5
Wiring / Cableado / Câblage / 接线
Make fusing, disconnecting means, and voltage connections as indicated in the diagram. Select the section applicable to your meter from the column at left.
Haga las conexiones de fusibles, medios de desconexión y voltaje como se indica en el diagrama. Seleccione la sección aplicable a su medidor en la columna de la izquierda.
Installez les fusibles, les dispositifs de déconnexion et les raccordements d'alimentation comme indiqué dans le schéma. Sélectionnez la section applicable à votre compteur dans
la colonne de gauche.
按图所示,连接好熔断器、断开装置和电压接头。从左侧一列选择适用于您的电能表的连接。
Single Phase LN (ANSI)
10
V: L1 + N
CT: L1
Single Phase LL (ANSI)
11
V: L1 + L2
CT: L1
12
Split Phase (ANSI)
V: L1 + L2 + N
CT: L1 + L2
Delta (ANSI)
31
V: L1 + L2 + L3
CT: L1 + L2 + L3
Wye (ANSI)
40
V: L1 + L2 + L3 + N
CT: L1 + L2 + L3 + N (optional)
Single Phase (IEC)
11
V: L1 + L2
CT: L1
Wye (IEC)
40
V: L1 + L2 + L3 + N
CT: L1 + L2 + L3 + N (optional)
Notes: Neutral (N) may be clipped and capped if not needed. Meter control power is derived from voltage between phases L1 and L2. The meter will not operate using phases L1 and
N only. Fuse kits: AH02, AH03, AH04.
Notas: Si no se necesita el neutro (N), puede recortarse y cubrirse. La potencia de control del medidor se obtiene del voltaje entre las fases L1 y L2. El medidor no funcionará si sólo se
usan las fases L1 y N. Juegos de fusibles: AH02, AH03, AH04.
Remarques : Le neutre (N) peut être coupé et obstrué s'il n'est pas utilisé. La puissance de commande du compteur est dérivée de la tension entre les phases L1 et L2. Le compteur ne
fonctionne pas en utilisant les phases L1 et N uniquement. Kits de fusibles : AH02, AH03, AH04.
注意:如不需要,中性线(N)可能被剪掉并封住。电能表控制电源由L1相和L2相之间的电压供电。仅L1相和中性线连接时,电能表不工作。熔断器套件:AH02, AH03, AH04.
Z207085-0B
L1 L2 L3 N
V
L1
L2
N
L1
L2
L1
L2
N
L1
L2
L3
L1
L2
L3
N
L1
L2
L1
L2
L3
N
CT
L1 L2 L3 N
X1
L1
X2
L2
X1
L1
X2
L1
X1
X1
X2
L2
X2
L1
X1
X1
L2
X2
X1
L3
X2
X2
X1
L1
X2
X1
L2
X1
L3
X2
X1
N
X2
X2
L1
X1
X2
X1
L1
X1
L2
X2
X1
L3
X2
X1
N
X2
X2
6/12