Riso ComColor FT Serie Guia Del Usuario
Riso ComColor FT Serie Guia Del Usuario

Riso ComColor FT Serie Guia Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para ComColor FT Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Esta guía describe todas las funciones operativas
y las especificaciones.
Guía del usuario
FT_UG-ES_02

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Riso ComColor FT Serie

  • Página 1 Esta guía describe todas las funciones operativas y las especificaciones. Guía del usuario FT_UG-ES_02...
  • Página 2: Este Producto Cuenta Con Un Sistema Rfid (Identificación Por Radiofrecuencia)

    Serie ComColor FT Model: 67A01/67A03/67A04/67A05/67A06/67A07 Este producto cuenta con un sistema RFID (identificación por radiofrecuencia) Model: 050-34901 Dispositivo de clase 1 según la Directiva RE Este dispositivo cumple con los requisitos de las inspecciones de emisiones de sustancias de la certificación medioambiental alemana “RAL-UZ205”. PRECAUCIÓN Lea esta guía antes de utilizar el producto.
  • Página 3: Sobre Esta Guía

    CORPORATION. Los contenidos de este manual pueden cambiar sin previo aviso, debido a mejoras incorporadas al producto. RISO KAGAKU CORPORATION no será responsable de ninguna consecuencia de uso de esta guía o de la máquina. Información de marcas comerciales Microsoft, Windows, Windows Server, Internet Explorer y Microsoft Edge son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los EE.UU.
  • Página 4: Símbolos, Anotaciones Y Capturas De Pantalla Empleados En Esta Guía

    Símbolos, anotaciones y capturas de pantalla empleados en esta guía  Símbolos utilizados en esta guía Indica precauciones que deben tomarse en consideración para utilizar la máquina de forma segura. Indica elementos importantes que deben tomarse en consideración o están prohibidos. Señala información adicional o útil.
  • Página 5: Para Usuarios De Comcolor Ft2430 Y Comcolor Black Ft1430/Ft1430R

    Para usuarios de ComColor FT2430 y ComColor black FT1430/FT1430R La ComColor FT2430 utiliza tinta negra y roja, y la ComColor black FT1430/FT1430R solo usa tinta negra. Esta guía incluye información sobre la impresora a todo color. Los procedimientos operativos, las capturas de pantalla y las ilustraciones de esta guía corresponden al modelo ComColor FT5430 con el escáner opcional conectado.
  • Página 6  RISO Console Pantalla [Consumibles] Perfil de color La ComColor FT2430 muestra originales a todo color en dos colores, negro y rojo. Los colores no rojizos se convierten automáticamente en negro. A continuación puede apreciar el resultado de una impresión de muestra de un original a todo color con [Color doble] o [Auto].
  • Página 7: Funciones Habilitadas Con La Instalación De Equipos Opcionales

    Kit PostScript flash USB Impresión desde Mac OS Kit PostScript Impresión desde tablet o smartphone con la aplicación Kit PostScript RISO PRINT-S El kit PS FG10 no es compatible en algunas regiones. Guía del usuario de la serie ComColor FT...
  • Página 8: Qué Se Puede Hacer Con Esta Máquina

    ¿Qué se puede hacer con esta máquina? Ahorrar papel al imprimir Comprobar resultados antes de imprimir grandes cantidades Dúplex/Símplex (p.65, p.110), Copia ejemplo (p.83), Impresión y Pausa (p.111) Combinar (p.69, p.116) Se puede imprimir una muestra y confirmar los Puede imprimir en ambas caras del papel o en resultados y los ajustes.
  • Página 9: Guardar En La Impresora Los Documentos Que Se Impriman Con Frecuencia

    PIN a documentos leídos con el escáner. Comprobar el estado de la impresora desde un ordenador Procesar originales de distintos tamaños juntos, al mismo tiempo RISO Console (p.154) Variostam. orig. (p.67, p.94, p.112) Compruebe el estado de la máquina y los ajustes La máquina reconoce automáticamente el tamaño...
  • Página 10: Tabla De Contenido

    Contenidos Sobre esta guía Símbolos, anotaciones y capturas de pantalla empleados en esta guía Para usuarios de ComColor FT2430 y ComColor black FT1430/FT1430R Funciones habilitadas con la instalación de equipos opcionales ¿Qué se puede hacer con esta máquina? Ahorrar papel al imprimir Clasificar rápidamente grandes cantidades de documentos Registrar y recuperar ajustes Comprobar resultados antes de imprimir grandes cantidades...
  • Página 11 Panel táctil Pantalla [Inicio] Pantallas de modo Panel táctil Preparación Power Iniciar sesión Carga de papel Cierre de la bandeja estándar Instalación del controlador de la impresora Entorno operativo Instalación Acerca de trabajos Pantalla [Activo / Inact.] Pantalla [Finalizado] Pantalla [Infor. papel] Capítulo 1 Copia Descripción de operaciones de copia...
  • Página 12 Superposición Programa Añadir cubierta Separación Margen de encuadernación Grapado/ Perforado Plegado Impresión lenta Bandeja de salida Cara arriba o abajo Relevo bandeja salida Relevo de bandeja para papel Rotación automática de imagen Comb. Trab. Escan Copia interrumpida Botones de función de modo de copia Favoritos Copia adicional Copia ejemplo...
  • Página 13 Comprobar ajustes Menú personalizado Capítulo 3 Imprimir Descripción de operaciones de impresión Procedimiento desde el controlador de la impresora Procedimiento desde el modo de impresión Pantalla del controlador de la impresora Lista de ajustes Ajustes del controlador de la impresora Botones comunes Pestaña [Básico] Pestaña [Favoritos]...
  • Página 14 Capítulo 6 RISO Console Descripción de la RISO Console Pantalla superior Inicio de la RISO Console Operaciones del botón Común Menú [Información de sistema] Pantalla [Consumibles] Pantalla [Info. modelo] [Infor. usuar.] [Info.licencia] Menú [Escanear] Pantalla de menú [Escanear] Menú [Imprimir] Pantalla de menú[Imprimir]...
  • Página 15 Pestaña [Favoritos] Pestaña [Disposic.] Pestaña [Acabado] Pestaña [Imagen] Pestaña [Avanzado] Pestaña [Entorno] Ajustes de la RISO Console Archivos imprimibles en unidades flash USB Lista de fuentes Impresión desde su tablet o smartphone Capítulo 9 Apéndice Acerca de los cartuchos de tinta Sustitución de los cartuchos de tinta...
  • Página 16: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Este apartado describe las directrices que deben seguirse para utilizar la máquina de manera segura. Asegúrese de leer este apartado antes de utilizar la máquina. Símbolos de advertencia Para utilizar la máquina de manera adecuada y para prevenir daños materiales y personales, se utilizan los siguientes símbolos de advertencia.
  • Página 17: Conexión A La Fuente De Alimentación

    Precauciones de seguridad Conexión a la fuente de Conexión a tierra alimentación ADVERTENCIA ADVERTENCIA  Asegúrese de insertar el enchufe con un conductor de tierra en la toma eléctrica con  Instale la máquina cerca de la toma de un receptáculo de toma de tierra. No utilice pared para evitar utilizar un alargador la máquina si no está...
  • Página 18: Cartuchos De Tinta

     del finalizador multifunción. En este caso, Si la unidad desprende un calor pueden quedar atrapados los dedos excesivo, humo o un olor mientras se mueve el finalizador desagradable, pulse de inmediato la multifunción. tecla [Power] y manténgala presionada para desconectar la alimentación eléctrica.
  • Página 19: Antes De Usar

    Antes de usar Antes de usar Este apartado describe las precauciones que tener en cuenta antes de utilizar la máquina. Tabla de configuración de modelo Las funciones y equipo dependerán del modelo. Consulte las funciones del nombre del modelo. ComColor ComColor ComColor ComColor...
  • Página 20: Conexión A La Fuente De Alimentación

     La máquina debe funcionar con las condiciones ambientales siguientes. Rango de temperatura: 15°C a 30°C (59°F a 86°F) Rango de humedad: 40% a 70% hr (sin condensación) Conexión a la fuente de alimentación Atienda a las precauciones siguientes.  Conecte el enchufe de manera segura a la salida eléctrica para evitar una mala conexión.
  • Página 21: Conexión A Un Ordenador

    Antes de usar Conexión a un ordenador  Conexión a varios ordenadores  Conexión a un ordenador • La tensión máxima permitida para la conexión de entrada/salida es 5V. • Utilice un cable apantallado Ethernet comercialmente disponible. Se recomienda utilizar uno de los siguientes tipos de cables apantallados Ethernet según su entorno de red. Cable Cat 5 (Cat 5e) para una red 100BASE Cable Cat 5e para una red 1000BASE •...
  • Página 22: Espacio Necesario

    Espacio necesario  Unidad principal Deje espacio suficiente para abrir la cubierta frontal. • Vista desde la parte frontal (con la bandeja estándar • Vista desde la parte lateral (con la cubierta frontal abierta) abierta) Unidades: mm (pulgadas)  Unidad principal con equipamiento opcional instalado Deje espacio suficiente para abrir la bandeja estándar, la cubierta frontal y la cubierta del original del escáner.
  • Página 23 Antes de usar • Vista lateral Unidades: mm (pulgadas) Guía del usuario de la serie ComColor FT...
  • Página 24 El tamaño varía en función del equipamiento opcional utilizado. 1.185 mm Solo unidad central (46 21/ 32") 1.185 mm Unidad principal y escáner (con pie especial para el escáner) (46 21/ 32") 1.420 mm Unidad principal y unidad salida offset (55 29/ 32") 2.485 mm Unidad principal, finalizador multifunción y unidad de carpeta...
  • Página 25 Antes de usar 1.225 mm Solo unidad central (48 7/ 32") 1.325 mm Unidad principal y escáner (con pie especial para el escáner) (52 3/ 16") 1.325 mm Unidad principal y finalizador multifunción (52 3/ 16") Profundidad 1.325 mm Unidad principal, finalizador multifunción y unidad de carpeta (52 3/ 16") Unidad principal, escáner (cuando se utiliza un soporte de escáner especial), fina - 1.325 mm...
  • Página 26: Manejo

    Manejo Especificaciones de la fuente original  No utilice el interruptor principal de alimentación para apagar la máquina ni  Cristal desconecte la máquina mientras está funcionando. Máximo 303 mm × 432 mm (11 Tamaño 15/ 16" × 17")  No abra ninguna de las cubiertas mientras la máquina esté...
  • Página 27: Área Imprimible

    Antes de usar • Sobre: 254 mm × 331 mm (10" × 13") Área imprimible • Sobre nº 10: 105 mm × 242 mm (4,125" × 9,5") El área imprimible en un sobre es aquella El tamaño del área imprimible varía en función de delimitada dentro de los 10 mm (3/8") de los si el trabajo se imprime desde un ordenador o si bordes del sobre.
  • Página 28 Alto de hasta 56 mm (2 3/ 16") en 90 mm × 148 mm - 320 mm × Bandeja de Carga máxima cada bandeja 432 mm (3 9/ 16"× 5 27/ 32" - 12 apilamiento de 19/ 32"× 17") control (Si el papel supera los 432 mm Bandeja adicional automático...
  • Página 29: Impresiones

    Antes de usar   Después de finalizar el trabajo de impresión, Las impresiones incluyen cantidades muy devuelva el papel que no utilizado de la pequeñas de componentes volátiles. Si las bandeja estándar en el paquete y guárdelo. impresiones se dejan en un lugar como por Si deja papel en la bandeja estándar, puede ejemplo en un escritorio, en casos doblarse y provocar atascos.
  • Página 30: Precauciones Sobre La Manipulación

