Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Modelo A-C3e/f
(Código de máquina: B135/B138)
MANUAL DE SERVICIO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ricoh B135

  • Página 1 Modelo A-C3e/f (Código de máquina: B135/B138) MANUAL DE SERVICIO...
  • Página 2: Iadvertencias Importantes Sobre Seguridad

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD PREVENCIÓN DE LESIONES FÍSICAS 1. Antes de proceder al montaje o desmontaje de piezas de la copiadora y de sus periféricos, compruebe si el cable de alimentación de la copiadora está desenchufado. 2. La toma de corriente debe encontrarse cerca de la copiadora y ser de fácil acceso.
  • Página 3: Seguridad Para Láser

    1. NOTAS PARA ELIMINACIÓN DE RESIDUOS DE FORMA ECOLÓGICA Y SEGURA No queme los cartuchos de tóner ni el tóner usado. El polvo del tóner puede inflamarse bruscamente al exponerlo a una llama viva. 2. Deseche el tóner, el revelador y los fotoconductores orgánicos usados de acuerdo con la normativa local vigente (estos productos no son tóxicos).
  • Página 4 Convenciones de este manual En este manual se utilizan varios símbolos. Símbolo Significado Consulte la sección número Consulte el manual de tecnología Core para más detalles Tornillo Conector Arandela en E Arandela de sujeción Alimentación a lo largo Alimentación a lo ancho...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDO 1. PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN ........1-1 1.1 REQUISITOS DE INSTALACIÓN ..............1-1 1.1.1 ENTORNO ..................... 1-2 1.1.2 NIVELADO DE LA MÁQUINA..............1-2 1.1.3 REQUISITOS MÍNIMOS DE ESPACIO ..........1-3 1.1.4 REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN ............1-5 1.2 DIAGRAMA DE FLUJO DE INSTALACIÓN............ 1-6 1.3 INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA PRINCIPAL ..........
  • Página 6 1.12.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DEL FINISHER DE FOLLETOS .................. 1-50 1.13 FINISHER DE 1.000 HOJAS (B408)............1-55 1.13.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS ..........1-55 1.13.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DEL FINISHER DE 1.000 HOJAS ................1-56 1.14 FILE FORMAT CONVERTER B519-17 ............1-59 1.14.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS ..........
  • Página 7 4.4 INDICADORES LED..................4-12 4.5 PUNTOS DE PRUEBA.................. 4-12 5. TABLAS DE SERVICIO ............... 5-1 5.1 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO........ 5-1 5.1.1 LEYENDA DE LA TABLA DE SERVICIO ..........5-1 5.1.2 TABLAS DE SERVICIO ................. 5-2 SP1-xxx: Alimentación ................5-2 SP2-xxx: Tambor..................
  • Página 8 6.2.7 PASOS DEL PROCESAMIENTO DE IMÁGENES Y MODOS SP RELACIONADOS................6-14 Text Mode (Modo de texto) ..............6-14 Text/Photo Mode (Modo de texto/foto)............. 6-15 Photo Mode (Modo foto)................6-16 Pale [Pálido] (modo de baja densidad) ............ 6-17 Generation Copy Mode (Modo copia de copia) ........6-18 6.2.8 FILTRADO PREVIO ................
  • Página 9 PERIFÉRICOS FINISHER DE FOLLETOS (B546) 1. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA......B546-1 1.1 DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES MECÁNICOS......B546-1 2. DESCRIPCIONES DETALLADAS .........B546-2 2.1 MECANISMO DE LA COMPUERTA DE CRUCE ........B546-2 2.1.1 MODO DE BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO....... B546-2 Papel A4/LT lateral o más corto............B546-2 Papel más largo que A4 lateral ............
  • Página 10 3.1.15 PLACA DE PLEGADO ..............B546-32 Desmontaje ..................B546-32 Reinstalación..................B546-33 3.1.16 UNIDAD DE GRAPADO DE FOLLETOS........B546-34 Desmontaje ..................B546-34 Ajuste ....................B546-35 3.1.17 CIRCUITO DE FOLLETOS ............B546-37 3.1.18 UNIDAD DE LA PLACA DE POSICIONAMIENTO ...... B546-37 3.1.19 COMPUERTAS PRIMERA Y SEGUNDA DE LA UNIDAD DE FOLLETOS ................
  • Página 11: Procedimiento De Instalación

    1 de agosto de 2003 REQUISITOS DE INSTALACIÓN PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN PRECAUCIÓN No apague el interruptor de alimentación principal cuando el LED de alimentación esté encendido o parpadee. Para no dañar el disco duro o la memoria, pulse el interruptor de alimentación de funcionamiento para desconectar la alimentación, espere a que el LED de alimentación se apague y después desconecte el interruptor de alimentación principal.
  • Página 12: Entorno

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN 1 de agosto de 2003 1.1.1 ENTORNO 10 °C a 32 °C (50 °F a 90 °F) 1. Rango de temperatura: 15% al 80% HR 2. Rango de humedad: Menos de 1.500 lux (no exponer a la luz directa del sol) 3.
  • Página 13: Requisitos Mínimos De Espacio

    1 de agosto de 2003 REQUISITOS DE INSTALACIÓN 1.1.3 REQUISITOS MÍNIMOS DE ESPACIO Coloque la máquina principal cerca de una fuente de alimentación, dejando alrededor el espacio libre que se indica a continuación. B135I010.WMF A: Delante: >75 cm (29.6") B: Izquierda: > 10 cm (4") C: Detrás: >...
  • Página 14 REQUISITOS DE INSTALACIÓN 1 de agosto de 2003 670 mm (26.4") 180 mm (7.1") B135I012.WMF 620 mm (24.4") 726 mm (28.6") 670 mm (23.4") B135I014.WMF...
  • Página 15: Requisitos De Alimentación

    1 de agosto de 2003 REQUISITOS DE INSTALACIÓN 1.1.4 REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN PRECAUCIÓN 1. Compruebe que la toma de corriente de la pared esté cerca de la máquina principal y sea de fácil acceso. Compruebe que el enchufe esté correctamente insertado en la toma. 2.
  • Página 16: Diagrama De Flujo De Instalación

    DIAGRAMA DE FLUJO DE INSTALACIÓN 1 de agosto de 2003 DIAGRAMA DE FLUJO DE INSTALACIÓN En el diagrama de flujo siguiente se muestra cómo instalar de modo más eficaz las unidades opcionales. Desembale la Unpack Copier copiadora ¿Requiere el usuario la instalación de la unidad de bandeja Does the user require the Paper Tray Unit, LCT, or Finisher? de papel, la LCT o el Finisher? Sí...
  • Página 17: Instalación De La Máquina Principal

    1 de agosto de 2003 INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA PRINCIPAL INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA PRINCIPAL 1.3.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS Con ayuda de esta lista, compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en que se hallan: Descripción Cantidad 1.
  • Página 18: Procedimiento De Instalación

    INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA PRINCIPAL 1 de agosto de 2003 1.3.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN B135I100.WMF B135I102.WMF B135I103.WMF B135I101.WMF 1. Saque la máquina principal de la caja y quite todas las cintas adhesivas y los elementos de sujeción para el transporte. NOTA: Guarde todos los elementos de sujeción para el transporte.
  • Página 19: Unidad De Revelado Y Pcu

    1 de agosto de 2003 INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA PRINCIPAL Unidad de revelado y PCU B135I900.WMF B135I104.WMF B135I511.WMF 1. Abra la cubierta delantera y quite las cintas y los elementos de sujeción [A]. 2. Afloje [B] ( x 1) y gire el soporte [C]. 3.
  • Página 20 INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA PRINCIPAL 1 de agosto de 2003 B135I512.WMF B135I105.WMF 7. Coloque una hoja grande de papel sobre una superficie nivelada. NOTA: Compruebe que la superficie no contiene clips, grapas, etc., para evitar que sean atraídos hacia el rodillo magnético de revelado. 8.
  • Página 21 1 de agosto de 2003 INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA PRINCIPAL B135I106.WMF B135I513.WMF B135I019.WMF 11. Saque la unidad del rodillo de revelado [A] y colóquela sobre el papel. 12. Vierta el revelador [B] en la unidad de revelado. NOTA: El número de lote del revelador está estampado en la parte inferior del paquete de revelador.
  • Página 22: Botella De Tóner

    INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA PRINCIPAL 1 de agosto de 2003 B135I514.WMF Botella de tóner 1. Levante la palanca [A] del soporte de la botella de tóner, gire la palanca [B] hacia un lado y tire del soporte de la botella de tóner [C] para sacarla. 2.
  • Página 23: Bandejas De Papel

    1 de agosto de 2003 INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA PRINCIPAL Bandejas de papel B135I107.WMF B135I109.WMF 1. Abra la primera bandeja de papel y haga presión sobre el lado derecho del interruptor de bloqueo [A] para desbloquear las guías laterales. 2. Presione el mecanismo de liberación de las guías [B] por los lados y deslice las guías laterales [C] hasta la marca correspondiente al tamaño del papel.
  • Página 24 INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA PRINCIPAL 1 de agosto de 2003 B135I108.WMF B135I110.WMF 6. Presione el mecanismo de bloqueo [A] para bloquear las guías laterales. 7. Pegue la etiqueta adhesiva correspondiente al tamaño de papel [B] en la bandeja de papel. 8.
  • Página 25: Inicialización Del Sensor Td Y El Revelador

    1 de agosto de 2003 INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA PRINCIPAL Inicialización del sensor TD y el revelador 1. Conecte la máquina principal a la toma de corriente, encienda la máquina y espere hasta que la unidad de fusión se caliente. 2.
  • Página 26: Ajuste Del Tamaño De Papel Para Las Bandejas De Papel

    INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA PRINCIPAL 1 de agosto de 2003 Ajuste del tamaño de papel para las bandejas de papel 1. Pulse User Tools/Counter (Herramientas del usuario/Contador) B135I501.WMF 2. En el panel táctil, pulse System Settings (Ajustes del sistema). B135I502.WMF 3.
  • Página 27: Contador Eléctrico De Totales

    1 de agosto de 2003 INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA PRINCIPAL Contador eléctrico de totales El contador eléctrico de totales no requiere inicialización. El nuevo contador se ajusta a “0” en fábrica. NOTA: SP7825 (Reinicio del contador de totales) continúa en el programa de servicio, pero no tendrá...
  • Página 28: Instalación De La Unidad De Bandeja De Papel (B542)

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE BANDEJA DE PAPEL (B542) 1 de agosto de 2003 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE BANDEJA DE PAPEL (B542) 1.4.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS Con ayuda de esta lista, compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en que se hallan: Descripción Cantidad...
  • Página 29: Procedimiento De Instalación De La Unidad De Bandeja De Papel

    1 de agosto de 2003 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE BANDEJA DE PAPEL (B542) 1.4.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE BANDEJA DE PAPEL B542I557.WMF B542I112.WMF PRECAUCIÓN Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la máquina principal.
  • Página 30 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE BANDEJA DE PAPEL (B542) 1 de agosto de 2003 B542I113.WMF B542I517.WMF 4. Retire la cubierta delantera intermedia [A] y saque las asas delanteras [B]. 5. Con las asas delanteras y traseras, levante la máquina y colóquela sobre la unidad de bandeja de papel [C] sin bajarla.
  • Página 31 1 de agosto de 2003 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE BANDEJA DE PAPEL (B542) B542I118.WMF B542I119.WMF 13. Instale los pies delantero y trasero [A] como se muestra en la ilustración anterior. 14. Instale el soporte de pie [B]. 1-21...
  • Página 32 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE BANDEJA DE PAPEL (B542) 1 de agosto de 2003 B542I500.WMF 15. Cargue el papel en la bandeja de papel e instale las bandejas. 16. Pegue etiquetas adhesivas correspondientes a las bandejas [A] que encontrará en la caja de accesorios de la máquina principal.
  • Página 33: Instalación De La Bandeja De 1 Separador (B544)

    1 de agosto de 2003 INSTALACIÓN DE LA BANDEJA DE 1 SEPARADOR (B544) INSTALACIÓN DE LA BANDEJA DE 1 SEPARADOR (B544) 1.5.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS Con ayuda de esta lista, compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en que se hallan: Descripción Cantidad...
  • Página 34: Procedimiento De Instalación De La Bandeja De 1 Separador

