Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Eikon TACTIL
21457.1
Lettore di carte a transponder per installazione all'esterno della stanza,
standard KNX, 2 uscite a relè NO 4 A 24 V~, 2 ingressi, alimentazione
12-24 V~ 50/60 Hz e 12-24 Vdc (SELV), da completare con placca 3
moduli transponder Eikon Tactil numero camera - 3 moduli verticale.
Fornito senza carta a transponder.
Il dispositivo, da completare con placca Eikon Tactil art. 21666.., consente il controllo
mediante carte a transponder degli accessi nei locali dove è installato esternamente. Il
lettore a transponder è provvisto di due relè per il controllo della serratura della porta,
per il comando di una luce di cortesia, o per altri usi ancora; il dispositivo è inoltre prov-
visto di due ingressi per il collegamento di apparecchiature elettriche di tipo ON/OFF (ad
esempio per il controllo dello switch di porta aperta o chiusa, di un contatto magnetico
per segnalazione finestra aperta o chiusa, allarme tirante bagno, ecc.).
Sul frontale del lettore è presente il numero di stanza; il led centrale e il led del campanello
segnalano i seguenti stati:
- Led centrale lampeggiante verde (accesso consentito)
- Led centrale lampeggiante rosso (accesso negato)
- Led centrale acceso fisso bianco (chiamata cameriera)
- Led centrale lampeggiante bianco (rifare camera)
- Led campanello lampeggiante rosso (non disturbare)
Il lettore è provvisto di un campanello individuabile da un led acceso con colore e una
intensità configurabili a scelta. Nella placca il numero della stanza ha un colore configu-
rabile a scelta mentre l'intensità assunta è analoga a quella del campanello.
Il dispositivo infine, è in grado di segnalare l'inserimento e la rimozione della placca.
Il lettore a transponder è in grado di dialogare con altri componenti EIB/KNX.
Per effettuare la pulizia della placca è sufficiente avvicinare la card abilitata con
accesso servizio: dopo il riconoscimento della card il campanello è disattivo per 30 s.
CARATTERISTICHE.
• Tensione di alimentazione:
- BUS: 29 V SELV;
- 12-24 V ± 20% SELV;
• Consumo:
- sul bus: 10 mA
- sull'alimentazione (a 12-24 V ): 130 mA max
• Morsetti:
- bus TP;
- alimentazione (12-24 V );
- ingressi digitali per 2 contatti NO o NC (privi di potenziale, SELV);
- uscite per 2 relè NO (24 V~ SELV 4 A cos
- 1,5 r/f : capacità massima morsetti 1,5 mm
-
: lunghezza spellatura massima conduttore 6 mm;
• Range di frequenza: 13,553-13,567 MHz.
• Potenza RF trasmessa: < 60 dBμA/m.
• Temperatura di funzionamento: -5 °C - +45 °C (uso interno).
• Questo apparecchio contiene solo circuiti SELV che devono essere mantenuti separati
da circuiti a tensione pericolosa.
FUNZIONAMENTO.
La configurazione del lettore, dell'indirizzo fisico, dei parametri (ingressi contatti NO o NC,
uscite relè normali o temporizzate, colore dei led, abilitazione del campanello, intensità
del led associato all'icona campanello o del numero di stanza, ecc.), avviene mediante
il software ETS. La lettura della carta avviene posizionando la stessa di fronte al lettore
che verifica nell'ordine:
- "codice impianto" (se coerente o meno);
- campo "data" (se abilitato verifica se la validità è scaduta o meno);
- "password" (verifica tutti i codici ad essa abbinati e abilitati quali codice cliente, codice
di servizio, fasce orarie).
IMPORTANTE: I lettori a transponder vanno alimentati separatamente da tutti gli
altri carichi (elettroserrature, lampade, teleruttori, ecc.) mediante un trasformatore
16887 a loro dedicato le cui uscite andranno utilizzate esclusivamente per i lettori.
Importante: La lunghezza del cavo per il collegamento degli ingressi non deve superare
i 30 m.
N.B. In fase di installazione prevedere lunghezze di collegamento dei cavi che consen-
tano l'estrazione del dispositivo dalla scatola da incasso in modo tale da poter accedere
al pulsante di configurazione.
Per l'alimentazione a 12-24 V
utilizzare alimentatori 12/24 V d.c. o trasformatori con
secondario in bassissima tensione di sicurezza (SELV) per servizio continuo; non utilizza-
re i trasformatori di tensione per campanelli.
REGOLE DI INSTALLAZIONE.
• L'installazione deve essere effettuata da personale qualificato con l'osservanza delle
disposizioni regolanti l'installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i
prodotti sono installati.
• La placca va installata con il dispositivo non alimentato.
49401321A0 02 2004
1; 24 V~ SELV 2 A cos
0,6);
rigido e flessibile;
2
• Si raccomanda di utilizzare il cavo KNX art. 01890.E o 01890.C a seconda degli
ambienti installativi.
CONFORMITÀ NORMATIVA.
Direttiva RED.
Norme EN 60669-2-5, EN 50491, EN 301 489-3, EN 300 330, EN 62311.
Vimar SpA dichiara che l'apparecchiatura radio è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il
testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile nella scheda di prodotto
al seguente indirizzo Internet: www.vimar.com.
RAEE - Informazione agli utilizzatori
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il
prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L'utente
dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta dif-
ferenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, è possibile con-
segnare gratuitamente l'apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore, al momento dell'ac-
quisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i distributori di prodotti elettronici con
superficie di vendita di almeno 400 m
di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L'adeguata raccolta
differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente
e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
Transponder card reader for installation outside rooms, KNX standard,
2 relay outputs NO 4 A 24 V~, 2 inputs, power supply 12-24 V~ 50/60 Hz
and 12-24 Vdc (SELV), to be completed with Eikon Tactil transponder
3-module room number cover plate - 3 vertical modules.
This device, to be completed with Eikon Tactil cover plate art. 21666.., enables con-
trolling entry with transponder cards to the rooms where it is installed externally. The
transponder reader is provided with two relays to control the door lock, to control a
courtesy light, or for other uses; the device is moreover provided with two inputs for
connecting electrical equipment of the ON/OFF type (for example to control the switch
for door opening and closing, a magnetic contact for signalling windows open or closed,
ceiling pull alarm, etc.).
The room number is on the front of the reader; the central led and door bell LED signal
the following states:
- Central LED flashing green (entry allowed)
- Central LED flashing red (entry denied)
- Central LED on steady white (room service call)
- Central LED flashing white (re-do the room)
- Door bell LED flashing red (do not disturb)
The reader has a door bell marked by a LED which is on with a selected, configurable
colour and brightness. In the cover plate the room number colour can be configured
while the brightness is the same as that of the door bell.
The device is also able to signal insertion and removal of the cover plate.
The transponder reader is able to dialogue with other EIB/KNX components.
For cleaning the cover plate, simply bring near the card enabled with service access:
after card recognition the bell will be disabled for 30 s.
CHARACTERISTICS.
• Supply voltage:
- BUS: 29 V SELV;
- 12-24 V ± 20% SELV;
• Consumption:
- on the bus: 10 mA
- on the power supply (at 12-24 V ): 130 mA max
• Terminals:
- TP bus;
- power supply (12-24 V );
- digital inputs for 2 NO or NC contacts (with no potential, SELV);
- outputs for 2 NO relays (24 V~ SELV 4 A cos
- 1,5 r/f : maximum capacity terminals 1,5 mm
-
: maximum wire stripping length 6 mm;
• Operating temperature: -5 °C - +45 °C (indoor use).
• Frequency range: 13,553-13,567 MHz
• RF transmission power: < 60 dBμA/m
• This device contains only SELV circuits that must be kept separate from circuits with
dangerous voltage.
OPERATION.
The configuration of the reader, physical address and parameters (NO or NC contacts
inputs, normal or timed relay outputs, LED colour, bell enabling, brightness of the LED
associated with the bell icon or room number, etc.) takes place via the ETS software.
The card is read by putting it in front of the reader that in sequence checks:
- "system code" (whether consistent);
- "date" field (if enabled, it checks whether the validity has expired);
- "password" (checks all the codes associated with it and enabled, such as guest code,
service code, timeframes).
2
è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo
1; 24 V~ SELV 2 A cos
rigid and flexible;
2
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
0.6);