    Precauciones sobre la manipulación  No agite el cartucho de tinta. Podrían crearse burbujas, produciendo un deterioro de la calidad de impresión.  No añada tinta al cartucho de tinta.  Saque el cartucho de tinta de la bolsa de plástico justo antes de insertarlo en la máquina.
  • Página 31: Nombres De Piezas Y Funciones

    Nombres de piezas y funciones Nombres de piezas y funciones Unidad principal y escáner opcional Escáner (Opcional) Bandeja cara abajo Utilice el escáner para copiar o escanear Las impresiones salen boca abajo. documentos que se leen desde el cristal o el ADF. Botón de descenso de bandeja estándar Cubierta original Utilice este botón para mover la bandeja estándar...
  • Página 32 Bandeja estándar Cargue aquí el papel especial (papel grueso, sobres y demás). También puede cargar papel común. Interruptor principal de alimentación Utilice este interruptor para conectar la alimentación. Generalmente, la alimentación se deja encendida. Toma de la máquina Conecte el cable de alimentación de la unidad principal a esta toma.
  • Página 33: Palanca De Alineación De Papel

    Nombres de piezas y funciones Palanca de alineación de papel Utilice esta palanca para alinear los documentos que salen. Si la palanca interfiere con la salida de documentos, tire de ella hacia arriba y fíjela en esa posición. Guía del usuario de la serie ComColor FT...
  • Página 34: Panel De Operaciones

    Panel de operaciones Pueden realizarse varias operaciones y ajustes utilizando el panel de operaciones. El color y el estado (iluminado o parpadeante) de las luces indica el estado de la máquina o errores como atascos de papel. Panel táctil LED de datos Utilícelo para realizar operaciones o ajustes.
  • Página 35: Tecla Clear

    Nombres de piezas y funciones • Solamente se restauran los ajustes del modo seleccionado. Los ajustes correspondientes a otros modos permanecen inalterados por esta operación. Tecla Clear Púlsela para borrar letras o números que se han introducido. Teclas numéricas Utilícelas para introducir números. Tecla The Power Si pulsa esta tecla mientras la alimentación principal está...
  • Página 36: Panel Táctil

    Prepare un nuevo cartucho de tinta del color que parpadea. • La cantidad de tinta restante no puede visualizarse si se utiliza tinta que no es de RISO. Botón [Info de sistema] Púlselo para consultar información sobre los usuarios, la máquina y los consumibles. Fecha Aparecen la fecha y hora actuales.
  • Página 37: Pantalla [Escanear]

    Toque [Otros ajust.] para que aparezcan más botones de ajustes.  Consola Se pueden guardar los datos escaneados en el disco duro interno de esta máquina. Los datos guardados se pueden descargar desde la RISO Console. Guía del usuario de la serie ComColor FT...
  • Página 38: Pantalla Lista De Trabajos En Espera

    Submenú Puede editar o borrar los ajustes para el trabajo seleccionado. Botones de selección de vista Puede seleccionar si visualizar los trabajos en espera como miniaturas o en forma de lista. • : Visualizar como miniaturas • : Visualizar como lista ...
  • Página 39 Panel táctil  Pantalla Lista de carpetas en Aparecen en una lista los documentos guardados en [Almacenam.] - [Guardar] una carpeta. [Nombre de documento], [Propietario], y [Guar.] aparecen. Botones Utilice estos botones para cambiar las páginas de vista. Aparecen la página actual y el número total de páginas.
  • Página 40: Pantalla [Usb]

    PRN. • Los archivos PRN se obtienen gracias al controlador de la impresora en un formato desarrollado exclusivamente para RISO KAGAKU CORPORATION. Los archivos PRN no se pueden abrir utilizando impresoras o aplicaciones de otros fabricantes. Guía del usuario de la serie ComColor FT...
  • Página 41: Pantalla Ajuste En [Usb] - [Guardar]

    Panel táctil  Botones Pantalla Ajuste en [USB] - [Guardar] Utilice estos botones para cambiar las páginas de vista. Aparecen la página actual y el número total de páginas. Submenú Puede cambiar los ajustes de impresión del documento seleccionado o copiar el documento en una carpeta del disco duro interno.
  • Página 42: Pantalla Cambiar Ajuste En [Usb][Cargar]

     Pantalla Cambiar ajuste en [USB] - Pantalla [Menú Admin.] [Cargar] Esta pantalla solamente aparece si se inicia sesión Esta pantalla aparece al seleccionar [Cambiar en el sistema en calidad de administrador. Permite ajuste] en el submenú de la pantalla de lista de acceder a los ajustes que el administrador puede documentos.
  • Página 43: Pantalla [Info De Sistema]

    Panel táctil  Pantalla Infor. usuar. Pantalla [Info de sistema] Muestra los nombres de usuarios y grupos de  los usuarios que inicien sesión. Pantalla Consumibles Esta pantalla muestra el estado de los consumibles, como papel y tinta. También permite cambiar los ajustes de las bandejas. Botones de información Puede mostrar el estado de uso del usuario.
  • Página 44: Selección De Botones

    Selección de botones Para seleccionar un botón en el panel táctil, toque el botón con el dedo. El botón seleccionado se volverá de color azul. Colores de los botones de ajustes Cuando se modifica un ajuste, el botón de ajuste adopta otro color, para indicar que se ha Los botones que no están disponibles en las modificado el ajuste respecto de su valor por...
  • Página 45: Introducción De Texto

    Panel táctil Introducción de texto Al introducir nombres de usuario o contraseñas, introduzca la información requerida en la pantalla de introducción de texto. Toque los caracteres que desee introducir, uno por uno. Para desplazar el cursor, toque [ ] o [ ].
  • Página 46: Preparación

    Si se utiliza la bandeja de alimentación, no es necesario ajustar la bandeja estándar. • Con la RISO Console se puede comprobar el Desconexión de la estado de la máquina a través del ordenador. (p.154 “Descripción de la RISO Console”) alimentación...
  • Página 47: Iniciar Sesión

    Preparación La máquina necesita más tiempo para recuperarse • Al iniciar sesión por primera vez, debe el estado de reposo que para recuperarse del cambiar la contraseña temporal por su estado de luz de fondo desactivada. propia contraseña. Cuando haya iniciado sesión correctamente, volverá...
  • Página 48: Carga De Papel

    Desplace el tapón para ampliar el Carga de papel espacio. Desplace el tapón sosteniéndolo por ambos lados. Cargue papel en las bandejas de alimentación, la bandeja estándar y la bandeja adicional (opcional). • Se recomienda cargar bandejas de alimentación con los tipos de papel que utilizará...
  • Página 49: Carga De Papel En La Bandeja Estándar

    Preparación Expanda las guías. • La máquina detecta el tamaño del Ajuste las palancas de la guía de alimentación de papel colocado en la posición del papel (ambos lados) para desbloquear y deslizar tapón. Asegúrese de llevar la guía y el las guías.
  • Página 50: Adición O Cambio De Papel En La Bandeja Estándar

    Ajuste la palanca de ajuste de la presión de la alimentación del • Para imprimir en sobres, se recomienda papel. que conecte la bandeja de apilamiento opcional y el alimentador de sobres. Para uso general, configure el valor “ (NORMAL)”. Para sobres, papel de dibujo, postales •...
  • Página 51: Cierre De La Bandeja Estándar

    Preparación Cargue el papel adicional o cambie el papel cargado. Cierre de la bandeja estándar • Asegúrese de que esté conectada la alimentación cuando realice esta operación. Retire el papel cargado. La bandeja estándar comienza a bajar. Cierre la bandeja estándar. •...
  • Página 52: Instalación Del Controlador De La Impresora

    Instalación del controlador de la impresora Si desea enviar datos desde un ordenador para Seleccione el idioma que desee imprimir en esta máquina, primero debe instalar el utilizar del menú desplegable y controlador de la impresora en el ordenador. haga clic en [OK]. •...
  • Página 53 Instalación del controlador de la impresora • Guarde el DVD-ROM en un lugar seguro para futuras consultas. Guía del usuario de la serie ComColor FT...
  • Página 54: Acerca De Trabajos

    Acerca de trabajos Esta sección describe cómo utilizar [Detalles], Lista de trabajos [Imprimir], [Eliminar], y otras funciones disponibles en la Lista de documentos de cada pantalla. Pulse la tecla [Estado de trabajo] para verificar trabajos La lista de trabajos muestra el nombre del trabajo, que estén en curso o hayan finalizado.
  • Página 55: Pantalla [Finalizado]

    Acerca de trabajos • Toque el submenú para comprobar los Comprobación de los detalles detalles de un trabajo, volver a imprimirlo o de un trabajo eliminar el trabajo. • Toque [Filtrado] para definir los tipos de trabajos completados que desea enumerar. Para ver los detalles de un trabajo en curso o a la •...
  • Página 56 Guía del usuario de la serie ComColor FT...
  • Página 57: Capítulo 1 Copia

    Copia Los documentos en papel se escanean y copian utilizando un escáner. Hay distintas opciones de copia disponibles para adaptar a sus necesidades y aplicaciones, por ejemplo, copia dúplex y copia de varios documentos en papel en una hoja. Descripción de operaciones de copia p.56 Cargue el original.
  • Página 58: Descripción De Operaciones De Copia

    Capítulo 1 Copia Copia Descripción de operaciones de copia  Esta sección explica las operaciones básicas de En el cristal copia. Abra la cubierta original. Cargue el original. Procedimiento Cargue los originales bocabajo en el cristal. Alinee la esquina del original con la esquina superior izquierda del cristal.
  • Página 59: Cancelar Copia

    Descripción de operaciones de copia Especifique el número de copias Cancelar copia usando las teclas numéricas. Introduzca el número deseado de copias hasta un Pulse la tecla [Stop]. máximo de 9.999. Se muestra la pantalla [Suspendiendo]. Pulse la tecla [Start]. Se muestra la pantalla [Copiando] y comienza la copia del original.
  • Página 60: Realización Del Mantenimiento Durante La Copia

    Capítulo 1 Copia • Densidad impresión (p.66 “Densidad impresión”) Si este ajuste está configurado en [OFF], la máquina no recibirá trabajos de • Selección de papel (p.62 “Selección de papel”) dispositivos de red como por ejemplo • Posición imagen (p.74 “Posición imagen”) ordenadores.
  • Página 61: Lista De Ajustes

    Descripción de operaciones de copia Lista de ajustes La siguiente lista contiene los ajustes disponibles en el modo Copiar. Opción de ajuste Descrip ción Modo color Selecciona la impresión en color o monocroma. p.62 Tamaño reproduc- Utilice esto para reducir o aumentar la imagen copiada. p.62 ción Selección de pa-...
  • Página 62 Capítulo 1 Copia Opción de ajuste Descrip ción Indique esto cuando el número de copias requeridas varíe por grupo (como una Programa división corporativa o clases). Puede imprimir rápidamente el número exacto de p.76 copias del número de juegos que necesita. Indique esto para añadir cubiertas frontales y traseras al principio y el final de la im - Añadir cubierta p.78...
  • Página 63 Descripción de operaciones de copia Opción de ajuste Descrip ción Comprobar Utilice esta opción para comprobar los ajustes actuales. p.84 ajustes Menú personaliza- Registre los ajustes favoritos y predeterminados y edite el orden de los botones. p.84 Guía del usuario de la serie ComColor FT...
  • Página 64: Ajustes De Copia