    INSTALACIÓN DE LA BANDEJA DE 1 SEPARADOR (B544) 1 de agosto de 2003 1.5.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE LA BANDEJA DE 1 SEPARADOR B544I113.WMF B544I114.WMF PRECAUCIÓN Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la máquina principal. 1.
  • Página 35 1 de agosto de 2003 INSTALACIÓN DE LA BANDEJA DE 1 SEPARADOR (B544) B544I201.WMF B544I102.WMF 2. Desembale la bandeja de 1 separador y retire las cintas adhesivas. 3. Retire el soporte frontal [A] ( x 1) y el soporte trasero [B] ( x 1) de la parte superior de la cubierta de la salida del papel [C].
  • Página 36 INSTALACIÓN DE LA BANDEJA DE 1 SEPARADOR (B544) 1 de agosto de 2003 B544I492.WMF B544I103.WMF 9. Fije la bandeja de 1 separador [A] ( x 1 M3 x14). 10. Retire la cubierta [B]. 11. Instale el soporte de toma de tierra [C] ( x 2 M3 x 6).
  • Página 37 1 de agosto de 2003 INSTALACIÓN DE LA BANDEJA DE 1 SEPARADOR (B544) B544I493.WMF B544I501.WMF 15. Instale la bandeja de copia. Si la unidad puente (B538) no está instalada: 1) Fije [A] ( x 2 escalonados) en el lateral de la carcasa de la bandeja de 1 separador.
  • Página 38 INSTALACIÓN DE LA BANDEJA DE 1 SEPARADOR (B544) 1 de agosto de 2003 B544I104.WMF B544I500.WMF 16. Retire la cubierta del pie del escáner [A] ( x 2). 17. Para ajustar la altura del pie del escáner, retire primero [B] ( x 2) para soltar el pie del escáner [C].
  • Página 39 1 de agosto de 2003 INSTALACIÓN DE LA BANDEJA DE 1 SEPARADOR (B544) B544I106.WMF 20. Coloque dos cintas de mylar [A] en el pie del escáner [B]. 21. Vuelva a instalar la cubierta del pie del escáner. 22. Instale de nuevo la unidad del escáner. 23.
  • Página 40: Instalación De La Unidad Puente (B538)

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD PUENTE (B538) 1 de agosto de 2003 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD PUENTE (B538) 1.6.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS Con ayuda de esta lista, compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en que se hallan: Descripción Cantidad 1.
  • Página 41: Procedimiento De Instalación De La Unidad Puente

    1 de agosto de 2003 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD PUENTE (B538) 1.6.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE LA UNIDAD PUENTE B538I401.WMF B538I407.WMF B538I500.WMF PRECAUCIÓN Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la máquina principal. 1. Desembale la unidad puente y quite las cintas adhesivas y los elementos de sujeción de transporte.
  • Página 42 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD PUENTE (B538) 1 de agosto de 2003 B538I402.WMF B538I404.WMF 7. Si va a instalar un Finisher opcional, conecte dos cintas de mylar [A] a la unidad puente. 8. Retire la cubierta [B]. 9. Instale la unidad puente [C] ( x 2).
  • Página 43: Instalación Del Finisher De Dos Bandejas (B545)

    1 de agosto de 2003 INSTALACIÓN DEL FINISHER DE DOS BANDEJAS (B545) INSTALACIÓN DEL FINISHER DE DOS BANDEJAS (B545) 1.7.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS Con ayuda de esta lista, compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en que se hallan: Descripción Cantidad 1.
  • Página 44: Procedimiento De Instalación Del Finisher De Dos Bandejas

    INSTALACIÓN DEL FINISHER DE DOS BANDEJAS (B545) 1 de agosto de 2003 1.7.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DEL FINISHER DE DOS BANDEJAS B545I101.WMF B545I107.WMF PRECAUCIÓN Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la máquina principal. NOTA: La unidad puente (B538) y la unidad de la bandeja de papel (B542) deben instalarse antes de instalar el Finisher.
  • Página 45 1 de agosto de 2003 INSTALACIÓN DEL FINISHER DE DOS BANDEJAS (B545) B545I104.WMF B545I105.WMF 4. Instale el soporte de unión izquierdo [A] ( x 2 M4 x 12) y el soporte de unión derecho [B] ( x 2 M4 x 12). 5.
  • Página 46 INSTALACIÓN DEL FINISHER DE DOS BANDEJAS (B545) 1 de agosto de 2003 B545I103.WMF B545I106.WMF 9. Instale dos bandejas [A] ( x 1 por cada una). 10. Conecte el cable del Finisher [B] a la máquina principal en la conexión que se encuentra bajo el asa posterior derecha.
  • Página 47: Instalación De La Unidad De Perforado

    1 de agosto de 2003 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE PERFORADO INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE PERFORADO 1.8.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS Con ayuda de esta lista, compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en que se hallan: Descripción Cantidad 1.
  • Página 48: Procedimiento De Instalación De La Unidad De Perforado

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE PERFORADO 1 de agosto de 2003 1.8.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE PERFORADO B377I102.WMF B377I103.WMF PRECAUCIÓN Desconecte la máquina principal y desenchufe el cable de alimentación. Si está instalado el Finisher de dos bandejas, desconéctelo y desinstálelo de la máquina.
  • Página 49 1 de agosto de 2003 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE PERFORADO B377I101.WMF B377I104.WMF 4. Retire la cubierta de la tolva [A] ( x 2). 5. Instale el soporte del sensor [B] ( x 1 escalonado). 6. Instale el muelle [C]. 7.
  • Página 50 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE PERFORADO 1 de agosto de 2003 B377I105.WMF B377I106.WMF 9. Conecte los cables [A] y sujételos como se muestra en la ilustración. NOTA: No se requiere ajustar ningún DIP switch para esta unidad de perforado. La unidad envía una señal de identificación al circuito de la máquina para que ésta reconozca el tipo de unidad de perforado que se ha instalado.
  • Página 51: Instalación Del Ardf (B541)

    1 de agosto de 2003 INSTALACIÓN DEL ARDF (B541) INSTALACIÓN DEL ARDF (B541) 1.9.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS Con ayuda de esta lista, compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en que se hallan: Descripción Cantidad 1. Tornillo escalonado ................. 2 2.
  • Página 52 INSTALACIÓN DEL ARDF (B541) 1 de agosto de 2003 B541I905.WMF B541I124.WMF 2. Inserte y apriete [A] ( x 2 espárragos). 3. Monte el ARDF alineando los orificios de los tornillos [B] de la placa de soporte del ARDF sobre los pernos y desplace el ARDF hacia la parte delantera de la máquina.
  • Página 53 1 de agosto de 2003 INSTALACIÓN DEL ARDF (B541) B541I901.WMF B541I902.WMF B541I906.WMF B541I903.WMF 6. Despegue la lámina de la tapa del cristal de exposición [A] y colóquela sobre el cristal de exposición. 7. Alinee la esquina posterior izquierda de la lámina de la tapa con la esquina [B] del cristal de exposición.
  • Página 54: Ajuste De La Inclinación Del Ardf

    INSTALACIÓN DEL ARDF (B541) 1 de agosto de 2003 1.9.3 AJUSTE DE LA INCLINACIÓN DEL ARDF B541I907.WMF 1. Retire la tapa [A] que cubre el orificio elíptico. 2. Quite el tornillo derecho [B] e instálelo en el orificio elíptico [C]. 3.
  • Página 55: Instalación De La Lct (B543)

    1 de agosto de 2003 INSTALACIÓN DE LA LCT (B543) 1.10 INSTALACIÓN DE LA LCT (B543) 1.10.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS Con ayuda de esta lista, compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en que se hallan: Descripción Cantidad 1.
  • Página 56: 1.10.2 Procedimiento De Instalación De La Lct

    INSTALACIÓN DE LA LCT (B543) 1 de agosto de 2003 1.10.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE LA LCT B543I504.WMF PRECAUCIÓN Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la máquina principal. NOTA: La unidad de la bandeja de papel (B542) debe estar instalada antes de instalar la LCT.
  • Página 57 1 de agosto de 2003 INSTALACIÓN DE LA LCT (B543) B543I503.WMF 5. Instale los pasadores de articulación [A]. 6. Presione la palanca de liberación [B] y deslice la LCT hacia la derecha (vista frontal). 7. Cuelgue la LCT [C] de los pasadores de articulación y fije los soportes [D] ( x 4).
  • Página 58: Instalación De La Tapa Del Cristal De Exposición (G329)

    INSTALACIÓN DE LA TAPA DEL CRISTAL DE EXPOSICIÓN (G329) 1 de agosto de 2003 1.11 INSTALACIÓN DE LA TAPA DEL CRISTAL DE EXPOSICIÓN (G329) B135I904.WMF 1. Instale [A] (! x 2) en la cubierta superior como se muestra en la ilustración. 2.
  • Página 59: Instalación Del Finisher De Folletos (B546)

    1 de agosto de 2003 INSTALACIÓN DEL FINISHER DE FOLLETOS (B546) 1.12 INSTALACIÓN DEL FINISHER DE FOLLETOS (B546) 1.12.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS Compare con esta lista la cantidad y el estado de los accesorios que encontrará en la caja: B546I101.WMF Descripción Cantidad 1.
  • Página 60: Procedimiento De Instalación Del Finisher De Folletos

    INSTALACIÓN DEL FINISHER DE FOLLETOS (B546) 1 de agosto de 2003 1.12.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DEL FINISHER DE FOLLETOS B546I102.WMF B546I104.WMF PRECAUCIÓN El cable de alimentación debe estar desenchufado cuando inicie este procedimiento. 1. Desembale el Finisher y retire las cintas adhesivas y los elementos de sujeción para el transporte.
  • Página 61 1 de agosto de 2003 INSTALACIÓN DEL FINISHER DE FOLLETOS (B546) B546I105.WMF B546I103.WMF 2. Abra la puerta delantera inferior y extraiga la unidad de grapado [A]. 3. Retire la placa de bloqueo [B] de la unidad de grapado ( x 1). 4.
  • Página 62: Instalación Del Finisher De Folletos (B546)

    INSTALACIÓN DEL FINISHER DE FOLLETOS (B546) 1 de agosto de 2003 B546I106.WMF B546I107.WMF 9. Introduzca los ganchos [A] de la bandeja de desplazamiento [B] en las muescas del soporte de esta bandeja y fíjela con dos tornillos M4 x 6. 10.
  • Página 63 1 de agosto de 2003 INSTALACIÓN DEL FINISHER DE FOLLETOS (B546) B546I801.WMF B546I108.WMF B546I921.WMF 12. Instale la bandeja superior [A] (2 pasadores). 13. Conecte el detector del sensor [B] (2 pasadores). 14. Retire el soporte de pie [C]. 15. Monte el carril [D] en el soporte de carril [E], como se muestra en la ilustración. 16.
  • Página 64 INSTALACIÓN DEL FINISHER DE FOLLETOS (B546) 1 de agosto de 2003 B546I920.WMF B546I111.WMF 17. Instale el soporte de unión [A] en la parte izquierda de la copiadora ( x 4). 18. Fije el carril [B] al Finisher de folletos con 1 tornillo M4. 19.
  • Página 65: Finisher De 1.000 Hojas (B408)

    1 de agosto de 2003 FINISHER DE 1.000 HOJAS (B408) 1.13 FINISHER DE 1.000 HOJAS (B408) 1.13.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS Con ayuda de esta lista, compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en que se hallan: B408I502.WMF Descripción Cantidad 1 Soporte de unión frontal ............1...
  • Página 66: Procedimiento De Instalación Del Finisher

    FINISHER DE 1.000 HOJAS (B408) 1 de agosto de 2003 1.13.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DEL FINISHER DE 1.000 HOJAS B408I102.WMF B408I103.WMF PRECAUCIÓN Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la máquina principal. 1. Antes de instalar el Finisher se deben instalar los siguientes componentes opcionales.
  • Página 67 1 de agosto de 2003 FINISHER DE 1.000 HOJAS (B408) B408I503.WMF B408I201.WMF B408I504.WMF 3. Instale el soporte de unión frontal [A] (2 tornillos - M4 x 14) y el soporte de unión trasero [B] ( x2 M4 x 14). 4. Instale la placa de conexión a tierra [C] en el Finisher ( x2 M3 x 8).
  • Página 68 FINISHER DE 1.000 HOJAS (B408) 1 de agosto de 2003 B408I501.WMF 11. Pegue en el ARDF la etiqueta adhesiva de posición de grapado [A], como se indica. 12. Encienda el interruptor de alimentación principal y compruebe el funcionamiento del Finisher. 1-58...
  • Página 69: File Format Converter B519-17

    1 de agosto de 2003 FILE FORMAT CONVERTER B519-17 1.14 FILE FORMAT CONVERTER B519-17 1.14.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS 1. Circuito del File Format Converter (Convertidor de formatos de archivo) ........1 1.14.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN PRECAUCIÓN Apague la máquina y desenchufe el cable de alimentación de la máquina principal antes de comenzar el siguiente procedimiento.
  • Página 70: 1.14.3 Revisión De Todas Las Conexiones

    FILE FORMAT CONVERTER B519-17 1 de agosto de 2003 1.14.3 REVISIÓN DE TODAS LAS CONEXIONES 1. Enchufe el cable de alimentación y encienda el interruptor principal. 2. Acceda al modo de usuario de impresora e imprima la página de configuración. User Tools >...
  • Página 71: Calendario De Mantenimiento Preventivo

