Descargar Imprimir esta página

Phonocar VM 256 Instrucciones Para El Montaje página 4

Publicidad

FUNZIONI • FUNCTIONS • FONCTIONS • FUNKTIONEN • FUNCIÓNES
IT
• Il dispositivo suddivide lo schermo in quattro parti per la visione delle immagini trasmesse da quattro
telecamere contemporaneamente. Può visualizzare a schermo intero un'immagine specifica, attivare una
camera preferenziale in automatico e per ogni singolo ingresso la visione specchio/normale.
• Il dispositivo può visualizzare automaticamente 1 o più telecamere purchè sia presente un segnale
positivo per la sua attivazione. Può essere utilizzato per telecamera di retromarcia, per l'apertura di porte
autobus o altre applicazioni.
GB
• The device divides the screen in 4 parts, allowing to visualize the pictures coming from 4 different rear-
cameras contemporaneously. Possibility of visualizing a specific picture full-screen; of automatically activa-
ting one preferential rear-camera; of selecting mirror/normal-vision-mod for every single Input.
• The Device can automatically govern 1 or more rear-cameras, provided that a positive activation-signal is
available. The Device can be used in connection with reverse-gear-cameras, bus-doors opening-systems
and other applications.
FR
• Le dispositif divise l'écran en quatre parties pour la vision des images transmises simultanément par qua-
tre caméras. Il peut visualiser en écran entier une image spécifique, activer automatiquement une caméra
préférentielle et pour chaque entrée simple, la vision miroir/normale.
• Le dispositif peut visualiser automatiquement 1 ou plusieurs cameras à la seule condition que soit
présente un signal positif pour l'activation. Il peut être utilisé pour la caméra de recul, pour l'ouverture des
portes des bus ou autres applications.
D
• Das Gerät spaltet den Bildschirm in 4 Teile, so dass die Bilder von insgesamt 4 verschiedenen Rückfahr-
Kameras gleichzeitig zu erkennen sind. Wahl-Möglichkeiten: spezifische Ansicht in voller Bildschirm-Größe;
autom. Aktivierung einer Präferenz-Kamera; Spiegel- oder Normal-Bild je Eingang.
• Das Gerät kann automatisch 1 bzw. mehrere Rückfahr-Kameras gleichzeitig steuern, soweit ein positives
Aktivierungs-Signal zur Verfügung steht. Das Gerät kann in Verbindung mit Rückfahr-Kameras verwendet
werden, oder für Bus-Tür-Öffnungssysteme oder Ähnlichem.
E
• El dispositivo subdivide la pantalla en 4 partes para la visión de las imágenes enviadas desde 4 cámaras contem-
poráneamente. Puede visualizar una imagen especifica de las 4 que recibe, a toda pantalla, activar una cámara prefe-
rencial en automático y para cada entrada la visión con función espejo/normal (Mirror).
• El dispositivo puede visualizar automáticamente una o más cámaras con la condición de que este
presente una señal positiva para su activación. Puede ser utilizado para cámaras de marcha atrás, para la
abertura de las puertas de autobús o para otras aplicaciones.
CARATTERISTICHE TECNICHE • TECHNICAL FEATURES
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • TECHNISCHE DATEN
• 4 Ingressi / Input camera
• Attivazione Automatica e Manuale / Automatic and Manual Activation
• Comando Remoto / Remote Control
• 2 Uscite / Outputs A/V
• Alimentazione / Power 9-36V
PHONOCAR
S.p.A. - Via F.lli Cervi, 167/C - 42124 Reggio Emilia (Italy)
Tel. ++39 0522 941621 - Fax ++39 0522 942452 • www.phonocar.com - e-mail:info@phonocar.it
CARACTERISTICAS TECNICAS

Publicidad

loading