    Capítulo 1 Copia Ajustes de copia Tamaño reproducción Permite realizar copias en el tamaño de reproducción especificado. [100% (1:1)] Seleccione esta opción para copiar al 100%. [Encajar pap.] El tamaño de reproducción se establece automáticamente según el tamaño original y el tamaño del papel.
  • Página 65: Cambio Del Ajuste De Bandeja Para Papel

    Ajustes de copia Selección de bandeja para papel [Comprobar doble alim.] Al usar un tamaño de papel que es diferente del Seleccione si desea comprobar la alimentación de tamaño original, o para usar una bandeja con [Sel. múltiples hojas de papel. Normalmente, este autom.] que no esté...
  • Página 66: Tipo De Papel

    Capítulo 1 Copia  Tamaño papel [Auto] Seleccione esta opción si desea que el papel de tamaño estándar sea detectado automáticamente. [Estándar] Indique el tamaño estándar. [Personalizada] Seleccione esta opción para seleccionar los tamaños de papel no estándar registrados por el administrador con antelación.
  • Página 67: Orientación Original

    Ajustes de copia [Dúplex -> Símplex] Indica el tamaño de escaneo para Se escanean ambos lados del original. Los datos los originales. escaneados de los dos lados se copian en un solo Para usar un tamaño no estándar que no esté lado de dos hojas de papel independientes.
  • Página 68: Nivel De Exposición

    Capítulo 1 Copia Toque [Aceptar]. Densidad impresión Puede ajustar la cantidad de tinta que se usará Nivel de exposición para la impresión. [-3], [-2], [-1], [±0], [+1], [+2], [+3] Puede ajustar el nivel de exposición de los originales. Toque [Densidad impresión]. [-2], [-1], [±0], [+1], [+2] Se muestra la pantalla [Densidad impresión].
  • Página 69: Cargue Las Páginas Siguientes Del Original En El Adf Y Toque

    Ajustes de copia Cargue las páginas siguientes del Toque [Aceptar]. original en el ADF y toque [Escanear]. Se inicia el escaneo del original. Repita este paso hasta que todas las páginas estén escaneadas. Toque [Escaneado]. Se inicia la impresión de los datos escaneados. Variostam.
  • Página 70: Borrar Sombra Libro

    Capítulo 1 Copia Borrar sombra libro División de página Esta función elimina las sombras que aparecen en Utilice esta opción para escanear dobles páginas el centro (márgenes interiores) al escanear un libro en dos partes (izquierda y derecha). u otros documentos unidos. Los tamaños del original que pueden ser divididos en páginas son los siguientes.
  • Página 71: Combinar

    Ajustes de copia A continuación se explica cómo configurar una [Pág./Hoja] división de página usando un ejemplo de ajuste [OFF], [2 páginas], [4 páginas], [8 páginas] [Selección de pág. al escanear] en [ON]. [Disposic.] Indique el orden de la imposición de páginas. Ejemplo: Documento vertical Toque [División de página].
  • Página 72: Folleto

    Capítulo 1 Copia Toque [Repetir imagen]. Seleccione el orden de disposición. Se muestra la pantalla [Repetir imagen]. • Si aparece la pantalla [Confirmar], ajuste la Toque [ ] o [ ] para especificar el orientación del original en [Sup. arriba] o [Sup. margen central.
  • Página 73: Impresión De La Fecha

    Ajustes de copia [Tamaño del texto] Indique la posición de la impresión. Indique el tamaño del texto para la impresión. [Transparencia] • No se pueden imprimir juntos en la misma Cuando esta opción está ajustada a [OFF], se posición diferentes tipos de sellos. eliminan las imágenes del área de impresión para crear un espacio en blanco y el texto se imprime en ese espacio en blanco.
  • Página 74: Impresión Del Texto

    Capítulo 1 Copia Establezca la fecha a imprimir. • Incluso cuando esta opción se usa con [Combinar] o [Repetir imagen], la línea de Para especificar una fecha, toque [Espec. fecha] y borde se imprime en cada papel de copia, no toque la pantalla mostrada para indicar la fecha.
  • Página 75: Tipo Original

    Ajustes de copia Seleccione una resolución. Corrección de gamma Toque [Aceptar]. Esta función ajusta el balance de color (CMYK) de los datos escaneados. • Cuando el [Modo color] se establece en Tipo original [Negro], [Cian], o [Magenta], el valor de gamma solo se puede ajustar para negro (K).
  • Página 76: Nivel Color De Fondo

    Capítulo 1 Copia [Auto] Toque [Aceptar]. Los valores se configuran automáticamente basándose en los ajustes de [Modo color] y [Tipo original]. (p.62 “Modo color”, p.73 “Tipo original”) Posición imagen [Línea/Nivel foto] [1], [2], [3], [4], [5], [6], [7] Cuanto mayor sea el valor (el máximo es [7]), Esta función ajusta la posición de impresión de las mayor será...
  • Página 77 Ajustes de copia Repetir imagen (p.69) Toque el cuadro de texto [Nombre de carpeta] para Folleto (p.70) cambiar la carpeta. Seleccione la carpeta en la Programa (p.76) pantalla [Selección de carpeta] y toque [Aceptar]. Añadir cubierta (p.78) Seleccione el archivo que desea usar como imagen Rotación automática de imagen (p.81) de superposición en la lista de documentos y toque [Aceptar].
  • Página 78: Programa

    Capítulo 1 Copia • Si la resolución del original y de la imagen de Puede configurar hasta 99 juegos. superposición es distinta, la impresión puede <Ejemplo de ajuste> presentar cierta granulosidad. Configure el A continuación se describe cómo configurar los mismo ajuste de [Calidad imagen] para el ajustes cuando se imprima dividiendo copias por el original y la imagen de superposición y la...
  • Página 79: Guardado De Programa

    Ajustes de copia Cuando esta opción está ajustada a [Entre Establezca las opciones de orden y juegos], se inserta una hoja de separación entre de hojas de separación. cada juego. Cuando esta opción está ajustada a [Entre grupos], se inserta una hoja de separación entre cada grupo.
  • Página 80: Cambio De Los Ajustes De Programa

    Capítulo 1 Copia Seleccionar el programa a Añadir cubierta recuperar. El número de copias y juegos registrados se Puede cargar papel impreso o papel de color en muestran en una lista. una bandeja para papel para añadirlo a la parte delantera y trasera del documento impreso como una cubierta.
  • Página 81: Separación

    Ajustes de copia Bandeja estándar / Bandeja adicional El texto se imprime al final (a 5 mm (7/32") opcional: aproximadamente del borde) o en la parte superior cargue el papel con la primera página (a 5 mm (7/32") aproximadamente del borde) de la boca arriba.
  • Página 82: Grapado/ Perforado

    Capítulo 1 Copia Anchura Impresión lenta Introduzca el ancho usando [ ], [ ] o las teclas numéricas. [Reduc. autom.] Esta opción reduce la velocidad de impresión a la Establezca esta opción en [ON] para reducir de vez que reduce el sonido de funcionamiento del manera automática el tamaño de imagen para trabajo que está...
  • Página 83: Relevo De Bandeja Para Papel

    Ajustes de copia Para obtener más información, consulte las Toque [Escan.trab.build]. siguientes páginas: Se muestra la pantalla [Comb. Trab. Escan]. • al usar el finalizador multifunción opcional (p.200 “Relevo bandeja salida”) • al usar la bandeja de apilamiento de control Toque [ON].
  • Página 84 Capítulo 1 Copia • Las siguientes funciones no están disponibles para la copia interrumpida. [Programa], [Hoja de separación], [Añadir cubierta], [Escaneo ADF y pausa], [Comb. Trab. Escan] • Copia de interrupción no está disponible cuando se está procesando un trabajo con la función de grapado o con la función salida offset usando la unidad salida offset.
  • Página 85: Botones De Función De Modo De Copia

    Botones de función de modo de copia Botones de función de modo de copia Copia adicional Esta función imprime una copia del último original que se haya copiado. No se necesita volver a escanear el original. No se puede realizar una copia adicional en •...
  • Página 86: Comprobar Ajustes

    Capítulo 1 Copia Pulse la tecla [Start]. Toque [Favoritos Crear/Editar]. Se muestra la pantalla [Haciendo copias muestra] y comienza la copia del original. El estado actual se muestra en la pantalla. • La copia se puede pausar utilizando la tecla [Stop].
  • Página 87: Borrar Valores Por Defecto

    Botones de función de modo de copia Seleccione uno de los favoritos. Guardar como un ajuste por defecto Puede registrar los valores y el número del juego de copias utilizando los botones de ajustes como ajustes por defecto. Toque [Menú personalizado]. Se muestra la pantalla [Menú...
  • Página 88: Edición Del Orden De Botones

    Capítulo 1 Copia Edición del orden de botones Esta función cambia la disposición de los botones de ajustes. Toque [Menú personalizado]. Se muestra la pantalla [Menú personalizado]. Toque [Editar orden de botones]. Se muestra la pantalla [Editar orden botones]. Seleccione uno de los botones de ajustes.
  • Página 89: Ajustes De Escaneo

    Los datos escaneados se pueden guardar en un ordenador conectado a la red, enviar mediante correo electrónico como archivo adjunto, o guardar en el disco duro interno de esta máquina para descargar desde la RISO Console. Descripción de operaciones de escaneado p.88...
  • Página 90: Descripción De Operaciones De Escaneado

    Capítulo 2 Escaneado Escaneado Descripción de operaciones de escaneado Esta sección explica las operaciones básicas de Deslice las guías originales para escaneado. que coincidan con el ancho de los originales. Procedimiento Cargue el original. Para obtener más información sobre los tipos de originales que se pueden usar, consulte “Originales”...
  • Página 91: Si Ha Seleccionado [Correo]

    Descripción de operaciones de escaneado Toque [Escanear] en la pantalla Toque [Aceptar]. [Inicio]. • Para enviar mensajes a una dirección que Seleccione [Correo], [PC], o [Consola]. no aparece en la [Libreta de direcciones de correo], toque [Entr.direc.] para registrar una nueva dirección. •...
  • Página 92 Capítulo 2 Escaneado Los datos guardados se pueden descargar Cambie los ajustes. desde la RISO Console al ordenador de un Se puede especificar los ajustes detallados para el usuario. escaneado. Consulte “Pantalla de menú [Escanear]” Para más información sobre las funciones que se (p.160) en el capítulo “RISO Console”.
  • Página 93: Lista De Ajustes

    Descripción de operaciones de escaneado Lista de ajustes La siguiente lista contiene los ajustes disponibles en el modo escáner. Opción de ajuste Descripción Nombre de docu- Permite ver y especificar el nombre del documento al guardar datos escaneados. p.92 mento Modo color Permite especificar el modo de color de los datos que se quieren escanear.
  • Página 94: Ajustes De Escaneado

    Capítulo 2 Escaneado Ajustes de escaneado Seleccione [OFF] si no quiere que se añada el nombre del propietario. Seleccione [Anteponer] para añadir el nombre del propietario antes de los nombres de los documentos y denominarlos con el siguiente formato: Nombre del propietario - Nombre del documento - Número de página_Número secuencia.extensión Ejemplo: J.Smith-SCAN-0001-0001_0001.tif Seleccione [Añadir] para añadir el nombre del...
  • Página 95: Tamaño Escaneo