    PREVENTIVO TABLA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO NOTA: Las cantidades que se mencionan en el intervalo de mantenimiento preventivo (PM) indican el número de impresiones. Clave de símbolos: L: Limpiar, S: Sustituir, E: Engrasar, I: Inspeccionar B135/B138 150K 300K 450K NOTA ESCÁNER/SISTEMA ÓPTICO Reflector Paño para sistema óptico...
  • Página 72 TABLA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO 1 de agosto de 2003 B003/B004B006/B007 150K 300K 450K NOTA UNIDAD DE REVELADO Engranajes de transmisión de revelado Filtro de revelado Revelador Junta de entrada Obturador lateral Rodillo de revelado Paño seco ALIMENTACIÓN DE PAPEL Rodillo de registro Agua o alcohol Lámina antipolvo del rodillo Desmóntela y golpéela suavemente...
  • Página 73 1 de agosto de 2003 TABLA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO B135/B138 150K 300K 450K NOTA UNIDAD DE FUSIÓN Y SALIDA DE PAPEL Placas de la guía de entrada y Agua o alcohol salida de fusión Rodillo de calor Rodillo de presión Termistores de fusión...
  • Página 74 TABLA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO 1 de agosto de 2003 B543 150K 300K 450K NOTA Rodillo de alimentación de Compruebe el contador con SP7- 204. Si muestra ≥150.000, cambie papel el rodillo. Después de sustituir el rodillo, ejecute SP7-816 para reiniciar el contador. Rodillo de captación Rodillo de separación Almohadilla de la placa...
  • Página 75: Sustitución Y Ajuste

    1 de agosto de 2003 HERRAMIENTAS ESPECIALES Y LUBRICANTES SUSTITUCIÓN Y AJUSTE Se han realizado nuevos cambios de diseño para la adaptación del nuevo tóner PxP (polimerización de poliéster), que contiene partículas de menor tamaño y admite temperaturas de fusión más bajas. En esta sección se describen algunos de los mencionados cambios de diseño, así...
  • Página 76: Herramientas Especiales Y Lubricantes

    HERRAMIENTAS ESPECIALES Y LUBRICANTES 1 de agosto de 2003 HERRAMIENTAS ESPECIALES Y LUBRICANTES 3.1.1 HERRAMIENTAS ESPECIALES Referencia Descripción Cantidad A2309003 Leva de ajuste – Unidad láser A2309004 Pasador de posicionamiento – Unidad láser N8036701 Tarjeta de memoria flash – 4 MB N8031000 Funda, tarjeta de memoria flash A0069104...
  • Página 77: Unidad Láser

    1 de agosto de 2003 UNIDAD LÁSER UNIDAD LÁSER ADVERTENCIA Apague el interruptor de alimentación principal y desenchufe la máquina antes de realizar los procedimientos que se explican en esta sección. Los rayos láser pueden provocar graves lesiones en la vista. 3.2.1 LOCALIZACIÓN DE LAS ETIQUETAS ADHESIVAS DE PRECAUCIÓN...
  • Página 78: Unidad Láser

    UNIDAD LÁSER 1 de agosto de 2003 3.2.2 UNIDAD LÁSER B135R901.WMF ADVERTENCIA Apague el interruptor de alimentación principal y desenchufe la máquina antes de llevar a cabo este procedimiento. Los rayos láser pueden provocar graves lesiones en la vista. 1. Abra la puerta delantera y levante el asa del soporte de la botella de tóner [A]. 2.
  • Página 79 1 de agosto de 2003 UNIDAD LÁSER B135R902.WMF 6. Placa de protección [A] ( x 2) 7. Conectores de la unidad láser [B] ( x 6, x 1 cable plano) NOTA: Al desconectar los conectores, sujete el circuito del LD con firmeza. 8.
  • Página 80: Unidad Del Fotoconductor (Pcu)

    UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU) 1 de agosto de 2003 UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU) 3.3.1 B135R903.WMF B135R904.WMF 1. Abra la puerta delantera. 2. Baje la bandeja bypass, abra la unidad dúplex y abra la cubierta derecha de la unidad de transferencia. 3.
  • Página 81: Tambor

    1 de agosto de 2003 UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU) 3.3.2 TAMBOR B135R905.WMF B135R906.WMF 1. Quite la PCU ( 3.3.1) 2. Tapa del tóner [A] 3. Inserte la tapa [A] en el orificio de entrada del tóner [B]. NOTA: Asegúrese de insertar la tapa por completo en el orificio. 4.
  • Página 82 UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU) 1 de agosto de 2003 B135R908.WMF B135R909.WMF 6. Ponga la PCU boca abajo y quite la cubierta inferior [A] ( x 2, 3 uñas). 7. Tire del tambor [D] hacia la parte delantera (el lado izquierdo en la ilustración), mientras suelta el rodillo de carga [C] utilizando la palanca de liberación [D];...
  • Página 83: Uñas De Separación

    1 de agosto de 2003 UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU) 3.3.3 UÑAS DE SEPARACIÓN B135R911.WMF 1. Desmonte el tambor. ( 3.3.2) 2. Conjunto de la uña [A] 3. Uña de separación [B] (muelle x 1, espuela x 1) Ajuste de la posición de la uña de separación Si la uña de separación ha marcado el tambor con una línea, la posición de la uña se puede ajustar utilizando uno de los siguientes métodos: •...
  • Página 84: Rodillo De Carga Y Rodillo De Limpieza

    UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU) 1 de agosto de 2003 3.3.4 RODILLO DE CARGA Y RODILLO DE LIMPIEZA B135R912.WMF 1. Desmonte el tambor. ( 3.3.2) 2. Dos arandelas elásticas [A] ( x 2). 3. Empuje el soporte del rodillo de carga [B] hacia la parte delantera de la PCU y retire el muelle [C].
  • Página 85: Lámina 2 De Limpieza Del Tambor

    1 de agosto de 2003 UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU) 3.3.5 LÁMINA 2 DE LIMPIEZA DEL TAMBOR B135R913.WMF 1. Desmonte el tambor OPC. ( 3.3.2) 2. Desmonte el rodillo de carga y el rodillo de limpieza. ( 3.3.4) 3. Retire la lámina de limpieza móvil [A]. ( x 1) Reinstalación •...
  • Página 86: Lámina De Limpieza 1 Del Tambor

    UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU) 1 de agosto de 2003 3.3.6 LÁMINA DE LIMPIEZA 1 DEL TAMBOR B135R929.WMF 1. Desmonte el tambor. ( 3.3.2) 2. Desmonte el rodillo de carga y el rodillo de limpieza. ( 3.3.4) 3. Retire la lámina de limpieza móvil. ( 3.3.5) 4.
  • Página 87: Unidad De Fusión

    1 de agosto de 2003 UNIDAD DE FUSIÓN UNIDAD DE FUSIÓN PRECAUCIÓN Antes de llevar a cabo este procedimiento, espere hasta que la unidad se enfríe. 3.4.1 DESMONTAJE DE LA UNIDAD DE FUSIÓN B135R915.WMF 1. Abra la puerta delantera, la unidad dúplex y la puerta derecha. 2.
  • Página 88: Ventilador Lateral De La Unidad De Fusión

    UNIDAD DE FUSIÓN 1 de agosto de 2003 3.4.2 VENTILADOR LATERAL DE LA UNIDAD DE FUSIÓN B135R916.WMF B135R917.WMF 1. Abra la unidad dúplex y la puerta derecha. 2. Suelte la unidad de transferencia [A] y desmóntela. 3. Retire la cubierta del eje [B] ( x 3).
  • Página 89 1 de agosto de 2003 UNIDAD DE FUSIÓN B135R918.WMF B135R919.WMF 1. Separe los conectores del ventilador [A] ( x 1). NOTA: Cuando vuelva a conectarlos, compruebe que inserta los conectores correctamente por los orificios. 2. Cierre la puerta derecha. 3. Use a destornillador pequeño para desmontar la placa del ventilador [B] ( x 2).
  • Página 90: Ventilador De Esquina De La Unidad De Fusión

    UNIDAD DE FUSIÓN 1 de agosto de 2003 3.4.3 VENTILADOR DE ESQUINA DE LA UNIDAD DE FUSIÓN B135R920.WMF B135R921.WMF 1. Abra la puerta delantera. 2. Abra la unidad dúplex y la puerta derecha. 3. Retire la unidad de fusión. ( 3.4.1) 4.
  • Página 91: Alimentación Del Papel

    1 de agosto de 2003 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 3.5.1 LÁMINA ANTIPOLVO DEL RODILLO LIBRE B135R922.WMF 1. Abra la unidad dúplex y la puerta derecha. 2. Desenganche la lámina antipolvo [A]. 3. Coloque algunas hojas de papel sobre una superficie plana y golpee la lámina antipolvo con suavidad para vaciar el polvo de papel recogido en el contenedor de partículas.
  • Página 92: Lámina Antipolvo Del Rodillo De Registro

    ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 1 de agosto de 2003 3.5.2 LÁMINA ANTIPOLVO DEL RODILLO DE REGISTRO B135R923.WMF B135R924.WMF 1. Abra la unidad dúplex y la puerta derecha. 2. Desmonte la PCU. ( 3.3.1) 3. Desmonte la unidad de revelado [A]. 4. Haga presión sobre la parte superior de la lámina [B] para desbloquearla y ábrala hacia la izquierda.
  • Página 93: Tarjetas De Circuito Impreso

    4, cable plano x 1). 3. El IOB es idéntico al de los modelos B135/B138. Sin embargo, los DIP switches se ajustan de forma diferente en cada máquina. Compruebe los DIP switches y ajústelos según corresponda (consulte la página siguiente).
  • Página 94: Ajustes De Los Dip Switches Del Iob (Sw101)

    Ajustes de los DIP switches del IOB (SW101) 1. La posición del SW 1 determina la velocidad del motor. Este switch debe estar subido (ACTIVADO) en el modelo B135 (35 cpm) o bajado (DESACTIVADO) en el modelo B138 (45 cpm).
  • Página 95: Disco Duro, Circuito De Controladora

    NOTA: Los circuitos de controladora son específicos de cada máquina, es decir, el circuito de la controladora del modelo B135 (35 cpm) se debe instalar en la copiadora B135, y el circuito del modelo B138 (45 cpm) se debe instalar en la copiadora B138. Estos circuitos de controladora no son intercambiables.
  • Página 96: Localización De Averías

    1 de agosto de 2003 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS PRECAUCIÓN No apague el interruptor de alimentación principal cuando el LED de alimentación esté encendido o parpadee. Para no dañar el disco duro o la memoria, pulse el interruptor de alimentación de funcionamiento para desconectar la alimentación, espere a que el LED de alimentación se apague y después desconecte el interruptor de alimentación principal.
  • Página 97: Descripción De Los Códigos Sc

    NOTA: A continuación se incluye una lista de los nuevos códigos SC revisados para las máquinas B135 (35 cpm) y B138 (45 cpm). Si desea información más detallada sobre los códigos SC, consulte el manual de servicio de los modelos anteriores.
  • Página 98 1 de agosto de 2003 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO Nº de Síntoma Posible causa código Error del Finisher en el área del Finisher Error de movimiento del obturador • Motor de transporte defectuoso 1) El switch de posición del obturador •...
  • Página 99 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 1 de agosto de 2003 Nº de Síntoma Posible causa código Error del motor de la grapadora • Motor de la grapadora 1) Después de que el motor de la grapadora defectuoso se activa para mover la unidad de la •...
  • Página 100 1 de agosto de 2003 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO Nº de Síntoma Posible causa código Error de comunicación • Circuito del Finisher Error de comunicación entre el circuito del defectuoso Finisher y el circuito de la unidad de •...
  • Página 101 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 1 de agosto de 2003 Nº de Síntoma Posible causa código Error del motor de la grapadora • Motor delantero de la 1) El switch de HP del martillo de grapado grapadora defectuoso delantero no se desactiva transcurridos •...
  • Página 102 1 de agosto de 2003 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO Nº de Síntoma Posible causa código Error del conector • Mala conexión o no hay 1) El conector del sensor de HP de la guía conexión del conector del del obturador no está...
  • Página 103 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 1 de agosto de 2003 Nº de código Síntoma Posible causa Error de vigilancia • Programa del sistema defectuoso (Nuevo) Cuando el programa del sistema está funcionando, un programa de • Circuito de la controladora defectuoso interrupción o de espera del bus entra •...
  • Página 104 SC. Error de información sobre el tipo de Los modelos B135 (35 cpm) y B138 (45 máquina cpm) utilizan el mismo circuito de controladora, pero los ajustes de los (Nuevo) Tras encender la máquina, se...
  • Página 105: Defectos De Los Componentes Eléctricos