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vimar Eikon TACTIL

  • Página 1 Il lettore a transponder è in grado di dialogare con altri componenti EIB/KNX. This device, to be completed with Eikon Tactil cover plate art. 21666.., enables con- Per effettuare la pulizia della placca è sufficiente avvicinare la card abilitata con trolling entry with transponder cards to the rooms where it is installed externally.
  • Página 2 Por medio de tarjetas con transpondedor, el dispositivo (que se completa con la placa vice: lorsque la carte aura été reconnue, la sonnette se désactivera 30 s. Eikon Tactil Art. 21666) permite el control de acceso a los locales en cuyo exterior está instalado.
  • Página 3: Normas De Instalación

    Normas EN 60669-2-5, EN 50491, EN 301 489-3, EN 300 330, EN 62311. Zum Lesen wird die Karte vor das Lesegerät gehalten, das der Reihe nach Vimar S.p.A. declara que el equipo radio es conforme a la directiva 2014/53/UE. El texto Folgendes überprüft: completo de la declaración de conformidad UE está...
  • Página 4 αριθμού δωματίου - 3 κατακόρυφες μονάδες. ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ. Ο μηχανισμός, ο οποίος συνδυάζεται με πλάκα Eikon Tactil κωδ. 21666.., παρέχει τη • Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδικευμένο προσωπικό σύμφωνα δυνατότητα ελέγχου μέσω καρτών με πομποδέκτη των εισόδων σε χώρους όπου έχει...
  • Página 5 Η σημασία των επισημάνσεων των λυχνιών led εξαρτάται από τον τύπο της επικοινωνίας (δηλ. από τις λειτουρ- γίες) που έχει διαμορφωθεί στη συσκευή ανάγνωσης μέσω του λογισμικού ETS. Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49401321A0 02 2004...
  • Página 6 ρισμού διεύθυνσης» (η λυχνία led σβήνει αυτόματα μετά τον προγραμματισμό της der Programmierung der physischen Adresse). διεύθυνσης). INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALLATION - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ art. V71303 art. 21613 art. 21457.1 art. 21666... Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49401321A0 02 2004...

Este manual también es adecuado para:

21457.1