    Ajustes de escaneado [Auto] [Calidad imagen ] La máquina determina automáticamente si el [1: Bajo], [2], [3], [4], [5: Alto] original está en color o en blanco y negro. Si se [Contraseña PDF] determina que el original es a color, se convierte a Introduzca la contraseña de usuario y la datos RGB y se guarda.
  • Página 96: Dúplex / Símplex

    Para obtener más información, consulte guardar trabajos escaneados en el disco duro “Orientación original” (p.65) en “Copia”. interno de la máquina. El código PIN que se define aquí es necesario al utilizar la RISO Console para descargar archivos a un ordenador. Resolución [OFF], [ON] Introduzca el valor (8 dígitos o menos)
  • Página 97: Tipo Original

    Ajustes de escaneado Utilice las teclas numéricas para Nivel color de fondo especificar el código PIN. Esta función le permite seleccionar un color de Toque [Aceptar]. fondo (color base) más claro para que el texto sea más fácil de leer cuando escanee originales de texto con color de fondo o cuando los originales estén impresos en papel de color.
  • Página 98 Capítulo 2 Escaneado Cargue el siguiente original y pulse la tecla [Start]. Comienza el escaneado del original, y cuando se completa, aparece la pantalla [Confirmar]. Repita los pasos del 5 al 7 según sea necesario. Si no tiene que cambiar los ajustes, siga los mensajes mostrados para la operación.
  • Página 99: Botones De Función De Modo De Escaneo

    Botones de función de modo de escaneo Botones de función de modo de escaneo Se pueden configurar los siguientes ajustes en el submenú. • Añadir a Favoritos • Guardar por defecto • Imprimir esta lista Toque [Vis. previa] para verificar la imagen escaneada antes de enviar los datos.
  • Página 100: Edición De La Libreta De Direcciones

    Capítulo 2 Escaneado  Toque [Cerrar]. Si ha seleccionado [Correo] Toque [Menú personalizado].  Si ha seleccionado [PC] Se muestra la pantalla [Menú personalizado]. Registre un ordenador como destino de los datos escaneados. Toque [Añadir/Editar libreta de Para más información, consulte “Escanear direcciones].
  • Página 101: Eliminación De Una Dirección / Guardar Destino

    Botones de función de modo de escaneo [Nombre de documento], [Contraseña PDF] Eliminación de una dirección / en [Formato archivo], [Código PIN] guardar destino Se pueden eliminar destinos y direcciones Edición del orden de botones personales de las libretas de direcciones. Esta función cambia la disposición de los botones ...
  • Página 102 Guía del usuario de la serie ComColor FT...
  • Página 103: Resumen De Operaciones De Impresión

    Imprimir Conecte esta máquina y un ordenador conectado a la red para utilizar esta máquina como impresora. Al utilizar el controlador de impresora, puede enviar los datos de impresión a esta máquina desde un ordenador. Resumen de operaciones de Resumen de operaciones de impresión impresión (Controlador de impresora)
  • Página 104: Descripción De Operaciones De Impresión

    Capítulo 3 Imprimir Imprimir Descripción de operaciones de impresión Este capitulo describe las operaciones básicas Haga clic en [Aceptar]. para utilizar esta máquina como impresora. Aparece el cuadro de diálogo de impresión. • Si está seleccionada la casilla de Procedimiento desde el verificación [Intercalar] en el cuadro de diálogo de impresión, quite la marca de controlador de la...
  • Página 105: Al Imprimir Un Trabajo Con Un Código Pin

    Descripción de operaciones de impresión  Toque [Imprimir] en la pantalla Al imprimir un trabajo con un [Inicio]. código PIN Aparece la pantalla de introducción del código PIN. Introduzca el código PIN utilizando las teclas numéricas y toque [Continuar]. Cambio de ajustes durante la impresión Pulse la tecla [Stop].
  • Página 106: Realización Del Mantenimiento Durante La Impresión

    Capítulo 3 Imprimir Realización del mantenimiento durante la impresión Pulse la tecla [Stop]. Se muestra la pantalla [Suspendiendo]. Toque [Mantenimiento]. Se muestra la pantalla [Mantenimiento]. Cambie los ajustes. Puede cambiar los siguientes ajustes. • Limpieza cabezal • Control guía papel •...
  • Página 107: Pantalla Del Controlador De La Impresora

    Descripción de operaciones de impresión Pantalla del controlador de la impresora Los ajustes se pueden configurar desde la pantalla del controlador de la impresora. • Pestaña: haga clic en una pestaña para cambiar de pantalla. • Visualización previa: Presenta una imagen de previsualización del documento que se pretende imprimir. El tamaño original, el tamaño del papel y el porcentaje de aumento o reducción se indican bajo la imagen.
  • Página 108: Lista De Ajustes

    Capítulo 3 Imprimir Lista de ajustes Lista de ajustes del controlador de la impresora A continuación figura una lista de los ajustes que se pueden configurar por medio del controlador de la impresora. Opción de ajuste Descrip ción Añadir a favoritos Registra los ajustes actuales en la pestaña Favoritos.
  • Página 109 Descripción de operaciones de impresión Opción de ajuste Descrip ción Especifica la marca de agua de fondo que se debe añadir a las páginas de Marca de agua p.118 documentos. Utilice esta opción para marcar el número de página y la fecha en el encabezado o Sello p.119 pie de página.
  • Página 110: Lista De Botones De Función Del Modo De Impresión

    Capítulo 3 Imprimir Opción de ajuste Descrip ción Defin. área cód. Utilice esta opción cuando imprima un código de barras. p.124 bar. Mejora imagen so- Especifica el procesamiento de imagen para la impresión de sobres. p.126 Mejorar líneas fi- Evite que desaparezcan las líneas finas del original. p.126 Pestaña [Avanzado] Propietario...
  • Página 111: Ajustes Del Controlador De La Impresora

    Ajustes del controlador de la impresora Ajustes del controlador de la impresora Esta sección describe cómo configurar los ajustes Haga clic en [Añadir a favoritos]. básicos del controlador de la impresora, como el Aparece el cuadro de diálogo [Añadir a favoritos]. modo de color, la impresión en dúplex/símplex y el tipo de papel.
  • Página 112: Pestaña [Básico]

    Capítulo 3 Imprimir [Auto] Cambie los ajustes según sea La máquina lee automáticamente el color del necesario. documento e imprime a todo color (cian, magenta, amarillo y negro) o en blanco y negro, según corresponda. • Los ajustes detallados especificados aquí se guardan en el controlador de la [Todo col] impresora.
  • Página 113: Tamaño Original

    Ajustes del controlador de la impresora Ordenar Indica el método de salida del papel al imprimir copias múltiples. [Intercalado], [Sin intercalar] • Si está seleccionada la opción [Intercalado], desmarque [Intercalar] en el cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación. Si se marca esa casilla de verificación, es posible que los documentos no se impriman correctamente.
  • Página 114: Especificación De Un Tamaño Personalizado

    Capítulo 3 Imprimir   Especificación de un tamaño Uso de esta función con la personalizado impresión en dúplex Si el documento no se ajusta a los tamaños Si utiliza esta función para imprimir en dúplex, estándar, seleccione la opción [Custom]. puede configurar la posición de encuadernación para cada tamaño de papel.
  • Página 115: Especificación De Un Tamaño De Papel Personalizado

    “Tipo papel”) colores exactamente como se ven en el monitor. • Puede utilizar la RISO Console para confirmar Por este motivo, es necesario recurrir a un método el tamaño el tipo del papel cargado en la bandeja de papel de la impresora. Consulte especial para convertir los colores RGB al formato “Pantalla [Consumibles]”...
  • Página 116: Salida Y Destino

    Con la gestión de color, la impresora selecciona (p.137), o desde “Menú [Almacenamiento]” automáticamente varios tipos de perfiles de color (p.162) en “RISO Console”. para obtener el color óptimo, de acuerdo con la • Los datos guardados en una unidad flash USB se pueden imprimir desde la pantalla [USB] - combinación de la imagen original y el papel que...
  • Página 117: Pestaña [Favoritos]

    Ajustes del controlador de la impresora [Eliminar] Pestaña [Favoritos] Se puede borrar un favorito. Abrir archivo Puede recuperar y aplicar ajustes del controlador de la impresora que estén guardados en un ordenador. Haga clic en [Abrir archivo]. Aparece el cuadro de diálogo [Abrir]. Seleccione un archivo del ordenador.
  • Página 118: Pestaña [Disposic.]

    Capítulo 3 Imprimir Ejemplo: Si se selecciona [4 páginas:Parte Pestaña [Disposic.] superior izquierda a parte inferior]. Repetir imagen La misma página se imprime varias veces sobre una misma hoja. • No puede utilizar la función [Repetir imagen] Combinar con la función [Variostam. orig.], [Combinar], [Folleto] o [Poster].
  • Página 119 Ajustes del controlador de la impresora • No puede utilizar la función [Folleto] con la Poster función [Variostam. orig.], [Combinar], [Repetir imagen] o [Poster]. (p.112 “Variostam. orig.”, Amplíe una página de datos de imagen y divídala p.116 “Combinar”, p.116 “Repetir imagen”, p.117 “Poster”) en varias hojas de papel para imprimir.
  • Página 120: Marca De Agua

    Capítulo 3 Imprimir • La calidad de la imagen puede tener un [Introducir texto] aspecto de grano grueso cuando se amplían [Aplicar] los datos de la imagen. Asegúrese de También puede imprimir una cadena de hasta 63 seleccionar [Fino] para [Calidad imagen] y caracteres, pero no puede registrarla.
  • Página 121: Posición Imagen

    Ajustes del controlador de la impresora [Posición impr.] [Marcar página inicial] [Centro], [Izquierda superior], [Centro Especifique la página inicial para la impresión del superior], [Derecha superior], [Centro derecha], sello. Si no desea imprimir el sello en la cubierta, [Der.inf.], [Cen.inf], [Izq.inf], [Centro izquierda], configure [Marcar página inicial] como “2”.
  • Página 122: Pestaña [Acabado]

    Capítulo 3 Imprimir • Se puede desplazar la posición de la imagen Pestaña [Acabado] hasta 20 mm (13/16”) en todas las direcciones (arriba, abajo, a izquierda y derecha). • Al realizar una impresión dúplex, los lados delanteros y traseros se pueden ajustar por separado.
  • Página 123 Ajustes del controlador de la impresora Encuad. folleto Si utiliza el finalizador multifunción opcional, la función Encuad. folleto está disponible. Para obtener más información, consulte “Encuad. folleto” (p.194) en “Equipos opcionales”. Salida offset Si utiliza la unidad salida offset o el finalizador multifunción opcional, puede desplazar la posición de salida.
  • Página 124: Núm Hoja Separación

    Capítulo 3 Imprimir  Núm hoja separación • Especifique las bandejas cargadas de papel que se utilizarán para las cubiertas. El texto se imprime al final (a 5 mm (7/32") • Al cargar papel preimpreso, se recomienda aproximadamente del borde) o en la parte superior imprimir un grupo para comprobar que la (a 5 mm (7/32") aproximadamente del borde) de la orientación se corresponde con la orientación...
  • Página 125: Pestaña [Imagen]

    Ajustes del controlador de la impresora [Borrador (300x300dpi)] Pestaña [Imagen] Se reduce el consumo de tinta al imprimir. Al utilizar menos tinta, se reduce la densidad de la impresión y los colores neutros serán irregulares. [Compresión de datos (300x300dpi)] Utilice esta opción para darle prioridad a la velocidad de comunicación de redes respecto a la calidad.
  • Página 126: Corrección De Gamma