    DEFECTOS DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS 1 de agosto de 2003 DEFECTOS DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS 4.2.1 SENSORES Componente Estado Síntoma (símbolo) Abierto Aparece el código SC121. Posición de reposo 504-5 (SIB) del escáner (S1) Cortocircuito Aparece el código SC120. Abierto APS y ARE no funcionan correctamente.
  • Página 106: Switches

    1 de agosto de 2003 CONDICIONES DE FUSIBLES FUNDIDOS Componente Estado Síntoma (símbolo) El indicador de fin de papel se enciende Abierto aunque haya papel en la bandeja de papel inferior. Fin de papel 214-8 inferior (S14) (IOB) El indicador de fin de papel no se enciende Cortocircuito aunque no haya papel en la bandeja de papel inferior.
  • Página 107: Indicadores Led

    INDICADORES LED 1 de agosto de 2003 INDICADORES LED Secuencias LED de BICU LED 101 LED 102 LED 103 (Verde) (Rojo) (Naranja) Funcionamiento normal Intermitente Apagado Intermitente Intermitente Encendido (1~2 s) Intermitente Inicio del sistema y después apagado Actualización del firmware: ejecución Intermitente Encendido Intermitente...
  • Página 108: Tablas De Servicio

    SP presionando al mismo tiempo las teclas en el teclado de 10 teclas y “Copy SP” (SP de copiadora) en la pantalla táctil. B135 Indica el modelo de 35 cpm. B138 Indica el modelo de 45 cpm.
  • Página 109: Tablas De Servicio

    Disminuya el valor si los bordes posteriores se doblan en la entrada. 1012 1* Exit Entrance Junction B135: [200 ~ 450 ms / 370 ms / 10 ms] Solenoid (Solenoide de la B138: [200 ~ 450 ms / 300 ms / 10 ms]...
  • Página 110 1 de agosto de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1103* Fusing Idling (Fusión en vacío) Activa o desactiva la fusión en vacío. Cuando está activado, la impresión no comenzará hasta que no haya transcurrido tiempo suficiente para que el rodillo de calor haya alcanzado la temperatura óptima.
  • Página 111 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 1105* Fusing Temperature Adjustment (Ajuste de la temperatura de fusión) Permite ajustar la temperatura del rodillo de calor en el centro y en los extremos del rodillo en función de la calidad o del grosor del papel. En esta máquina, el rodillo de calor tiene dos lámparas de fusión: una calienta el centro del rodillo y la otra calienta ambos extremos.
  • Página 112 1 de agosto de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1106 Fusing Temperature Display (Presentación de la temperatura de fusión) 1106 1 Roller Center Muestra la temperatura de fusión del centro (Centro del rodillo) del rodillo de calor 1106 2 Roller Ends Muestra la temperatura de fusión de los...
  • Página 113: Sp2-Xxx: Tambor

    TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 SP2-xxx: Tambor 2001* Charge Roller Bias Adjustment (Ajuste del bias del rodillo de carga) 2001 1* Copia [–1000 ~ –2000 / –1450V / 10V paso] Ajusta la tensión que se aplica al rodillo de carga durante la copia. 2001 2* ID Sensor Pattern (Patrón del sensor ID) [0 ~ 700 / 200V / 10V paso]...
  • Página 114 1 de agosto de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 2109* LD Beam Pitch Adjustment (Ajuste del paso del rayo de LD) Ajusta la separación del rayo para el sistema de rayo doble. Después de sustituir la unidad de LD o sustituir o borrar la NVRAM, utilice este modo SP para ajustar el paso del rayo láser.
  • Página 115 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 2201* Development Bias Adjustment (Ajuste del bias de revelado) 2201 1* Development Bias (Bias de revelado) [-200 ~ -700 / -510V / 10V paso] Ajusta el bias de revelado para la operación de copia. Se puede utilizar como medida provisional para corregir las imágenes borrosas al imprimir con un tambor gastado.
  • Página 116 1 de agosto de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 2220* Vref Manual Setting [1,0 ~ 5,00 V / 4,00 V / 0,01 V paso] (Ajuste manual de Vref) Ajusta la tensión de referencia del sensor TD (Vref). Cambie este valor si sustituye la unidad de revelado por otra que contiene tóner.
  • Página 117 B135: [20 ~ 100µA / 45 / 1µA paso] [Alimentación bypass borde anterior (35 ppm)] Ajusta la corriente de transferencia para copiar en el borde anterior del papel procedente de la bandeja bypass en el modelo B135 (35 cpm). 5-10...
  • Página 118 1 de agosto de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO Transfer Current Correction (Corrección de la corriente de transferencia) 2309* 2309 1 Paper Lower Width (a) [Anchura [0 ~ 297 / 150 / 1 mm paso] inferior del papel (a)] Ajusta el umbral de anchura de papel inferior para las correcciones de corriente de transferencia, tensión de carga y bias de revelado.
  • Página 119 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 2805* Developer Initialization (Inicialización de revelador) Realiza el ajuste inicial del sensor TD. Este modo SP controla la tensión que se aplica al sensor TD para que la salida de dicho sensor sea de aproximadamente 4,0 V.
  • Página 120 1 de agosto de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 2914* Process Control Setting (Ajuste de control del proceso) 2914 1* C alpha [0 ~ 400 / 150 / 10V paso] Ajusta la tensión del rodillo de carga que se utiliza cuando se recibe papel de poca anchura desde la bandeja bypass.
  • Página 121 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 LD – PWM Selection (Selección de LD – PWM) 2969* 2969 1* Printer Output LD – PWM Selection [1 ~ 4 / 1 / 1 paso] (Selección de LD – PWM de salida de la impresora) Cambia el control PWM de alimentación del LD para las copias impresas.
  • Página 122 Polygon Mirror Rotation Switching 0: Rpm determinadas por el motor (Cambio de rotación del 1: Rpm de B135 (35 cpm) espejo poligonal) 2: Rpm de B138 (45 cpm) Cambia el número de revoluciones por minuto del motor del espejo poligonal.
  • Página 123: Sp3-Xxx: Proceso

    TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 SP3-xxx: Proceso 3001* ID Sensor Initial Setting (Ajuste inicial del sensor ID) 3001 1 ID Sensor PWM Setting [0 ~ 255 / 100 / 1 paso] (Ajuste de PWM del sensor ID) Permite restablecer la modulación de amplitud de impulsos (PWM) del LED del sensor ID para evitar que se produzca un error de llamada de servicio después de borrar o sustituir la NVRAM.
  • Página 124: Sp4-Xxx: Escáner

    1 de agosto de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO SP4-xxx: Escáner 4008* Scanner Sub Scan Magnification [–0,9 ~ 0,9 / 0,0 / 0,1% paso] (Escala de reproducción en el sentido de escaneo secundario del escáner) Ajusta la escala de reproducción en el sentido de escaneo secundario. Si se modifica para cambiar ±.
  • Página 125 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 4301 APS Sensor Output Display (Presentación de la salida del sensor de APS) Muestra el tiempo necesario para detectar el tamaño del papel situado en el cristal de exposición del escáner. Si el tamaño no se puede detectar, aparecerán asteriscos (*).
  • Página 126 1 de agosto de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 4903* Filter Setting (Ajuste del filtro) Muchos de los modos SP de ajuste del filtro se describen en la sección 6. ( 6.2) 4903 5 Full Size Mode 0: No.
  • Página 127 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 4903 36 a 4903 38, Coeficientes del filtro MTF en modo Foto ( 6.2) 4903 36: Selecciona el coeficiente del filtro MTF para los bordes en el modo de foto. 4903 37: Selecciona el coeficiente del filtro para el suavizado en el modo de foto.
  • Página 128 1 de agosto de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 4903 65 a 4903 69, Nivel de supresión de fondo Los 5 modos SP siguientes ajustan el umbral para la supresión del fondo en los originales escaneados en distintos modos. Un valor alto reduce más suciedad del fondo, pero si se selecciona un valor muy alto, la imagen podría invertirse o podrían obtenerse otros resultados imprevistos.
  • Página 129 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 4904* IPU Setting (Ajuste de la IPU) Muchos de los modos SP de ajuste de la IPU se describen en la sección 6. ( 6.2) 4904 1* Grayscale Photo Mode (Escala de 0: Tramado y suavizado grises para el modo de foto) 1: Difusión de error y procesamiento de filtro MTF...
  • Página 130 1 de agosto de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 4904 8* Gray Adj: Text/Photo (Edge Det.) 25-64% [0~15 / 8 / 1] [Ajuste de grises: Texto/Foto (Det. de bordes)] 4904 9* Gray Adj.: Text/Photo (Edge Det.) 65-154% [Ajuste de grises: Texto/Foto (Det.
  • Página 131 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 Image Data Path (Trayecto de datos de imagen) 4905* SP4905 1 permite cambiar entre el procesamiento con filtro o con escala de reproducción de la imagen para realizar pruebas. SP4905 4 permite cambiar el tipo de salida impresa para realizar pruebas.
  • Página 132 1 de agosto de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 4999* ADF Scan Glass Dust Check (Comprobación de polvo en el cristal de escaneo del ADF) Esta función comprueba si hay polvo en el cristal de escaneo reducido del ADF que pueda causar líneas negras en las copias.
  • Página 133: Sp5-Xxx: Modo

    TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 SP5-xxx: Modo 5024* mm/inch Display Selection 0: Europa/Asia (mm), 1: Norteamérica (Selección de visualización en (pulgadas) mm/pulgadas) Selecciona la unidad de medida. Después de la selección, apague y encienda el interruptor de alimentación principal. 5044* Operation Panel Bit SW (Bit switch del panel de mandos)
  • Página 134 1 de agosto de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 0: Alimentación, 1: Salida 5121* Counter Up Timing (Temporización del contador) Determina si el contador llave opcional cuenta a la entrada o la salida del papel. (Este modo SP no afecta al contador de totales.) 5127* APS Off Mode (Modo de desactivación de APS)
  • Página 135 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 5504* Jam Alarm (Alarma de atasco) Fija la alarma para que suene en el nivel de atasco especificado (no se incluyen los problemas de alimentación de documentos). [0~3 / 3 / 1 paso] 0: Cero (Desactivado) 1: Bajo (2.500 atascos) 2: Medio (3.000 atascos)
  • Página 136 1 de agosto de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 5508 21* Jam Operation: Time Length (Operación de 0: Llamada automática atasco: Duración) 1: Alarma sonora en la máquina Determina qué sucede cuando no se soluciona un atasco de papel. 5508 22* Jam Operation: Continuous Count 0: Llamada automática...
  • Página 137 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 5802* Printer Free Run Desactivar/Activar (Giro libre de la impresora) Ejecuta un giro libre. El escáner realiza una exploración y la impresora realiza el número de copias solicitadas. Para realizar el giro libre, seleccione “1”, pulse Copy Window (Ventana de copia) para entrar en el modo de copia, especifique el número de copias y después pulse la tecla Start (Inicio).
  • Página 138 1 de agosto de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 5816* Remote Service (Servicio remoto) 5816 1* Activa y desactiva la función de diagnóstico remoto. I/F Setting (Ajuste I/F) [0~2 / 2 / 1] 0: Diagnóstico remoto desactivado. 1: Diagnóstico remoto en serie (CSS o NRS) activado.
  • Página 139 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 5821* Sólo para Japón. Remote Service Address (Dirección de servicio remoto) 5821 1* CSS PI Device Code Ajusta el código de dispositivo PI. Después de cambiar (Código de dispositivo CSS PI) este ajuste, se debe desconectar y volver a conectar la máquina.
  • Página 140 1 de agosto de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 5832 HDD Formatting (Formato del HDD) Especifique el número de SP de la partición que desea inicializar y pulse #. Cuando finalice la ejecución, apague y encienda la máquina. 5832 1 ALL (TODO) Inicializa todo el contenido del HDD.
  • Página 141 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 5836 81 a 5836 86, Stored document format (Formato de documentos almacenados) Los 6 modos SP siguientes establecen el formato por defecto para los documentos almacenados enviados al servidor de administración de documentos a través del MLB. Activado sólo cuando el MLB (circuito de enlace de medios) opcional está...
  • Página 142 1 de agosto de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 5839 12* Login (Inicio de sesión) Activa o desactiva la función de inicio de sesión exclusivo (relacionado con SBP-2). DESACTIVADO: Desactiva. El inicio de sesión exclusivo (LOGIN ORB exClusvie it) no se tiene en cuenta.
  • Página 143 Cambio automático: 480 Mbps/12 Mbps ajuste automático 5844 2* Vendor ID [0x0000~0xFFFF/ 0x05CA /1], DFU (ID del proveedor) Establece la ID del proveedor. Ajuste inicial: 0x05CA Ricoh Company. 5844 3* Product ID [0x0000~0xFFFF/ 0x0403 /1], DFU (ID del producto) Establece la ID del producto.
  • Página 144 1 de agosto de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 5845* Delivery Server Setting (Ajustes del servidor de entrega) Proporciona información para los ajustes del servidor de entrega. 5845 1* FTP Port No. (Nº de puerto FTP) [0~65535 / 3670 / 1] Establece el número de puerto FTP utilizado al enviar archivos de imágenes al Scan Router Server.
  • Página 145 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 5846* UCS Settings (Ajustes de UCS) 5846 1* Machine ID (For Delivery Server) Muestra la ID [ID de máquina (para servidor de entrega)] Muestra la ID de dispositivo exclusiva que utiliza el directorio del servidor de entrega. El valor sólo se puede ver, no cambiar.
  • Página 146 1 de agosto de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 5846 73* LDAP Attribute (Organization) Le permite introducir un atributo de búsqueda distinto del [Atributo LDAP (Organización)] nombre de la organización por defecto (o) para la búsqueda del servidor LDAP. 5846 74* LDAP Attribute (Organizational Le permite introducir un atributo de búsqueda distinto del...
  • Página 147 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 5849* Installation Date (Fecha de instalación) 5849 1* Display (Presentación) 5849 2* Switch to Print (Cambiar a imprimir) 5850* Address Book Function (Funcionamiento de la libreta de direcciones) 5850 1* Switch Module (Módulo de conmutación) 5850 3*...
  • Página 148 1 de agosto de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 5852 9* POP Server Port Number Establece el número de puerto del servidor POP. (Número de puerto del [1~65535 / 110 / 1] servidor POP) 5852 10* POP User Name Establece el nombre de usuario POP utilizado para validar (Nombre de usuario POP) la conexión POP antes de la conexión SMTP.
  • Página 149 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 5857 8* HDD to IC Card (Latest 4MB Any Key) [HDD a tarjeta IC (últimos 4 MB, cualquier tecla)] Copia los últimos 4 MB del registro de depuración del HDD en la tarjeta IC, pero sólo las partes del registro definidas con una clave especificada con SP5859 (Nº...
  • Página 150 1 de agosto de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 5870 Common Key Info Writing (Escritura de información clave común) Escribe en la flash ROM la prueba común para validar el dispositivo según las especificaciones NRS. 5871 HDD Function Disable [0~1 / 0 / 1] (0: DESACTIVADO, (Desactivar funciones) DFU 1: ACTIVADO)
  • Página 151 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 5923* Border Removal Area Switching [0~1 / 0 / 1] (Cambio de área para supresión de bordes) Intercambia dos ajustes que afectan a la presentación de las páginas a la hora de eliminar bordes e imprimir páginas enfrentadas: (1) Usando el área original como área asignada o (2) Usando sólo el papel de copia como área asignada.
  • Página 152 1 de agosto de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 5970* Debug Serial Output (Salida serie de depuración) DFU Determina si la información de depuración sale por el puerto serie cuando se enciende la máquina. [0~1 / 0 / 1] 0: Desactivar 1: Activar 5974*...
  • Página 153: Sp6-Xxx: Periféricos

    TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 SP6-xxx: Periféricos 6006* ADF Registration Adjustment (Ajuste del registro de ADF) Ajusta el registro de extremo a extremo y del borde anterior para la alimentación de para cambiar ±. originales simple y dúplex en modo ARDF.
  • Página 154 1 de agosto de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO [–50,0 ~ +50,0 / 0,0 / 0,1%/paso] 6017* Sheet Through Magnification (Escala de reproducción en el paso libre de hojas) Ajusta la escala de reproducción en el sentido de escaneo secundario para el modo ADF.
  • Página 155: Sp7-Xxx: Registro De Datos

    TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 SP7-xxx: Registro de datos 7001* Presentación: 00000000~99999999 min Main Motor Operation Time (Tiempo de funcionamiento del motor principal) Para obtener el número de copias impresas y el tiempo de accionamiento por cada revolución del tambor, se cuenta el tiempo de revolución del motor principal.
  • Página 156 1 de agosto de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 7101* Print Count: Paper Size (Contador de impresiones: Tamaño del papel) 7101 5* A4 LEF Muestra el número total de copias impresas según el tamaño de papel. 7101 6* A5 LEF 7101 14* B5 LEF...
  • Página 157 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 7209* Punch (Perforado) Muestra el número total de veces que se ha utilizado el perforador. 7401* Total SC Counter Muestra el número total de llamadas de servicio que se (Contador de totales han producido.
  • Página 158 1 de agosto de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 7504* Paper Jam Counter by Jam Location (Contador de Margen de presentación: atascos de papel por ubicación) 0000~9999 Muestra el número total de atascos de copias según la localización. El error por retraso de papel (“Paper Late”) se produce cuando el papel no activa el sensor en el momento justo.
  • Página 159 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 7505* Total Original Jam by Location (Número Margen de presentación: 0000~9999 total de atascos de originales por ubicación) Muestra el número total de atascos de originales según la ubicación. Estos atascos se producen cuando el original no activa los sensores.
  • Página 160 1 de agosto de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 7508* Original Jam History (Historial de atascos de originales) Muestra el historial de atascos de originales de la unidad de transferencia en grupos de 10, empezando por los 10 atascos más recientes. El contenido de la pantalla es el siguiente: CODE es el número de SP7-505-***.
  • Página 161 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 7801 ROM No./Firmware Version Muestra el número de ROM y los números de (Nº de ROM/versión de firmware) versión de firmware. 7803* PM Counter Display (Presentación Muestra el valor del contador de PM desde el del contador de PM) último PM.
  • Página 162 1 de agosto de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 7833 Pixel Coverage Ratio (Porcentaje de cobertura de píxel) Muestra el porcentaje de cobertura de la salida (el porcentaje del área total de pixels de los datos de imagen para el área total imprimible en el papel). Tenga en cuenta que este valor no es directamente proporcional a la cantidad de tóner consumido, aunque sí...
  • Página 163: Sp8-Xxx: Registro De Datos 2

    TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 SP8-xxx: Registro de datos 2 Muchos de estos contadores son para opciones que no están actualmente disponibles, como enviar faxes en color, etc. Sin embargo, hay algunos códigos del Grupo 8 que, cuando se utilizan con otros, pueden proporcionar información útil.
  • Página 164: Clave De Las Abreviaturas

    1 de agosto de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO Los códigos SP del grupo 8 están limitados a 17 caracteres por la necesidad de mostrarlos en pequeñas pantallas LCD de las impresoras y faxes que también los utilizan.
  • Página 165 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 ABREVIATURA SIGNIFICADO PrtPGS Print Pages (Páginas impresas) Rojo (Tóner restante). Sólo se aplica al modelo A2 de formato ancho. Esta máquina está en desarrollo y no está disponible actualmente. Resolución Código de servicio (códigos SC de error mostrado) Escaneo...
  • Página 166 1 de agosto de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO T:Total trabajos Estos SP cuentan el número de veces que se utiliza 8 001 cada aplicación para hacer un trabajo. 8 002 C:Total trabajos [0~9999999/ 0 / 1] F:Total trabajos 8 003 Nota: El contador L: es el número total de veces que se...
  • Página 167 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 8 011 T:Jobs/LS Estos SP cuentan el número de trabajos almacenados en el Document Server para cada aplicación para 8 012 C:Jobs/LS indicar cuánto almacenamiento local (LS) se está 8 013 F:Jobs/LS utilizando para la entrada.
  • Página 168 1 de agosto de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 8 031 T:Pjob/DesApl Estos SP indican qué aplicaciones se usaron para producir documentos desde el Document Server. 8 032 C:Pjob/DesApl [0~9999999/ 0 / 1] 8 033 F:Pjob/DesApl El contador L: cuenta el número de trabajos impresos 8 034 P:Pjob/DesApl desde la pantalla del modo de Document Server del...
  • Página 169 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 8 061 T:FIN Jobs [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP totalizan los métodos de acabado (FIN). El método de acabado es especificado por la aplicación. 8 062 C:FIN Jobs [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP sólo totalizan los métodos de acabado para los trabajos de copia.
  • Página 170 1 de agosto de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 8 071 T:Jobs/PGS [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan el número de trabajos interrumpidos por el número de páginas del trabajo, independientemente de la aplicación utilizada. 8 072 C:Jobs/PGS [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan y calculan el número de trabajos de copia por el tamaño...
  • Página 171 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 8 111 T:FAX TX Jobs [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan el número total de trabajos (en color o en blanco y negro) enviados por fax, ya sea directamente o utilizando un archivo almacenado en el Document Server, por una línea telefónica.
  • Página 172 1 de agosto de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 8 131 T:S-to-Email Jobs [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan el número total de trabajos escaneados y adjuntos a un correo electrónico, independientemente de que se utilice o no el Document Server.
  • Página 173 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 8 151 T:Deliv Jobs/PC [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan el número total de trabajos escaneados y enviados a una carpeta de un PC (Scan-to-PC). Nota: en este momento, los recuentos de 8 151 y 8 155 son idénticos. 8 155 S:Deliv Jobs/PC Estos SP cuentan el número total de trabajos escaneados y enviados con Scan-...
  • Página 174 1 de agosto de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 8 191 T:Total Scan PGS Estos SP cuentan las páginas escaneadas por cada aplicación que utiliza el escáner para escanear 8 192 C:Total Scan PGS imágenes. 8 193 F:Total Scan PGS [0~9999999/ 0 / 1] 8 195...
  • Página 175 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 8 201 T:LSize Scan PGS [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan el número total de páginas grandes introducidas con el escáner para los trabajos de escaneo y copia. El tamaño de papel grande (A3/DLT) escaneado para la transmisión por fax no se cuenta.
  • Página 176 1 de agosto de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 8 221 ADF Org Feeds [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan el número de páginas alimentadas por el ADF para el escaneo por el anverso y el reverso. 8 221 1 Front Número de anversos alimentados para el escaneo:...
  • Página 177 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 8 241 T:Scan PGS/Org [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan el número total de páginas escaneadas por el tipo de original de todos los trabajos, independientemente de la aplicación utilizada. 8 242 C:Scan PGS/Org [0~9999999/ 0 / 1]...
  • Página 178 1 de agosto de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 8 251 T:Scan PGS/ImgEdt Estos SP muestran cuántas veces se han seleccionado las opciones Image Edit (Edición de imagen) en el panel 8 252 C:Scan PGS/ImgEdt de mandos para cada aplicación. Los siguientes son 8 254 P:Scan PGS/ImgEdt ejemplos de estas opciones de edición:...
  • Página 179 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 8 301 T:Scan PGS/Size [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan, por tamaño, el número total de páginas escaneadas por todas las aplicaciones. Utilice estos totales para comparar el tamaño de las páginas del original (escaneo) y el tamaño de las páginas impresas (impresión) [SP 8-441].
  • Página 180 1 de agosto de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 8 311 T:Scan PGS/Rez [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan, por el ajuste de resolución, el número total de páginas escaneadas por aplicaciones que pueden especificar ajustes de resolución. 8 315 S:Scan PGS/Rez [0~9999999/ 0 / 1]...
  • Página 181 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 8 321 T:Scan PGS/Comp [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan, por el método de compresión, el número total de páginas escaneadas. 8 325 S:Scan PGS/Comp [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan, por el método de compresión, el número total de páginas escaneadas por la aplicación de Escaneo.
  • Página 182 1 de agosto de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 8 391 LSize PrtPGS [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan páginas impresas en papel de tamaño A3/DLT y mayor. Nota: además de aparecer en el informe SMC, estos contadores también aparecen en la pantalla User Tools (Herramientas de usuario) de la máquina copiadora.
  • Página 183 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 8 411 Prints/Duplex Este SP cuenta la cantidad de papel (anverso/reverso (Impresiones/Dúplex) contados como 1 página) usada para la impresión dúplex. Las últimas páginas impresas sólo por una cara no se cuentan.
  • Página 184 1 de agosto de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO Booklet (Folleto) Magazine (Revista) Páginas del Páginas del Contador Contador original original 8 431 T:PrtPGS/ImgEdt [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan el número total de páginas producidas con las tres opciones siguientes, independientemente de la aplicación que se utilice.
  • Página 185 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 8 441 T:PrtPGS/Ppr Size [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan, por tamaño del papel de impresión, el número de páginas impresas con todas las aplicaciones. 8 442 C:PrtPGS/Ppr Size [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan, por tamaño del papel de impresión, el número de páginas...
  • Página 186 1 de agosto de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 8 451 PrtPGS/Ppr Tray [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan el número de hojas que entran desde cada estación de alimentación de papel. 8 451 1 Bypass Bandeja bypass 8 451 2 Tray 1 (Bandeja 1)
  • Página 187 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 PrtPGS/Mag [0~9999999/ 0 / 1] 8 471 Estos SP cuentan, por escala de reproducción, el número de páginas impresas. 8 471 1 ~49% 8 471 2 50%~99% 8 471 3 100% 8 471 4 101%~200%...
  • Página 188 1 de agosto de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 8 511 T:PrtPGS/Emul [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan, por el modo de emulación de impresora, el número total de páginas impresas. 8 514 P:PrtPGS/Emul [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan, por el modo de emulación de impresora, el número total de páginas impresas.
  • Página 189 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 8 521 T:PrtPGS/FIN [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan, por modo de acabado, el número total de páginas impresas con todas las aplicaciones. 8 522 C:PrtPGS/FIN [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan, por modo de acabado, el número total de páginas impresas con la aplicación de copia.
  • Página 190 1 de agosto de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 8 581 T:Counter [0~9999999/ 0 / 1] (T:Contador) Estos SP cuentan por color el total de trabajos interrumpidos, independientemente de la aplicación utilizada. además de aparecer en el informe SMC, estos contadores también aparecen en la pantalla User Tools (Herramientas de usuario) de la máquina copiadora.
  • Página 191 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 8 641 T:FAX TX PGS [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan, por modo de color, el número de páginas enviadas por fax como imágenes de fax utilizando I-Fax. Nota: este SP está...
  • Página 192 1 de agosto de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 8 651 T:S-to-Email PGS [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan, por modo de color, el número total de páginas adjuntadas a un correo electrónico para las aplicaciones de escáner como del Document Server.
  • Página 193 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 8 661 T:Deliv PGS/Svr [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan, por modo de color, el número total de páginas enviadas a un servidor de Scan Router mediante las aplicaciones de escáner y LS. Nota: este SP está...
  • Página 194 1 de agosto de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 8 681 T:PCFAX TXPGS Estos SP cuentan el número de páginas enviadas por el fax del PC. Estos SP son sólo para la aplicación de fax, por lo 8 683 F:PCFAX TXPGS que los recuentos de SP8 681 y SP8 683 son idénticos.
  • Página 195 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 8 771 Dev Counter (Contador rev.) [0~9999999/ 0 / 1] Estos SP cuentan la frecuencia de uso (número de rotaciones de los rodillos de revelado) para tóner negro y de otros colores. Nota: en las máquinas que no admiten color, el recuento del tóner negro es el mismo que el contador total.
  • Página 196 1 de agosto de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO [0~9999999/ 0 / 1] 8 941 Machine Status (Estado de la máquina) Estos SP cuentan la cantidad que la máquina invierte en cada modo de funcionamiento. Son útiles para los clientes que necesitan investigar el funcionamiento de la máquina para mejorar su cumplimiento de las normas ISO.
  • Página 197: Impresión Del Patrón De Prueba: Sp2-902

    TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 5.1.3 IMPRESIÓN DEL PATRÓN DE PRUEBA: SP2-902 NOTA: Para asegurarse de que la máquina funciona correctamente, imprima siempre un patrón de prueba. 1. Active el modo SP y seleccione SP2-902. 2.
  • Página 198: Tabla De Patrones De Prueba: Sp2-902-3 Impresión De Patrones De Prueba

    1 de agosto de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO Tabla de patrones de prueba: SP2-902-3 Impresión de patrones de prueba Nº Patrón de prueba Nº Patrón de prueba Ninguno Línea horizontal (1 punto) (LD1, LD2 inverso) Línea vertical (1 punto) Cuadrícula (1 punto) (LD1, LD2 inverso) Línea horizontal (1 punto) Cuadrícula (par de 1 punto) (LD1, LD2 inverso)
  • Página 199: Comprobación De Entrada

    TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 5.1.4 COMPROBACIÓN DE ENTRADA Comprobación de entrada de la máquina principal: SP5-803 1. Pase al modo SP y seleccione SP5-803. 2. Especifique el número (1 – 13) del componente que desea comprobar. En la pantalla de modos SP aparecerá...
  • Página 200: Descripción

    1 de agosto de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO Lectura Número Descripción Puerta de trayecto inverso Cerrada Abierta dúplex Sensor de fin de papel Papel detectado Papel no detectado No se utiliza Sensor de tamaño de papel 4, Activado Desactivado bypass...
  • Página 201 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 Lectura Número Descripción Dip switch - 8 Activado Desactivado Dip switch - 7 Activado Desactivado Dip switch - 6 Activado Desactivado Dip switch - 5 Activado Desactivado 8: DIP Switches Dip switch - 4 Activado...
  • Página 202 1 de agosto de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO Lectura Número Bit Descripción Mailbox de 9 bandejas No está llena o no Llena hay bandeja Mailbox de 8 bandejas No está llena o no Llena hay bandeja No se utiliza Finisher: bandeja de No está...
  • Página 203: Comprobación De Entrada Del Ardf: Sp6-007

    TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 Comprobación de entrada del ARDF: SP6-007 1. Pase al modo SP y seleccione SP6-007. 2. Especifique el número (1 – 13) del componente que desea comprobar. En la pantalla de modos SP aparecerá...
  • Página 204: Comprobación De Salida

    1 de agosto de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 5.1.5 COMPROBACIÓN DE SALIDA NOTA: En este modo, los motores siguen funcionando sin tener en cuenta las señales de los sensores de límite inferior o superior. Para evitar que los componentes eléctricos o mecánicos se dañen, no permita que dichos componentes estén en funcionamiento durante largos períodos de tiempo.
  • Página 205: Tabla De Comprobación De Salida De Sp5

    TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 Tabla de comprobación de salida de SP5-804 Nº Descripción Nº Descripción Primer embrague de Solenoide de la compuerta de cruce dúplex () alimentación de papel Segundo embrague de alimentación de papel Solenoide de la compuerta de cruce de relé...
  • Página 206: Comprobación De Salida Del Ardf: Sp6-008)

    1 de agosto de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO Comprobación de salida del ARDF: SP6-008) 1. Active el modo SP SP6-008. 2. Seleccione el número de SP que corresponda al componente que desee comprobar (consulte la tabla siguiente). 3.
  • Página 207: Borrar Memoria: Sp5-801

    TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 5.1.7 BORRAR MEMORIA: SP5-801 Al ejecutar el borrado completo de memoria, todos los ajustes almacenados en la NVRAM recuperan los valores predeterminados, excepto en los casos siguientes: SP7-003-1: Valor del contador eléctrico de totales SP5-811-1: Número de serie de la máquina...
  • Página 208 1 de agosto de 2003 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 4. Pulse Execute y siga las indicaciones de la pantalla para finalizar el procedimiento. 5. No olvide hacer lo siguiente: • Ajustar el paso del rayo láser (SP2-109). •...
  • Página 209: Dip Switches

    DIP SWITCHES 1 de agosto de 2003 DIP SWITCHES Controladora: DIP SW2 Nº de DIP SW Reinicio de la tarjeta IC Reinicio de la ROM del sistema Mantener en “OFF” (desactivado) Circuito de E/S: DIP SW101 Nº de Función DIP SW Velocidad de copia 35 cpm (180 mm/s) 45 cpm (230 mm/s) Detección de...
  • Página 210: Uso Del Registro De Depuración

    1 de agosto de 2003 USO DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN USO DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN Esta máquina incluye una función para guardar el registro de depuración que permite al técnico del cliente guardar y recuperar la información sobre errores para su posterior análisis.
  • Página 211 USO DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN 1 de agosto de 2003 4. A continuación seleccione el destino para guardar la información de depuración. Debajo de “5857 Save Debug Log”, toque “2 Target”, escriba un “2” con la tecla del panel de mandos para seleccionar el disco duro como destino y pulse COPY : SP-5-857-002 Save Debug Log Target (2:HDD 3:IC Card)
  • Página 212 1 de agosto de 2003 USO DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN 6. A continuación, seleccione uno o más módulos de memoria para leer y guardar la información de depuración. Pulse “5859”. Debajo de “5859” pulse el elemento de tecla apropiado para el módulo que desee guardar.
  • Página 213 USO DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN 1 de agosto de 2003 Tenga en cuenta los puntos importantes siguientes cuando realice este ajuste: • Observe que las entradas para las Teclas 1 a 5 son iguales para los módulos de memoria de Copia, Impresora, Escáner y Web. •...
  • Página 214: Recuperación Del Registro De Depuración Desde El Hdd

    4 MB, podrá utilizar otra tarjeta IC. 3. Cuando vuelva al centro de servicio, utilice un lector de tarjetas para copiar el archivo y enviarlo a Ricoh por correo electrónico para su análisis, o simplemente envíe la tarjeta IC por correo ordinario.
  • Página 215: Descripciones Detalladas De Secciones

    6.1.1) • Se ha modificado el diseño del circuito de la controladora. ( 6.1.2) • Se ha modificado el procesamiento de imágenes de los modelos B135 (35 cpm)/ B138 (45 cpm). ( 6.2) • Se ha añadido una nueva lámina de limpieza a la PCU para lograr una mejor limpieza del tambor OPC.
  • Página 216: Estructura De Circuitos

    ESTRUCTURA DE CIRCUITOS 1 de agosto de 2003 ESTRUCTURA DE CIRCUITOS 6.1.1 DIAGRAMA DE BLOQUES Tarjeta de circuito Controlador impreso Circuito principal Motor del Unidad de espejo fusión poligonal BICU LDDR Motor de Motor de Motor ARDF fusión/ principal salida revelado Lámpara INVERSOR...
  • Página 217 La máquina ya no incluye un PFB (circuito de función del papel). Las funciones del PFB (control de alimentación del papel) las realiza ahora el IOB. Se utiliza el mismo IOB para los modelos B135 y B138, pero los DIP switches deberán ajustarse correctamente en cada uno de ellos.
  • Página 218: Controladora

    ESTRUCTURA DE CIRCUITOS 1 de agosto de 2003 6.1.2 CONTROLADORA Generador del reloj I/F de CPU (120 MHz) I/F DE MEMORIA (120 MHz) SDRAM residente (64 MB) Conv. DC HDD (más de (Opcional) 3V 5V 20 GB) DIMM SDRAM 128 MB/256 MB ASIC: MARIMBA (Opcional) BICU...
  • Página 219 NOTA: Los circuitos de la controladora son específicos de cada máquina y no se pueden intercambiar. El circuito de la controladora del modelo B135 (35 cpm) se debe instalar en el modelo B135 y el circuito de la controladora del modelo B138 (45 cpm) se debe instalar únicamente en el modelo B138.
  • Página 220 ESTRUCTURA DE CIRCUITOS 1 de agosto de 2003 HDD: Se puede conectar un disco duro (HDD) de 3,5" (más de 20 GB) mediante un I/F IDE. El disco duro tiene las particiones que se indican a continuación. Partición Tamaño Función alimenta- Comentario ción...
  • Página 221: Procesamiento De Imágenes

    1 de agosto de 2003 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES PROCESAMIENTO DE IMÁGENES Controlador LD (GAVD) Driver Tambor Controlador LDDR BICU B135D903.WMF 6.2.1 ASPECTOS GENERALES SBU: La SBU (unidad del circuito de sensores) convierte la señal analógica procedente del CCD en una señal digital de 8 bits y la envía al SIB. SIB: Transmite las señales de imagen y controla el escáner.
  • Página 222: Unidad Del Circuito De Sensores (Sbu)

    PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 1 de agosto de 2003 6.2.2 UNIDAD DEL CIRCUITO DE SENSORES (SBU) BICU Converti- dor A/D Procesa- Datos serie de 8 bits miento Converti- analógico dor A/D ASIC B135D904.WMF El dispositivo acoplado de carga (CCD) convierte la luz que se refleja del original en una señal analógica.
  • Página 223: Densidad Automática De Imagen (Ads)

    1 de agosto de 2003 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 6.2.3 DENSIDAD AUTOMÁTICA DE IMAGEN (ADS) 0,5mm 15mm 75mm Sentido de escaneo secundario B135D905.WMF Este modo impide que el fondo de los originales aparezca en las copias. La copiadora escanea el área de detección de densidad automática de imagen [A]. Esto corresponde a una franja estrecha en un extremo de la línea de escaneo principal, como se indica en el diagrama.
  • Página 224: Unidad De Procesamiento De Imágenes (Ipu)

    PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 1 de agosto de 2003 6.2.4 UNIDAD DE PROCESAMIENTO DE IMÁGENES (IPU) Vista general BICU Controlador LDDR GAVD B135D906.WMF Los datos de imagen de la SBU pasan al IC de la unidad de procesamiento de imágenes (IPU) del circuito de la BICU, que lleva a cabo los siguientes procesos en los datos de imagen: 1.
  • Página 225: Modos De Procesamiento De Imágenes

    1 de agosto de 2003 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 6.2.5 MODOS DE PROCESAMIENTO DE IMÁGENES El usuario puede seleccionar uno de los modos siguientes en la pantalla User Tools (Herramientas del usuario): Text (Texto), Text/Photo (Texto/Foto), Photo (Foto), Pale (Pálido), Generation (Copia de copia). Cada uno de estos modos dispone de una serie de valores distintos (por ejemplo, suave, normal, nítido, etc.).
  • Página 226: Flujo General De Procesamiento De Imágenes

    PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 1 de agosto de 2003 Flujo general de procesamiento de imágenes Señales de la SBU El procesamiento se realiza según corresponda. Corrección de sombreado Filtro previo para supresión de fondo Filtro previo para suavizado Escala de reproducción de escaneo principal (Texto/Foto, Foto) Compresión, descom-...
  • Página 227: Resumen De Las Funciones De Procesamiento De Imágenes

    1 de agosto de 2003 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 6.2.6 RESUMEN DE LAS FUNCIONES DE PROCESAMIENTO DE IMÁGENES Corrección de sombreado: Compensa las posibles diferencias en la cantidad de luz de los bordes y el centro de una imagen escaneada provocadas por la lente del escáner, o dispersa entre pixels del CCD.
  • Página 228: Pasos Del Procesamiento De Imágenes Y Modos Sp Relacionados

    PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 1 de agosto de 2003 6.2.7 PASOS DEL PROCESAMIENTO DE IMÁGENES Y MODOS SP RELACIONADOS Text Mode (Modo de texto) El modo de texto logra la reproducción de calidad del texto y la nitidez de las líneas e ignora la textura del fondo.
  • Página 229: Text/Photo Mode (Modo De Texto/Foto)

    1 de agosto de 2003 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES Text/Photo Mode (Modo de texto/foto) El modo de texto/foto logra una reproducción de alta calidad de las imágenes con una escala de grises precisa. El procesamiento se realiza con el coeficiente γ especial, que reproduce una amplia variedad de escalas de gris.
  • Página 230: Photo Mode (Modo Foto)

    PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 1 de agosto de 2003 Photo Mode (Modo foto) El modo foto aumenta el procesamiento de escala de grises para lograr la mejor reproducción posible de las fotografías y eliminar el efecto muaré utilizando la densidad más alta y el coeficiente γ en la reproducción de las escalas de gris y el tramado.
  • Página 231: Pale [Pálido] (Modo De Baja Densidad)

    1 de agosto de 2003 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES Pale [Pálido] (modo de baja densidad) Este modo logra una calidad de imagen comparable a la del modo de texto, pero con un contraste más bajo. El modo pálido emplea un filtro MTF más potente que el del modo de texto y utiliza un coeficiente γ...
  • Página 232: Generation Copy Mode (Modo Copia De Copia)

    PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 1 de agosto de 2003 Generation Copy Mode (Modo copia de copia) Este modo, basado principalmente en el modo de texto, intenta lograr la mejor reproducción posible de los originales copiados (los llamados copia de copia). Este modo 1) emplea un filtro MTF más suave que el del modo de texto para eliminar los puntos falsos, 2) utiliza el coeficiente γ...
  • Página 233: Filtrado Previo

    1 de agosto de 2003 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 6.2.8 FILTRADO PREVIO Los ajustes del modo SP 4903 10 ~ 15 seleccionan filtros previos cambiando los ajustes del coeficiente de filtrado. Valor Modo de Escala SP nº predetermi- Ajuste Suavizado originales reprod.
  • Página 234: Supresión De Fondo

    PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 1 de agosto de 2003 6.2.9 SUPRESIÓN DE FONDO Los modos SP4903 65 ~ 69 suprimen el fondo que rodea a las imágenes escaneadas a partir de originales con textura rugosa, como pueden ser periódicos o pergaminos. Cuanto mayor sea el ajuste de este SP, mayor será...
  • Página 235: 6.2.10 Supresión De Puntos Independientes

    1 de agosto de 2003 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 6.2.10 SUPRESIÓN DE PUNTOS INDEPENDIENTES La supresión de puntos independientes (que se ajusta con los valores del modo SP que se incluyen en la tabla siguiente) permanece activada aunque se seleccione un ajuste personalizado con las herramientas del usuario (User Tools ->...
  • Página 236: 6.2.11 Corrección De La Anchura De Línea

    PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 1 de agosto de 2003 6.2.11 CORRECCIÓN DE LA ANCHURA DE LÍNEA En esta sección se describe cómo seleccionar un ajuste para la corrección de la anchura de línea (Line Width Correction - LWC) en el modo Generation Copy (Copia de copia).
  • Página 237: 6.2.12 Filtrado

    1 de agosto de 2003 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 6.2.12 FILTRADO Códigos SP interactivos Aspectos generales Las tablas de esta sección se incluyen para utilizarlas como referencia. Para obtener información detallada sobre la forma en la que funciona cada código SP y sobre el modo en el que interactúan con otros ajustes SP, consulte las secciones siguientes.
  • Página 238 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 1 de agosto de 2003 SP4903 032 Main Scan Filter Level: Text 257%-400% (Nivel del filtro para escaneo principal: Texto) SP4903 033 Sub Scan Filter Level: Text 257%-400% (Nivel del filtro para escaneo secundario: Texto) SP4903 034 Main Scan Filter Strength: Text 257%-400% (Potencia del filtro para escaneo principal: Texto) SP4903 035...
  • Página 239 1 de agosto de 2003 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES Text/Photo Mode (Modo de texto/foto) Ajuste la imagen para el modo de texto/foto con los cuatro ajustes principales dentro de sus rangos admisibles (consulte los rangos en la sección “5. Tablas de servicio”). Para ajustar con precisión un ajuste principal, coloque el ajuste principal en el valor “0”...
  • Página 240 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 1 de agosto de 2003 Ajuste de grises: En las áreas definidas como bordes, la difusión de errores se aplica al texto para crear líneas nítidas que definan mejor los caracteres de texto; sin embargo, en otras áreas, se realiza el procesamiento de escala de grises para las fotografías.
  • Página 241: Filtro Mtf Para El Modo De Texto

    1 de agosto de 2003 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES Filtro MTF para el modo de texto En esta sección se describe cómo seleccionar el coeficiente del filtro MTF y la potencia del filtro para el modo de texto. Para ajustar estos elementos para el escaneo en el modo de texto se pueden utilizar los siguientes ajustes del modo SP: •...
  • Página 242: Filtro De Los Modos De Texto/Foto Y Foto

    PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 1 de agosto de 2003 Filtro de los modos de texto/foto y foto Los ajustes del modo SP que se incluyen en las columnas 2 a 4 de la tabla siguiente ajustan la claridad de los originales que contienen texto, líneas finas y fotografías; los códigos SP de las columnas 5 a 6 están diseñados para ajustar la claridad de los originales que contienen texto y líneas finas o sólo fotografías.
  • Página 243: Filtro De Los Modos Pálido Y Copia De Copia

    1 de agosto de 2003 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES Ajuste del filtro: escala de reproducción (columna 6): permite ajustar gradualmente la claridad de las imágenes del original que contienen distintos grados de claridad entre el texto y las líneas o entre distintas áreas de una misma imagen. Si se aumenta el valor de este ajuste en incrementos grandes, podría facilitar la aparición del efecto muaré...
  • Página 244: Suavizado Del Modo De Foto Para Tramado

    PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 1 de agosto de 2003 Suavizado del modo de foto para tramado Si se aumenta el valor de este SP4903 37 (Smoothing Filter in Photo Mode), las imágenes serán más uniformes y se reducirá el efecto muaré, pero también podría provocar la desaparición de determinados elementos.
  • Página 245: Calidad De La Imagen En El Modo De Foto

    1 de agosto de 2003 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES Calidad de la imagen en el modo de foto En esta sección se describe cómo seleccionar un ajuste que mejore la calidad de las imágenes en el modo de foto con aplicación de tramado para crear una fotografía extremadamente nítida.
  • Página 246: 6.2.13 Otros

    PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 1 de agosto de 2003 6.2.13 OTROS Corrección de línea negra vertical En esta sección se describe la forma de seleccionar un ajuste para corregir las líneas negras verticales. El código SP4904 5 (Special Text Density) ajusta la densidad general de la imagen para eliminar las líneas negras verticales que aparecen en los originales tras escanear documentos en una máquina con el sistema óptico sucio.
  • Página 247: Nivel De Ads

    1 de agosto de 2003 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES SP4904 4 , Ajuste de densidad para el modo de originales copiados Ajustes Características de densidad Selecciona una densidad normal (valor predeterminado) para originales reproducidos en el modo copia de copia. Genera una mejor degradación en el relleno de las áreas de alta densidad. Si se selecciona “1”...
  • Página 248: 6.2.14 Aplicación Práctica De Los Modos Sp

    PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 1 de agosto de 2003 6.2.14 APLICACIÓN PRÁCTICA DE LOS MODOS SP Solución de problemas En esta sección se describen algunos de los problemas más comunes que se pueden resolver con los ajustes de los códigos SP. En la tabla se incluyen los ajustes recomendados, aunque es posible que deban utilizarse otros más precisos dependiendo del tipo de original que el cliente desee copiar.
  • Página 249: Ajustes Recomendados Para Los Filtros Mtf

    1 de agosto de 2003 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES Ajustes recomendados para los filtros MTF Text Mode (Modo de texto) – Ajuste del filtro para el modo de texto (25% ~ 64%) – Strong Valor Weak ← → Potencia de MTF (Alta) predeterminado (Baja)
  • Página 250 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 1 de agosto de 2003 Pale Mode (Modo pálido) Strong Valor Weak ← → Potencia de MTF (Alta) predeterminado (Baja) Sharp Soft Ajustes predeterminados: Normal (Nítido) (Suave) SP4903 55 Filter Level: Light Original (Nivel del filtro: original claro) SP4903 56 Filter Strength: Light Original (Potencia del filtro: original claro)
  • Página 251: Unidad Del Fotoconductor (Pcu)

    1 de agosto de 2003 UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU) UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU) 6.3.1 VISTA GENERAL B135D911.WMF 1. Sinfín de recogida de tóner 8. Rodillo de carga 2. Placa de recogida de tóner 9. Rodillo de limpieza del rodillo de carga 3.
  • Página 252: Limpieza Del Tambor

    UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU) 1 de agosto de 2003 6.3.2 LIMPIEZA DEL TAMBOR B135D912.WMF El tóner PxP (polimerización de poliéster) de esta máquina contiene partículas de tamaño mucho más pequeño que el habitual, por lo que además de la lámina de limpieza fija, instalada con dos tornillos en la parte inferior de la PCU, se ha añadido una lámina de limpieza adicional [A] para aumentar la eficacia de la limpieza del tambor.
  • Página 253: Carga Del Tambor

    1 de agosto de 2003 CARGA DEL TAMBOR CARGA DEL TAMBOR 6.4.1 CORRECCIÓN DE LA ANCHURA Y EL GROSOR DEL PAPEL NOTA: Esta corrección sólo se realiza en la bandeja bypass. La bandeja bypass se puede utilizar para papel no estándar que sea más estrecho que el tamaño que admiten las bandejas de papel.
  • Página 254: Bias De Revelado

    CARGA DEL TAMBOR 1 de agosto de 2003 6.4.2 BIAS DE REVELADO Mecanismo Las zonas negras de la imagen latente tienen una carga negativa baja (alrededor de –150 V) y las zonas blancas tienen una carga negativa alta (alrededor de –950 V). Para atraer el tóner con carga negativa a las zonas negras de la imagen latente del tambor, el circuito de alimentación de alta...
  • Página 255: Alimentación Del Papel

    1 de agosto de 2003 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 6.5.1 REGISTRO DE PAPEL B135D916.WMF El rodillo de accionamiento de registro [A] y el rodillo libre [B] corrigen la inclinación del papel para garantizar que el borde anterior del papel se coloca correctamente en el tambor.
  • Página 256: Fusión De Imagen Y Salida Del Papel

    FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DEL PAPEL 1 de agosto de 2003 FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DEL PAPEL 6.6.1 MECANISMO DE LIMPIEZA B135D917.WMF El rodillo de limpieza [A], que está siempre en contacto con el rodillo de presión [B], recoge el tóner y el polvo del papel de la superficie del rodillo de presión.
  • Página 257: Limpieza Del Expulsor Del Rodillo De Calor

    1 de agosto de 2003 FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DEL PAPEL 6.6.2 LIMPIEZA DEL EXPULSOR DEL RODILLO DE CALOR Las partículas de tóner adheridas a los expulsores del rodillo de calor pueden hacer que aparezcan puntos negros en los reversos de las copias, por lo que la anchura de los expulsores se ha reducido de 3 mm a 0,5 mm.
  • Página 258 FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DEL PAPEL 1 de agosto de 2003 A continuación se incluyen algunos puntos importantes que deben tenerse en cuenta sobre la limpieza de los expulsores del rodillo de calor: • Si, durante el ciclo de limpieza del gráfico de tiempo anterior se recibe una solicitud para comenzar un trabajo de impresión, la limpieza se detiene y el nuevo trabajo de impresión comienza.
  • Página 259: Control De La Temperatura De Fusión

