje el mango de bloqueo del inglete (25). deseado. 3. Gire la mesa de inglete (21) hasta que el indicador esté alineado con el 3. Encienda la luz láser (2) (Fig. e) ángulo deseado.
Corte transversal (con acción deslizante) Nota: Es posible retirar el conjunto de sargento (10) aflojando el bloqueo del conjunto de sargento (11) y desplazándolo hacia el otro lado de • Al cortar piezas de trabajo anchas, primero desatornille el perilla de la mesa.
Existen gran variedad de accesorios y discos de corte para esta No utilice la sierra para cortar metal o mampostería. Asegúrese de que herramienta disponibles en su distribuidor GMC más cercano o a través de cualquier anillo de husillo y espaciador que pueda precisarse se adapte al www.toolsparesonline.com...
12. Vuelva a colocar la arandela exterior (Fig. t). 13. Pulse el botón de bloqueo del husillo (26) y vuelva a colocar la arandela plana y el perno de la hoja. 14. Utilice la llave hexagonal de 6 mm para apretar bien el perno de la hoja (apriételo en sentido antihorario).
Solución Fusible fundido Sustituya el fusible Escobillas del motor desgastadas Sustituya las escobillas en un servicio técnico autorizado GMC La sierra no se enciende Herramienta averiada Repare la herramienta en un servicio técnico autorizado GMC La sierra no se desliza...