    Capítulo 3 Imprimir • El procesamiento de imagen de la función de • En ComColor black FT1430/FT1430R, la suavizado es inversamente proporcional a la función de proceso por puntos muestra la velocidad de procesamiento (velocidad de gradación con el tamaño de punto de 140 impresión).
  • Página 127: Creación De Un Archivo De Definición Del Área Del Código De Barras

    Ajustes del controlador de la impresora [Detalles] Haga clic en [Detalles] para que aparezca el cuadro de diálogo [Defin. área cód. bar.]. La densidad de impresión del área de código de barras especificada se puede configurar con un valor de entre -3 y +3. [Prueba área cód.bar] Puede comprobar en los documentos impresos (impresiones con sombras en un área de...
  • Página 128: Impresión De Originales Con Código De Barras

    Capítulo 3 Imprimir  Abra la pantalla del controlador de Impresión de originales con la impresora desde [Preferencias de código de barras impresión] para que aparezca la Una vez que se haya definido correctamente el pantalla de la pestaña [Imagen]. área del código de barras, imprima el documento.
  • Página 129: Pestaña [Avanzado]

    Pestaña [Avanzado] introduzca un código PIN. Si está seleccionado [Ocult.nombr.trabajo], aparece el nombre del trabajo con asteriscos (*) en el panel de operaciones de la impresora y en la RISO Console. • Cuide de no olvidar el código PIN. Los usuarios sin derechos de administración no pueden eliminar...
  • Página 130: Hoja De Separación (Programa)

    Capítulo 3 Imprimir Puede configurar hasta 99 juegos.  Hoja de separación (Programa) <Ejemplo de ajuste> Permite insertar una hoja de separación para A continuación se describe cómo configurar los separar los documentos impresos por unidades ajustes cuando se imprima dividiendo copias por el especificadas.
  • Página 131: Ajustes De Entorno

    Ajustes del controlador de la impresora Detección pág. blanco Pestaña [Entorno] Los datos para imprimir se imprimen excluyendo Para que aparezca la pestaña [Entorno], acceda a las páginas en blanco. [Dispositivos e impresoras] en el menú [Inicio]; haga clic con el botón secundario del ratón en la •...
  • Página 132: Wake On Lan

    Capítulo 3 Imprimir [Unidad de longitud], [Tipo papel def. "cualq."], Active [Nombre comunidad SNMP] y use el cuadro y [Enlace sistema externo] no se configuran de texto para introducir entre 1 y 32 caracteres automáticamente. como el nombre de comunidad para comunicación SNMP.
  • Página 133: Configuración Del Tamaño De Papel Manualmente

    Ajustes del controlador de la impresora Resulta útil guardar los ajustes en un ordenador si, Haga clic en [Entr papel personaliz]. por ejemplo, desea compartir el tamaño de papel Aparece el cuadro de diálogo [Entr papel registrado entre varios usuarios o reinstalar el personaliz].
  • Página 134: Entrada De Carpeta

    Capítulo 3 Imprimir Seleccione el tamaño de papel que eliminar del cuadro de lista. Haga clic en [Eliminar]. Se borra el tamaño de papel seleccionado. Entrada de carpeta Puede registrar en el controlador de la impresora las carpetas en las que guardar los datos de impresión.
  • Página 135: Botones De Función De Modo De Impresión

    Botones de función de modo de impresión Botones de función de modo de impresión Sistema externo de trabajo Si se utiliza un enlace a sistemas externos, se pueden imprimir trabajos guardados en un sistema externo. En/fuera línea Puede cambiar el estado de la conexión de red (en línea/fuera de línea).
  • Página 136: Cambiar Ajuste

    Capítulo 3 Imprimir Toque [Detalles]. Se muestra la pantalla [Detalles]. Esta opción permite comprobar los detalles del documento seleccionado. Se pueden configurar los siguientes ajustes en el submenú. • Imprimir esta lista Toque [Cerrar]. Cambiar ajuste Para verificar los ajustes del trabajo, selecciónelo y toque [Cambiar ajuste] en el submenú.
  • Página 137: Capítulo 4 Almacenamiento

    Almacenamiento Puede guardar los datos escaneados en carpetas para imprimir según sea necesario. Resumen de las operaciones Resumen de las operaciones de almacenamiento (guardar) de almacenamiento (cargar) p.136 p.137 Cargue el original. Seleccione [Almacenam.] - [Cargar] en la pantalla [Inicio]. Seleccione [Almacenam.] - [Guardar] en la pantalla [Inicio].
  • Página 138: Descripción De Operaciones De Almacenamiento

    Capítulo 4 Almacenamiento Almacenamiento Descripción de operaciones de almacenamiento  Esta sección explica las operaciones básicas de En el cristal almacenamiento. Abra la cubierta original. Cargue el original. Guardado de los datos Cargue los originales bocabajo en el cristal. en una carpeta Alinee la esquina del original con la esquina superior izquierda del cristal.
  • Página 139: Impresión De Un Documento De Una Carpeta

    Descripción de operaciones de almacenamiento Seleccione una carpeta en la que Seleccione la carpeta que quiera guardar los datos. usar y toque [Abrir]. La lista de carpetas muestra las carpetas personales. También presenta las carpetas compartidas, cuyo acceso gestiona el La lista de carpetas muestra las carpetas administrador.
  • Página 140: Lista De Ajustes En [Almacenam.] - [Guardar]

    Capítulo 4 Almacenamiento Lista de ajustes en [Almacenam.] - [Guardar] Seleccione una carpeta de la pantalla [Almacenam.] - [Guardar] y toque [Cambiar ajuste] para que se muestren los ajustes. A continuación se enumeran los ajustes que se pueden configurar en esta pantalla. Opción de ajuste Descrip ción Nombre de...
  • Página 141 Descripción de operaciones de almacenamiento Opción de ajuste Descrip ción Corrección de Utilice esta opción para corregir el balance de color (CMYK) de los datos p.73 gamma escaneados. Control imagen Indique el procesamiento de imagen del original. p.73 Nivel color de fon- Seleccione un color de fondo (color base) más claro para que el texto sea más fácil p.74 de leer.
  • Página 142: Lista De Ajustes En [Almacenam.] - [Cargar]

    Capítulo 4 Almacenamiento Opción de ajuste Descrip ción Favoritos Esta función recupera los ajustes utilizados frecuentemente. p.141 Utilice esta opción para comprobar los ajustes actuales. Esta opción permite com - Comprobar ajustes p.141 probar la vista previa de los datos escaneados. Menú...
  • Página 143: Botones De Función De Modo De Almacenamiento

    Botones de función de modo de almacenamiento Botones de función de modo de almacenamiento • Toque [Nombre de documento], [Propietario] o Botones de función en [Guar.] para cambiar el orden de clasificación [Almacenam.] - [Guardar] para verlos, que puede ser ascendente o descendente.
  • Página 144: Botones De Función En [Almacenam.] - [Cargar]

    Capítulo 4 Almacenamiento  Menú personalizado • Para más información sobre cómo introducir texto, consulte “Introducción de texto” (p.43). Puede registrar los ajustes favoritos y • En los siguientes casos, el nombre del trabajo predeterminados y editar el orden de los botones. se muestra con el formato “*****”.
  • Página 145: Copiar En Unidad Usb

    Botones de función de modo de almacenamiento • Copiar en unidad USB (p.143)  Copiar en la carpeta • Copiar en la carpeta (p.143) Los documentos guardados en una carpeta se pueden copiar en otra carpeta.  Copiar en unidad USB Abra el submenú...
  • Página 146 Guía del usuario de la serie ComColor FT...
  • Página 147: Capítulo 5 Usb

    Se pueden guardar los datos escaneados en una unidad flash USB conectada a esta máquina. También se pueden imprimir documentos que estén guardados en una unidad flash USB desde el controlador de impresora. Resumen de las operaciones Resumen de las operaciones USB (guardar) p.146 USB (cargar)
  • Página 148: Descripción De Operaciones De Usb

    Capítulo 5 USB Descripción de operaciones de USB Esta sección explica las operaciones básicas del Deslice las guías originales para modo USB. que coincidan con el ancho de los originales. Guardado de datos escaneados en una unidad flash USB Se pueden guardar los datos escaneados en una unidad flash USB.
  • Página 149: Impresión De Un Documento Guardado En Una Unidad Flash Usb

    Este tipo de archivo solamente se El documento seleccionado se señala con una puede abrir en una impresora o aplicación marca. RISO. • Si utiliza el kit PostScript opcional, también puede usar archivos PDF. Para obtener más Especifique el número de copias información, consulte “Archivos imprimibles en...
  • Página 150: Lista De Ajustes De [Usb] - [Guardar]

    Capítulo 5 USB Lista de ajustes de [USB] - [Guardar] La lista que figura a continuación enumera los ajustes disponibles en la pantalla [USB] - [Guardar]. Opción de ajuste Descripción Nombre de docu- Permite ver o especificar los nombres de documentos al guardar los datos de docu - p.92 mento mentos en una unidad flash USB.
  • Página 151: Lista De Ajustes En [Usb] - [Carga]

    Descripción de operaciones de USB Lista de ajustes en [USB] - [Carga] Seleccione la carpeta en la pantalla [USB] - [Cargar] y toque [Abrir] para que aparezca una lista con todos los documentos incluidos en esa carpeta. Seleccione un documento y toque [Cambiar ajuste] en el submenú para que aparezca la pantalla de ajustes.
  • Página 152: Botones De Función De Modo Usb

    Capítulo 5 USB Botones de función de modo USB Botones de función en Nombre de documento [USB] - [Guardar] Permite ver o especificar los nombres de documentos al guardar los datos de documentos en una unidad flash USB. Toque [Nombre de documento] para establecer los ajustes de denominación de documento.
  • Página 153 Botones de función de modo USB • Seleccionar todo / Deseleccionar todo • Cambiar ajuste • Copiar en la carpeta (p.151) • Toque [Nombre] o [Doc.] para cambiar el orden de clasificación para verlos, que puede ser ascendente o descendente. •...
  • Página 154 Guía del usuario de la serie ComColor FT...
  • Página 155: Capítulo 6 Riso Console

    RISO Console RISO Console es un software que utiliza un navegador web para controlar de manera remota esta máquina. Con un ordenador conectado a la impresora a través de una red, puede comprobar el estado de la impresora, cambiar los ajustes de un trabajo y realizar otras operaciones.
  • Página 156: Descripción De La Riso Console

    RISO Console Descripción de la RISO Console Esta sección explica las funciones de la RISO • La pantalla de la RISO Console no aparece si se aplican determinados ajustes de ahorro de Console. energía. Póngase en contacto con su administrador para obtener más detalles.
  • Página 157: Inicio De La Riso Console

    (*). Inicio de la RISO Console Haga clic en [Iniciar sesión]. Antes de iniciar la RISO Console, conecte el Se muestra la pantalla [Información de sistema] - ordenador a la red. No es necesario disponer de [Consumibles].
  • Página 158: Operaciones Del Botón Común

    Capítulo 6 RISO Console Seleccionar todo Operaciones del botón Utilice esta opción si desea seleccionar todos los Común trabajos. Trabajos Para seleccionar un trabajo, haga clic en su nombre La pantalla de menú [Escanear], la pantalla de para añadirle una marca.
  • Página 159: Menú [Información De Sistema]

    • La cantidad de tinta restante se indica basándose en la capacidad del depósito. • Si no utiliza tinta RISO, no se mostrará la Estado de la máquina cantidad de tinta restante. Se muestra el estado de la máquina, la...
  • Página 160: Comprobación De Recuento Detallado

    Capítulo 6 RISO Console • La máquina tiene dos puertos LAN incluidos Comprobación de recuento de LAN0 y LAN1. Normalmente, utilice el puerto carga LAN0. Cuando conecte con el controlador de impresión opcional, utilice el puerto LAN1. Se indica la cuenta de carga para cada división de [Impr.info.sistema]...
  • Página 161: [Info.lIcencia]

    Menú [Información de sistema] Haga clic en [Aceptar]. Aparece la pantalla para indicar que se han remitido los ajustes. Haga clic en [Aceptar]. [Info.licencia] La pantalla [Info.licencia] muestra información sobre la licencia del sistema empleada en esta máquina. [Cambiar contraseña] Puede cambiar la contraseña.
  • Página 162: Menú [Escanear]

    Capítulo 6 RISO Console Menú [Escanear] Haga clic en [Descargar]. Pantalla de menú Aparece la pantalla que indica que se está creando [Escanear] un archivo zip. • Para los trabajos que tengan asignado un código PIN, aparecerá la pantalla de entrada del código Se pueden descargar a un ordenador los datos PIN.
  • Página 163: Menú [Imprimir]

    Menú [Imprimir] Menú [Imprimir] Pantalla de menú[Imprimir] Puede verificar el estado de los trabajos que se envía desde el controlador de la impresora y se guardan en el disco duro interno de esta máquina. [Eliminar] Elimina el trabajo seleccionado. [Detalles] Puede ver los ajustes, la capacidad de archivos y otra información sobre el trabajo seleccionado.
  • Página 164: Menú [Almacenamiento]

    Capítulo 6 RISO Console Menú [Almacenamiento] [Eliminar] Pantalla [Cargar] Elimina los documentos seleccionados. [Copiar en la carpeta] Seleccione la carpeta en la cual desee copiar y Aparecen las carpetas compartidas y las carpetas haga clic en este botón para copiar los personales.
  • Página 165: Menú [Estado De Trabajo]

    Menú [Estado de trabajo] Menú [Estado de trabajo] Pantalla [Activo /Inact.] Aparecen los trabajos que se están imprimiendo y los trabajos que están a la espera de imprimirse. El elemento [Estado] de la barra de título de la lista muestra el resultado de cada trabajo (“Completado”, “Error”, etc.).
  • Página 166: Menú [Mantenimiento]

    Capítulo 6 RISO Console Menú [Mantenimiento] Pantalla de menú [Mantenimiento] En esta pantalla puede configurar las funciones de la unidad principal de impresora (sistema) configurables por el usuario. [Limpieza cabezal] Limpia el cabezal de impresión para prevenir atascos. Limpie el cabezal de impresión cuando...
  • Página 167: Capítulo 7 Uso Del Software De Definición Del Área Del Código De Barras

    Uso del software de definición del área del código de barras El software de definición del área del código de barras está diseñado exclusivamente para uso con productos de la serie ComColor FT. El software se utiliza para especificar información sobre la posición de impresión del código de barras, para que los códigos de barras muy legibles se puedan crear en documentos.
  • Página 168: Resumen Del Software De Definición Del Área Del Código De Barras

    Capítulo 7 Uso del software de definición del área del código de barras Software de definición del área del código de barras Resumen del software de definición del área del código de barras Seleccione el idioma que desee Instalación del software utilizar del menú...
  • Página 169: Inicio Del Software De Definición Del Área Del Código De Barras

    En Windows 8.1, abra la pantalla “Aplicaciones” y seleccione [RISO] - [Software de definición del área Barra del menú Función del código de barras]. Archivo Abrir archivo Abre un archivo de impresión se -...
  • Página 170 Capítulo 7 Uso del software de definición del área del código de barras Barra del menú Función Barra del menú Función Puede especificar la misma área Puede seleccionar un área de de código de barras repetida - código de barras. Mantenga pul - Repetición mente.
  • Página 171: Creación Y Registro De Un Archivo De Definición De Área De Código De Barras

    Los archivos PRN se obtienen gracias al controlador de la impresora en un En Windows 8.1, abra la pantalla “Aplicaciones” formato desarrollado exclusivamente y seleccione [RISO] - [Software de definición del para RISO KAGAKU área del código de barras]. CORPORATION. Los archivos PRN...
  • Página 172: Presentación En Miniatura

    Capítulo 7 Uso del software de definición del área del código de barras El área delimitada aparece de color y es • Si utiliza datos de distintos tamaños, especificada como el área del código de barras. los datos originales pueden estar Para editar el área del código de barras, utilice las orientados de forma distinta a la herramientas de edición y las funciones de la barra...
  • Página 173: Precauciones Relativas A La Definición Del Área Del Código De Barras

    área del código de barras Debe registrar el archivo de definición del área del código de barras en la impresora desde el menú de administrador de la RISO Console. Para obtener más información, consulte la “Guía del administrador” proporcionada por separado.
  • Página 174: Función De Repetición

    Capítulo 7 Uso del software de definición del área del código de barras Función de repetición Si utiliza la función [Repetición] al especificar las áreas de códigos de barras, las áreas se especifican de forma repetida para las páginas subsiguientes, basándose en el valor indicado para [Ciclo] en el cuadro de diálogo [Repetición].
  • Página 175: Capítulo 8 Equipo Opcional

    Equipo opcional Este capítulo describe el equipo opcional que se puede utilizar con esta máquina. Unidad salida offset boca abajo p.174 Esta sección describe los ajustes y las funciones disponibles cuando está conectada la unidad salida offset. Bandeja adicional p.183 Esta sección describe los ajustes y las funciones disponibles cuando está...
  • Página 176: Equipos Opcionales

    Capítulo 8 Equipo opcional Equipos opcionales Unidad salida offset boca abajo Si está conectada la unidad salida offset opcional, podrá grapar hojas impresas o realizar la salida offset para cada juego de documentos impresos. Bandeja de apilamiento Toma de la unidad salida offset boca abajo Las impresiones salen boca abajo.
  • Página 177 Unidad salida offset boca abajo • La bandeja de apilamiento se desliza. Para salida normal, alinee [ ] y [ ] mostrados en Normal (excepto para el Al utilizar formatos B5 o caso indicado a la dere - papel de tamaño peque - cha) ño sin grapas Sitúe la [...
  • Página 178: Etiqueta De Precaución

    Capítulo 8 Equipo opcional Etiqueta de precaución Para un uso seguro, la etiqueta de precaución siguiente se adhiere a la unidad salida offset. Al utilizar o mantener la unidad salida offset, siga las instrucciones sobre la etiqueta de precaución para un uso seguro. No quite ni manche la etiqueta.
  • Página 179: Lista De Ajustes

    Unidad salida offset boca abajo Lista de ajustes Modo copia Opción de Los elementos descritos a continuación se pueden Descripción ajuste configurar cuando la unidad salida offset está conectada. Indique esto cuando el número de copias reque ridas varíe por Programa p.76 grupo (como una...
  • Página 180 Capítulo 8 Equipo opcional [Entre clases] <Número de hojas que se pueden grapar> Cada juego de documentos impresos especificado • Papel de tamaño estándar en [Ordenar] se apila ligeramente separado del A4, A4-LEF, JIS-B5, JIS-B5-LEF, Letter, Letter- anterior y del siguiente. LEF, 16K, 16K-LEF: [Entre trab.] de 2 a 50 hojas...
  • Página 181: Características De La Unidad Salida Offset

    Unidad salida offset boca abajo Características de la unidad salida offset El tamaño del papel que se puede grapar varía dependiendo del modelo. • Los tamaños de papel en pulgadas son los siguientes: A3 (Ledger) A4 (Letter) B4 (Legal) Guía del usuario de la serie ComColor FT...
  • Página 182: Función De Grapado Y Orientación De Carga Del Papel

    Capítulo 8 Equipo opcional Función de grapado y orientación de carga del papel La orientación del papel en la bandeja de papel y el borde de encuadernación de grapado se indican a continuación. Cara arriba o abajo: cara Cara arriba o abajo: cara Orientación: Vertical Orientación: Apaisado arriba...
  • Página 183: Ajustes Del Modo Copia

    Unidad salida offset boca abajo Salida offset (Programa) Grapado Al utilizar la función [Programa], cada juego de Se grapa en la posición especificada. documentos impresos se apila ligeramente <Tipos de papel que se pueden grapar> separado del resto, para crear una separación. •...
  • Página 184: Margen De Encuadernación

    Capítulo 8 Equipo opcional [OFF], Izquierda 1 Grapa, Derecha 1 Grapa, 2 Para más información sobre el programa, consulte Grapas “Programa” (p.76) en “Copia”. [OFF] • Las opciones de Izquierda 1 Grapa y Derecha No se realiza la salida offset. 1 Grapa solamente aparecen si se selecciona Superior para [Borde enc.].
  • Página 185: Bandeja Adicional

    Bandeja adicional Bandeja adicional Si está colocada la bandeja adicional opcional, Tire de la bandeja hacia delante. puede cargar aproximadamente 2.000 hojas de papel de impresión . Al utilizar papel común y papel reciclado (85 g/m (23-lb bond)). • Para evitar atascos de papel, compruebe lo siguiente antes de extraer una bandeja.
  • Página 186 Capítulo 8 Equipo opcional Cargue el papel. Empuje la guía de papel hasta que se alinee con el borde exterior del papel. Empuje la bandeja hacia el interior de la máquina. Guía del usuario de la serie ComColor FT...
  • Página 187: Finalizador Multifunción

    Finalizador multifunción Finalizador multifunción Si conecta el finalizador multifunción opcional, podrá usar las siguientes funciones. Funciones disponibles al añadir equipo opcional Funciones disponibles para el finalizador Con unidad de Con Unidad de Con Unidad de per- multifunción carpeta perfora ción (2/ 3H) foración (2/ 4H) Grapado 3 pliegues exteriores...
  • Página 188 Capítulo 8 Equipo opcional • Vista trasera Toma del finalizador multifunción Utilice para conectar el cable de alimentación del finalizador multifunción. Toma de unidad de carpeta Utilice para conectar el cable de alimentación de la unidad de carpeta. Toma de distribución de alimentación de finalizador multifunción Utilice para conectar el cable de alimentación del finalizador multifunción.
  • Página 189: Etiqueta De Precaución

    Finalizador multifunción Etiqueta de precaución Para un uso seguro, la etiqueta de precaución siguiente se adhiere al finalizador multifunción. Al utilizar o mantener el finalizador multifunción lea las instrucciones sobre la etiqueta de precaución para un uso seguro. No quite ni manche la etiqueta. Si la etiqueta no está pegada en la unidad salida offset, se está despegando o no se puede leer bien, póngase en contacto con su distribuidor o representante de servicio autorizado.
  • Página 190: Lista De Ajustes

    Capítulo 8 Equipo opcional • Si [Grapado], [Perforado] y otras funciones Lista de ajustes están atenuados en la pestaña [Acabado], asegúrese de que se ha configurado correctamente [Configuración impresora] en la Los elementos descritos a continuación se pueden pestaña [Entorno] de la pantalla de configurar cuando el finalizador multifunción está...
  • Página 191: Ajustes Del Controlador De La Impresora

    Finalizador multifunción Op ción de Des crip ción ajus te Bandeja de Especifica la bandeja de p.200 sa- lida salida. Especifique si quiere que Cara arriba o las impresiones sal gan p.200 abajo cara arriba o cara abajo en la bandeja. Compensación en tres capas Seleccione esta opción Relevo...
  • Página 192: Funciones Del Finalizador Multifunción

    Capítulo 8 Equipo opcional [OFF], [Izquierda 1 Grapa], [Derecha 1 Grapa], Funciones del finalizador [2 Grapas] multifunción El tamaño del papel que se puede grapar varía dependiendo del modelo. <Tipos de papel que se pueden grapar> • Tamaño de papel: A3, B4, A4, A4-LEF, B5, B5- LEF, A5-LEF, Ledger, Legal, Letter, Letter-LEF, Foolscap, 8K, 16K, 16K-LEF, y No estándar •...
  • Página 193 Finalizador multifunción Función de grapado y orientación de carga del papel La orientación del papel en la bandeja de papel y el borde de encuadernación de grapado se indican a continuación. Cara arriba o abajo: cara Cara arriba o abajo: cara Orientación: Vertical Orientación: Apaisado arriba...
  • Página 194: Perforado

    Capítulo 8 Equipo opcional El tamaño del papel que se puede perforar varía Perforado dependiendo del modelo. Especifique el número de agujeros que desea perforar. • Si está configurada la opción [Folleto], [Perforado] se configura como [OFF]. (p.116 “Folleto”) • Si está...
  • Página 195: Dirección De Plegado

    Finalizador multifunción [2 pliegues] 3 pliegues interiores Cada hoja de papel se pliega en dos. [3 pliegues interiores] Cada hoja de papel se pliega en tres hacia el interior. [3 pliegues exteriores] Cada hoja de papel se pliega en tres hacia el exterior.
  • Página 196: Libros Separados

    Capítulo 8 Equipo opcional [OFF] • Si está configurada la opción [Variostam. No se aplica la encuadernación de folleto. orig.], [Plegado] solo se configura como [Pliegue Z]. En este caso, los tamaños que [Plegado] pueden coexistir son “A4-LEF y A3”, “B5-LEF El papel impreso se pliega en dos.
  • Página 197: Margen Central

    Finalizador multifunción [Almacenar en lista espera excepto cubierta] Si ha seleccionado la casilla [Almacenar en lista espera excepto cubierta], puede empezar a imprimir el texto principal desde el panel de operaciones de la máquina después de imprimir las páginas de cubierta. Si selecciona esta casilla, especifique la bandeja de alimentación de la cubierta.
  • Página 198: Relevo Bandeja Salida

    Capítulo 8 Equipo opcional Salida offset (Programa) Al utilizar la función [Programa], cada juego de documentos impresos se apila ligeramente separado del resto, para crear una separación. Para más información sobre cómo configurar [Programa], consulte “Programa” (p.127) en “Imprimir”. [OFF] No se realiza la salida offset.
  • Página 199 Finalizador multifunción [Sup. izq.] Grapado/ Perforado Seleccione esta opción si los originales se cargan con una orientación tal que la parte superior de la imagen original se encuentre en el extremo Se grapa o perfora en la posición especificada. izquierdo. <Tipos de papel que se pueden grapar>...
  • Página 200 Capítulo 8 Equipo opcional Configure [Borde enc.]. Configure [Perforado]. Toque [Aceptar].  Margen de encuadernación • No puede plegar el papel en dos, que tiene un ancho superior a su altura. Se puede especificar el margen de encuadernación, para que las grapas no queden •...
  • Página 201: Si Ha Seleccionado [2 Pliegues]

    Finalizador multifunción Toque [Aceptar]. Plegado Borde enc. Toque [Aceptar] cuando aparezca una pantalla de confirmación y ajuste [Rotación automática de imagen] en [OFF]. [Pliegue Z] Encuadern. ([Folleto]) [Tam.mixto plieg.Z] Cuando esta opción está ajustada en [ON], se Especifique los ajustes de grapado y plegado del aplica el pliegue Z al mayor de los dos tamaños y papel al crear un folleto.
  • Página 202: Cara Arriba O Abajo

    Capítulo 8 Equipo opcional Ejemplo: se ha seleccionado [OFF] en [Libros Toque [Aceptar]. separados] y se ha definido [Plegado] para un original de 60 páginas Cara arriba o abajo Especifique si quiere que las impresiones salgan cara arriba o cara abajo en la bandeja. [Cara arriba], [Cara abajo] Relevo bandeja salida Cambia la bandeja de salida automáticamente...
  • Página 203: Bandeja Apilamiento (Bandeja De Apilamiento De Control Automático/Bandeja De Apilamiento Amplia)

    Bandeja apilamiento (Bandeja de apilamiento de control automático/ Bandeja de apilamiento amplia) Bandeja apilamiento (Bandeja de apilamiento de control automático/ Bandeja de apilamiento amplia) La y la bandeja de apilamiento amplia están Botón de apertura de guías de papel disponibles como bandejas de apilamiento (solamente en la bandeja de apilamiento de opcionales.
  • Página 204: Carga De La Bandeja Apilamiento

    Capítulo 8 Equipo opcional Ajuste el organizador de papel. Carga de la bandeja Normalmente, el organizador de papel debe apilamiento extenderse al imprimir en papel que sea de tamaño B4 o inferior. La manera en que el papel se apila tras su impresión varía dependiendo de la dureza y otros Para cargar la bandeja de apilamiento, siga el factores.
  • Página 205: Cierre De La Bandeja Apilamiento

    Bandeja apilamiento (Bandeja de apilamiento de control automático/ Bandeja de apilamiento amplia) Pliegue el organizador de papel. Cierre de la bandeja apilamiento Después de confirmar que no hay impresiones en la bandeja apilamiento, pulse el botón de apertura de las guías de papel. Las guías de papel (laterales y extremas) se desplazan ahora a la posición para el almacenamiento.
  • Página 206: Ajustes Del Controlador De La Impresora

    Capítulo 8 Equipo opcional Modo copia Relevo bandeja salida La bandeja de salida se cambia automáticamente Opción de Descripción cuando está llena. ajuste Bandeja de Especifica la bandeja de • Este ajuste no está disponible si se utiliza la p.204 salida salida.
  • Página 207: Ajustes Del Modo De Mantenimiento

    Bandeja apilamiento (Bandeja de apilamiento de control automático/ Bandeja de apilamiento amplia) Relevo bandeja salida La bandeja de salida se cambia automáticamente cuando se llena la bandeja que se estaba utilizando. Toque [Relevo bandeja salida]. Toque [ON]. Toque [Aceptar]. • Este ajuste no está...
  • Página 208: Kit Postscript

    Capítulo 8 Equipo opcional Kit PostScript Si está instalado el kit PostScrip, puede imprimir Siga las instrucciones en pantalla una combinación de un formulario de transacción y para configurar los ajustes. datos variables de una base de datos, y además, puede imprimir datos DTP con fuentes PostScript.
  • Página 209: Ajuste De La Configuración De La Impresora

    Kit PostScript Usar: haga clic en [Seleccionar software] para abrir Siga las instrucciones en pantalla la pantalla [Software de impresora]. Seleccione el para configurar los ajustes. controlador de la impresora que instaló. En la pantalla de autenticación, introduzca los valores de [Impresora] y [Contraseña], y haga clic en [Instalar software].
  • Página 210 Capítulo 8 Equipo opcional Haga clic en [Ajustes]. Especifique el nombre de la comunidad SNMP. Aparece la pantalla de la cola de impresión de la impresora. Puede comprobar la información de la Especifique el nombre de comunidad necesario impresora haciendo clic en cada pestaña. para obtener la información de la máquina de los ordenadores con comunicación SNMP.
  • Página 211 Kit PostScript Introduzca la dirección IP de la • Si intenta imprimir en un entorno de red máquina en [Dirección IP en la que no esté habilitada la comunicación Wake On LAN, la impresora] y haga clic en [Obt. impresora no se reactivará datos impres.].
  • Página 212: Desinstalación Desde Mac Os

    [-]. • Elimine la siguiente carpeta y archivo del volumen de inicio de Mac OS según sea necesario. Carpeta [RISO] en [Biblioteca] - [Impresoras]. Archivo “RSFT****.ppd” en [Biblioteca] - [Impresoras] - [PPDs] - [Contenidos] - [Recursos]...
  • Página 213: Instalación En Linux

    Kit PostScript Seleccione el icono de la impresora Instalación en Linux y bórrelo. Se puede imprimir desde Linux si el archivo PPD incluido en el DVD-ROM se registra en CUPS para Cómo imprimir Linux. • Antes de la instalación, asegúrese de que todos los ajustes necesarios del sistema Linux estén configurados correctamente.
  • Página 214: Ajustes Del Controlador De La Impresora

    Capítulo 8 Equipo opcional [Impresión y almacen.] Ajustes del controlador Guarda los datos originales en una carpeta alojada en la máquina y los imprime. de la impresora [Almacenamiento] Guarda los datos originales en una carpeta alojada Esta sección describe los ajustes que es posible en la máquina.
  • Página 215: Ejemplo De Ajuste

    Kit PostScript • Al realizar una impresión dúplex, los lados  Ejemplo de ajuste delanteros y traseros se pueden ajustar por separado. Especificación de una bandeja para cada página en un documento de 15 páginas. Seleccione la casilla de verificación [Desplaz. imagen] y haga clic en [Detalles] para mostrar la Bandeja que se utilizará...
  • Página 216: Pestaña [Acabado]

    Capítulo 8 Equipo opcional [Auto] Pestaña [Acabado] Las páginas se ordenan para amontonar de manera plegada todas las partes de las copias impresas. Si [Encuad. folleto] se ajusta en Para más información sobre cada ajuste, consulte [Plegado], una parte del folleto imprime 5 hojas “Pestaña [Acabado]”...
  • Página 217: Pestaña [Avanzado]

    Kit PostScript [Contraste] • Es el método más adecuado para imágenes Ajusta la relación entre brillo y oscuridad. Cuanto como tablas y gráficos, donde es importante menor sea el valor, menor será el contraste. emplear colores saturados y brillantes. Cuanto mayor sea el valor, mayor será el [Colorimétrico Relativo] contraste.
  • Página 218: Patrón De Impresión

    Capítulo 8 Equipo opcional Seleccione la casilla de verificación [Superpos. • Este ajuste está disponible si está formulario] y haga clic en [Detalles] para mostrar la seleccionado [Superposición de cada página] casilla de verificación [Superpos. formulario]. o [Cada pág.+Superpos. altern.(Lado Configure los ajustes para superponer el largo)]/[Cada pág.+Superpos.
  • Página 219 Kit PostScript Los datos del formulario se imprimen por la cara especificada en [Cara de impresión]. Los datos de salida se imprimen como datos variables en la otra cara. La ilustración es un ejemplo de encuadernación por el lado largo. [Cada pág.+Superpos.
  • Página 220: Cara De Impresión

    Capítulo 8 Equipo opcional • Si se selecciona [Cada pág.+Superpos. altern. (Lado largo)]/[Cada pág.+Superpos. altern. (Lado corto)], especifique el lado en que se imprime solo el formulario.  Capa preferida La ilustración es un ejemplo de encuadernación por el lado Si se selecciona [Superposición de cada página], largo.
  • Página 221: Orden Inverso

    ComColor FT PS. unidad flash USB sin crear una carpeta o guárdelos en una carpeta creada previamente. El controlador de la impresora RISO ComColor FT Si los archivos PDF se guardan en la carpeta PS está disponible cuando se instala el kit “RISO_IJ”...
  • Página 222 Capítulo 8 Equipo opcional Lista de ajustes en [USB] - [Carga] Se pueden modificar los ajustes de impresión para los archivos PDF. Seleccione la carpeta en la pantalla [USB] - [Cargar] y toque [Abrir] para que aparezca una lista con todos los documentos incluidos en esa carpeta.
  • Página 223 Kit PostScript Opción de ajuste Descripción Seleccione la bandeja de salida para las impresiones. p.200 (Al usar el finalizador multifunción opcional) Bandeja de salida Seleccione la bandeja de salida para las impresiones. p.204 (Al usar la bandeja de apilamiento opcional) Especifique si desea que las impresiones salgan cara arriba o cara abajo en la bandeja.
  • Página 224: Lista De Fuentes

    Capítulo 8 Equipo opcional Geneva Lista de fuentes GillSans GillSans-Bold GillSans-BoldCondensed A continuación se enumeran las fuentes que GillSans-BoldItalic puede utilizar. GillSans-Condensed GillSans-ExtraBold GillSans-Italic GillSans-Light Fuentes PS GillSans-LightItalic Goudy Goudy-Bold  Fuentes europeas Goudy-BoldItalic Goudy-ExtraBold AlbertusMT Goudy-Italic AlbertusMT-Italic Helvetica AlbertusMT-Light Helvetica-Bold AntiqueOlive-Bold Helvetica-BoldOblique...
  • Página 225: Fuentes Japonesas

    Kit PostScript Palatino-BoldItalic Bookman-Light Palatino-Italic Bookman-LightItalic Palatino-Roman Calibri StempelGaramond-Bold Calibri Bold StempelGaramond-BoldItalic Calibri Bold Italic StempelGaramond-Italic Calibri Italic StempelGaramond-Roman Cambria Symbol Cambria Bold Tekton Cambria Bold Italic Times-Bold Cambria Italic Times-BoldItalic CG Omega Times-Italic CG Omega Bold Times-Roman CG Omega Bold Italic TimesNewRomanPS-BoldItalicMT CG Omega Italic TimesNewRomanPS-BoldMT...
  • Página 226: Impresión Desde Su Tablet O Smartphone

    Capítulo 8 Equipo opcional Times-Bold Instalación de la aplicación Times-BoldItalic Times-Italic Times-Roman Instale RISO PRINT-S desde App Store o Google Univers Bold Play. Univers Bold Italic Univers Condensed Bold Univers Condensed Bold Italic Univers Condensed Medium Univers Condensed Medium Italic...
  • Página 227: Capítulo 9 Apéndice

    Apéndice Este capítulo describe cómo sustituir cartuchos de tinta e incluye información sobre especificaciones de la máquina, consumibles, además de un índice. Acerca de los cartuchos de tinta p.226 Esta sección describe cómo sustituir cartuchos de tinta. Especificaciones p.227 Esta sección describe las especificaciones de la serie ComColor FT y equipo opcional.
  • Página 228: Acerca De Los Cartuchos De Tinta

    Capítulo 9 Apéndice Apéndice Acerca de los cartuchos de tinta Extraiga la tapa del nuevo cartucho. Sustitución de los Instale la tapa en el cartucho extraído. cartuchos de tinta Cuando la tinta se termina, aparece un mensaje de sustitución de tinta y se detiene la impresión. No podrá...
  • Página 229: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones  Especificaciones de ComColor FT5430/FT5430R/FT5230/FT5230R/FT2430 y ComColor black FT1430/ FT1430R Funciones básicas y funciones de impresión ComColor FT5430/ FT5430R: 67A01 ComColor FT5230/ FT5230R: 67A03 Nombre del modelo ComColor FT2430: 67A06 ComColor black FT1430/ FT1430R: 67A07 Tipo Consola ComColor FT5430/ FT5430R/ FT5230/ FT5230R: 4 colores (Cian, Magenta, Amarillo, Negro) Imprime color ComColor FT2430: 2 colores (Rojo, Negro)
  • Página 230 Capítulo 9 Apéndice A4-LEF Símplex: 140 ppm Dúplex: 70 hojas/ minuto Letter- ComColor Símplex: 140 ppm Dúplex: 70 hojas/ minuto FT5430/ FT5430R/ Símplex: 108 ppm Dúplex: 54 hojas/ minuto Velocidad de FT2430/ impresión Letter Símplex: 108 ppm Dúplex: 54 hojas/ minuto ComColor *2 *6 continua...
  • Página 231 Especificaciones Máx. 1.000 W Listo : ComColor FT5430/ FT5430R/ FT5230/ FT5230R: 95 W o menos ComColor FT2430: 80 W o menos Consumo de energía ComColor black FT1430/ FT1430R: 80 W o menos Reposo : 2 W o menos Stand-by: 0,4 W o menos ComColor FT5430/ FT5430R/ FT2430: 65 dB (A) o menos en im - presión ComColor black FT1430/ FT1430R: 65 dB (A) o menos en impre -...
  • Página 232 Capítulo 9 Apéndice Al utilizar papel común (64 g/m (17-lb bond)) RAL-UZ205 Emisiones de ruido durante la impresión  Especificaciones ComColor FT5231 / FT5231R Funciones básicas y funciones de impresión Nombre del modelo ComColor FT5231/ FT5231R: 67A04 Tipo Consola Imprime color 4 colores (Cian, Magenta, Amarillo, Negro) Tipo de impresión Sistema de inyección de tinta por líneas...
  • Página 233 Especificaciones Capacidad 500 GB Disco duro Espacio Aprox. 430 GB disponible Sistema operativo Linux Fuente de alimentación 100-240 V de CA, 10,0-5,0A, 50-60 Hz Máx. 1.000 W Listo : 95 W o menos Consumo de energía Reposo : 2 W o menos Stand-by: 0,4 W o menos 62 dB (A) o menos en impresión Ruido en funcionamiento...
  • Página 234 Capítulo 9 Apéndice  Especificaciones ComColor FT5000/FT5000R Funciones básicas y funciones de impresión Nombre del modelo ComColor FT5000/ FT5000R: 67A05 Tipo Consola Imprime color 4 colores (Cian, Magenta, Amarillo, Negro) Tipo de impresión Sistema de inyección de tinta por líneas Tinta pigmentada a base de aceite (Cian, Magenta, Amarillo, Ne - Tipo de tinta gro)
  • Página 235 Especificaciones Capacidad de memoria 4 GB Capaci - 500 GB Disco duro Espacio disponi - Aprox. 430 GB Sistema operativo Linux Fuente de alimentación 100-240 V de CA, 10,0-5,0A, 50-60 Hz Máx. 1.000 W Listo : 95 W o menos Consumo de energía Reposo : 2 W o menos...
  • Página 236 Resolución de esca - 600dpi, 400dpi, 300dpi, 200dpi Monocromo/ Color: 100 ppm Velocidad de esca - * Original estándar RISO KAGAKU (A4-LEF), 300 dpi, JPEG, PDF, Funciones de escá - almacenado en el disco duro de la unidad principal Interfaz de red Ethernet 1000BASE-T, 100BASE-TX, 10BASE-T Método de guardado...
  • Página 237: Unidad Salida Offset F10 (Opcional)

    Especificaciones En uso: 1.065 mm × 830 mm × 1.260 mm (41 15/ 16" × 32 21/ 32" × 49 5/ 8") Dimensiones en operación (al estar Con la cubierta frontal abierta y el panel de operaciones en posi - conectado a la unidad principal) (An.
  • Página 238: Finalizador Multifunción Fg20 (Opcional)

    Capítulo 9 Apéndice  Finalizador multifunción FG20 (Opcional) Tipo Unidad de acabado de papel externo Tipo de bandeja Bandeja superior, bandeja de apilamiento, bandeja de folletos Salida offset, grapado, perforado, encuadernación de folletos, 2 Tipo de acabado pliegues Máximo: 330 mm × 488 mm (13" × 19 3/ 16") Bandeja superior Mínimo: 100 mm ×...
  • Página 239 Especificaciones Número de 2 orificios, 3 orificios perforaciones 2 orificios, 4 orificios 2 orificios: A3, B4, A4-LEF, A4, B5-LEF, Ledger, Legal, Letter, Letter-LEF, Foolscap, 8K, 16K-LEF Perforado Tamaño del papel 3 orificios: A3, B4, A4-LEF, B5-LEF, Ledger, Letter-LEF, 8K, 16K- admitido 4 orificios: A3, A4-LEF, Ledger, Letter-LEF, 8K, 16K-LEF Peso del papel...
  • Página 240: Unidad De Bandeja De Alimentación De Papel Adicional Fg20 (Opcional)

    Capítulo 9 Apéndice  Unidad de carpeta FG20 (unidad opcional para finalizador multifunción FG20) Tamaño de papel: A3, JIS-B4, Ledger, 8K Pliegue Z Peso del papel: 60 g/ m a 90 g/ m (16-lb bond - 24-lb bond) (papel común, papel reciclado) Tamaño de papel utilizable y peso del 3 pliegues...
  • Página 241 Motor Adobe auténtico RISO no proporcionará ningún controlador de la impresora PCL. Para salida de PCL, las funciones disponibles pueden variar de la impresión a través del controlador de la impresora PS. Si necesita las funciones no disponibles para salida de PCL, imprima mediante el controlador de la impresora PS.
  • Página 242: Consumibles

    Capítulo 9 Apéndice Consumibles Recomendamos que utilice los productos consumibles enumerados a continuación. Las especificaciones sobre los consumibles y sus tipos están sujetas a cambios sin previo aviso. Para más información sobre precios, póngase en contacto con su proveedor o representante de servicio autorizado.
  • Página 243: Índice

    Índice Índice Buscar documentos guardados en almacenamiento Numerics 3 pliegues exteriores 193, 198 3 pliegues interiores 193, 198 Cable apantallado Ethernet Calidad imagen 72, 123 Cambiar los ajustes durante la copia Adición a la libreta de direcciones Cambio de ajustes durante la impresión Adición de papel en la bandeja estándar Cambio de la contraseña de inicio de sesión 45, 159 Adición de una carpeta a almacenamiento...
  • Página 244 Eliminación de una dirección / guardar destino Iniciar sesión En/fuera línea Inicio de la RISO Console Encuadern. Inicio de sesión de la RISO Console Encuadernado de folleto Instalación del controlador de la impresora Entr papel personaliz Instalación del software de definición del área del Entrada de carpeta código de barras...
  • Página 245 Índice Lista Pantalla Cargar Lista de ajustes en [Almacenam.] - [Cargar] Pantalla Consumibles 41, 157 Lista de ajustes en [Almacenam.] - [Guardar] Pantalla Copia Lista de ajustes en [USB] - [Carga] 149, 220 Pantalla de menú Escanear Lista de trabajos Pantalla de menú...
  • Página 246 Capítulo 9 Apéndice Posición imagen 74, 119 Tecla Borrar Postales Tecla de estado de trabajo Póster Tecla de inicio Precauciones sobre originales Tecla Detener Proc. puntos Tecla Iniciar Programa 76, 127 Tecla Interrumpir Propietario Tecla Login/Logout Puerto USB Tecla Reactivar Punto reticular Tecla Restablecer Teclas de función...
  • Página 247 Póngase en contacto con su representante de atención al cliente de RISO para obtener más información sobre su Póngase en contacto con su representante de atención al cliente de RISO para obtener más información sobre su Póngase en contacto con su representante de atención al cliente de RISO para obtener más información sobre su Póngase en contacto con su representante de atención al cliente de RISO para obtener más información sobre su...
  • Página 248 2020/9 © Copyright 2020 RISO KAGAKU CORPORATION...

Tabla de contenido