    1 de agosto de 2003 FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DEL PAPEL 6.6.3 CONTROL DE LA TEMPERATURA DE FUSIÓN B135D919.WMF La unidad de fusión tiene dos lámparas de fusión: la primera lámpara de fusión (centro: 650 W) [A] calienta el centro del rodillo de fusión, mientras que la segunda (extremos: 550W) [B] calienta los dos extremos del rodillo de calor.
  • Página 260: Control De Temperatura

    FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DEL PAPEL 1 de agosto de 2003 Control de temperatura B082 (45 cpm) B079 (35 cpm) °C °C Temp. de fusión 175°C Temp. de fusión 170°C 160°C 150°C Centro Centro Extremo Extremo Recarga Recarga Interruptor principal Interruptor principal ENCENDIDO ENCENDIDO...
  • Página 261: Temperatura De Fusión En Vacío

    1 de agosto de 2003 FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DEL PAPEL Temperatura de fusión en vacío Si las copias no se fusionan lo suficiente poco después de encenderse el interruptor de alimentación principal, debe activarse el funcionamiento a fusión en vacío mediante el SP11031.
  • Página 262: Reducción Del Nº De Copias Por Minuto (Cpm) Con Papel Grueso

    FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DEL PAPEL 1 de agosto de 2003 6.6.4 REDUCCIÓN DEL Nº DE COPIAS POR MINUTO (CPM) CON PAPEL GRUESO Puesto que las temperaturas de fusión son ahora inferiores por la utilización de un nuevo tóner con un punto de fusión inferior, el resultado de 45 cpm sobre papel grueso no se puede garantizar en el modelo B138.
  • Página 263: Refrigeración Y Protección Contra Sobrecalentamiento

    1 de agosto de 2003 FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DEL PAPEL 6.6.5 REFRIGERACIÓN Y PROTECCIÓN CONTRA SOBRECALENTAMIENTO B135D921.WMF La unidad de fusión funciona a temperaturas inferiores a las del modelo anterior con el fin de adaptarse al nuevo tóner, que tiene una temperatura de fusión más baja. Se han incorporado dos ventiladores de refrigeración para garantizar temperaturas bajas de funcionamiento de la unidad de fusión.
  • Página 264: Evitar La Dispersión Del Tóner

    FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DEL PAPEL 1 de agosto de 2003 6.6.6 EVITAR LA DISPERSIÓN DEL TÓNER B135D922.WMF Para evitar la dispersión del tóner, la banda de gomaespuma se ha cambiado por una banda de terciopelo [A] que ocupa toda la longitud de la unidad de fusión. En los extremos de las bandas [B] y [C] se han incluido nuevas juntas.
  • Página 265: Finisher De Folletos (B546)

    FINISHER DE FOLLETOS (Código de máquina: B546)
  • Página 266: Información General De La Máquina

    1 de agosto de 2003 DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES MECÁNICOS INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES MECÁNICOS B546V501.WMF B546V500.WMF 1. Obturador 15. Rodillo de entrada de la unidad de folletos 2. Bandeja de desplazamiento 16. Primera compuerta de la unidad de 3.
  • Página 267: Descripciones Detalladas

    MECANISMO DE LA COMPUERTA DE CRUCE 1 de agosto de 2003 DESCRIPCIONES DETALLADAS MECANISMO DE LA COMPUERTA DE CRUCE 2.1.1 MODO DE BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO Papel A4/LT lateral o más corto B546D564.PCX La compuerta de folletos [A] y la compuerta de entrada [B] del rodillo amortiguador están cerradas y el papel de copia pasa directamente a la bandeja de desplazamiento [C].
  • Página 268: Modo De Bandeja De Pruebas

    1 de agosto de 2003 MECANISMO DE LA COMPUERTA DE CRUCE 2.1.2 MODO DE BANDEJA DE PRUEBAS La compuerta de folletos [A] está cerrada. La compuerta de entrada [B] del rodillo amortiguador y la compuerta [C] de la bandeja de pruebas están cerradas.
  • Página 269: Mecanismo De Apilado Previo

    MECANISMO DE APILADO PREVIO 1 de agosto de 2003 MECANISMO DE APILADO PREVIO Este mecanismo aumenta la productividad en los modos de grapado y de desplazamiento. Durante el grapado, la copiadora se ve obligada a esperar. Este mecanismo reduce el tiempo de espera al retener las dos primeras hojas de un trabajo mientras el trabajo anterior se está...
  • Página 270: Mecanismo De Desplazamiento Del Papel

    1 de agosto de 2003 MECANISMO DE DESPLAZAMIENTO DEL PAPEL MECANISMO DE DESPLAZAMIENTO DEL PAPEL B546D569.PCX B546D104.WMF B546D570.PCX En el modo de clasificado y apilado, sólo la primera hoja de papel de copia del segundo juego se desplaza hacia adelante para separar los dos juegos. Cuando el papel de copia llega a la bandeja de grapado [A], se abre la guía de salida superior [B] (que contiene el rodillo de salida superior).
  • Página 271: Mecanismo De Posicionamiento Del Papel

    MECANISMO DE POSICIONAMIENTO DEL PAPEL 1 de agosto de 2003 MECANISMO DE POSICIONAMIENTO DEL PAPEL B546D105.WMF B546D106.WMF B546D108.WMF B546D111.WMF Cuando el borde posterior de la primera copia pasa el segundo rodillo de transporte [A], el rodillo de salida inferior [B] se detiene y empieza a girar en sentido inverso. Al mismo tiempo, el motor de la placa de transporte superior se activa y abre la guía de salida superior [C].
  • Página 272: Mecanismo De Movimiento De La Unidad De Grapado

    1 de agosto de 2003 MECANISMO DE MOVIMIENTO DE LA UNIDAD DE GRAPADO MECANISMO DE MOVIMIENTO DE LA UNIDAD DE GRAPADO 2.5.1 ACCIONAMIENTO El motor de la grapadora [A] acciona el engranaje de transmisión [B] de la unidad de grapado a través de una correa dentada.
  • Página 273: Grapadora

    GRAPADORA 1 de agosto de 2003 GRAPADORA B546D571.PCX B546D109.WMF B546D110.WMF El motor del martillo de grapado [A] acciona la leva [B] por medio de dos engranajes [C, D] y el rodillo guía del martillo se desplaza sobre la leva [D]. Cuando el rodillo guía se desplaza hasta la posición más alta de la leva, se grapa el papel de copia.
  • Página 274: Mecanismo De La Bandeja De Desplazamiento

    1 de agosto de 2003 MECANISMO DE LA BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO MECANISMO DE LA BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO B546D576.PCX B546D572.PCX El engranaje guía [A] sobre el que está montada la bandeja de desplazamiento está accionado por el motor de elevación [B] a través del engranaje [C]. El circuito del Finisher detecta el sentido de giro del motor y la posición de éste por medio de los sensores del motor de elevación 1 [D] y 2 [E].
  • Página 275: Mecanismo De La Compuerta De La Unidad De Folletos

    MECANISMO DE LA COMPUERTA DE LA UNIDAD DE FOLLETOS 1 de agosto de 2003 MECANISMO DE LA COMPUERTA DE LA UNIDAD DE FOLLETOS B546D551.PCX B546D552.PCX B546D550.PCX B546D563.PCX Existen dos compuertas de cruce [A] y tres sensores de papel [B] en la zona de entrada de la unidad de folletos.
  • Página 276 1 de agosto de 2003 MECANISMO DE LA COMPUERTA DE LA UNIDAD DE FOLLETOS En las siguientes tablas se muestra la relación entre el tamaño del papel y los solenoides/sensores: A3, 11" x 17" B4 11" x 14" A4, 8 "...
  • Página 277: Mecanismo Del Rodillo De Relé Y La Placa De Posicionamiento

    MECANISMO DEL RODILLO DE RELÉ Y LA PLACA DE POSICIONAMIENTO MECANISMO DEL RODILLO DE RELÉ Y LA PLACA DE 1 de agosto de 2003 1 de agosto de 2003 POSICIONAMIENTO MECANISMO DEL RODILLO DE RELÉ Y LA PLACA DE POSICIONAMIENTO Cuando la primera hoja de papel llega a la unidad de folletos, se activa el motor de transporte de folletos para accionar el rodillo de relé...
  • Página 278: 2.10 Mecanismo Del Rodillo De Posicionamiento

    1 de agosto de 2003 MECANISMO DEL RODILLO DE POSICIONAMIENTO 2.10 MECANISMO DEL RODILLO DE POSICIONAMIENTO B546D554.PCX B546D555.PCX El motor de transporte de folletos también acciona el rodillo de posicionamiento [A] para alinear verticalmente el papel con respecto a la placa de posicionamiento [B]. La forma del rodillo de posicionamiento no es circular, sino elíptica, para que desplace el papel mientras éste se alinea horizontalmente.
  • Página 279: Mecanismo De Movimiento Del Emparejador De La Unidad De Folletos

    MECANISMO DE MOVIMIENTO DEL EMPAREJADOR DE MECANISMO DE MOVIMIENTO DEL EMPAREJADOR DE LA UNIDAD DE FOLLETOS 1 de agosto de 2003 LA UNIDAD DE FOLLETOS 1 de agosto de 2003 2.11 MECANISMO DE MOVIMIENTO DEL EMPAREJADOR DE LA UNIDAD DE FOLLETOS B546D557.PCX Cuando se pulsa la tecla de inicio, el motor del emparejador de folletos se activa para desplazar las guías de emparejador [A] hasta la posición de espera, a 10 mm de...
  • Página 280: 2.12 Unidad De Grapado De Folletos

    1 de agosto de 2003 UNIDAD DE GRAPADO DE FOLLETOS 2.12 UNIDAD DE GRAPADO DE FOLLETOS B546D575.PCX Existen dos unidades de grapado en posiciones fijas. Cuando las guías del emparejador terminan de alinear la última hoja, las guías permanecen en las posiciones de alineamiento y se inicia el grapado. Las dos grapadoras no están funcionando al mismo tiempo: primero se acciona la trasera y después la delantera.
  • Página 281: 2.13 Mecanismo De Plegado De Papel

    MECANISMO DE PLEGADO DE PAPEL 1 de agosto de 2003 2.13 MECANISMO DE PLEGADO DE PAPEL B546D560.PCX B546D559.PCX 20 mm B546D562.PCX B546D561.PCX La placa de posicionamiento desciende desde la posición de grapado hasta una posición donde el centro del papel se encuentra justo en la posición de plegado, que depende del tamaño del papel.
  • Página 282 1 de agosto de 2003 MECANISMO DE PLEGADO DE PAPEL En el caso de 10 o más hojas de papel A4 o de 8 " x 11", el plegado se lleva a cabo dos veces en 20 mm del borde anterior para plegar el papel con más firmeza. Cuando el borde anterior del papel plegado sobrepasa más de 20 mm los rodillos de plegado, el motor de estos rodillos comienza a girar en sentido inverso para hacer retroceder el papel 20 mm.
  • Página 283: Sustitución Y Ajuste

    DESMONTAJE 1 de agosto de 2003 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE DESMONTAJE 3.1.1 PUERTA SUPERIOR B546R579.WMF 1. Abra la puerta superior [A]. 2. Retire la bisagra inferior [B] ( x 1). 3. Levante la puerta superior y retírela. B546-18...
  • Página 284: Cubierta Superior Trasera

    1 de agosto de 2003 DESMONTAJE 3.1.2 CUBIERTA SUPERIOR TRASERA B546R580.PCX B546R104.WMF 1. Eleve la bandeja de pruebas y abra la cubierta superior [A]. 2. Desenganche la cubierta superior trasera [B] y retírela ( x3). 3.1.3 CUBIERTA INFERIOR TRASERA 1. Retire la cubierta inferior trasera [C] ( x 4).
  • Página 285: Cubierta Superior

    DESMONTAJE 1 de agosto de 2003 3.1.4 CUBIERTA SUPERIOR B546R580.PCX B546R581.PCX 1. Eleve la bandeja superior [A] y abra la cubierta superior [B]. 2. Empuje los ganchos [C] de la cubierta superior y retírela. 3.1.5 CUBIERTA SUPERIOR INTERNA B546R582.PCX 1. Abra la puerta superior. 2.
  • Página 286: Unidad De La Bandeja De Desplazamiento

    1 de agosto de 2003 DESMONTAJE 3.1.6 UNIDAD DE LA BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO B546R107.WMF B546R106.WMF B546R108.WMF 1. Retire las cubiertas traseras superior e inferior. 2. Desenchufe el conector [A] y retire el conductor de tierra [B] ( x 1). 3. Desenganche los dos topes [C] y retírelos. 4.
  • Página 287: Guía De Desplazamiento Superior

    DESMONTAJE 1 de agosto de 2003 3.1.7 GUÍA DE DESPLAZAMIENTO SUPERIOR B546R112.WMF 1. Desmonte la guía corrediza y haga descender la unidad de bandeja de desplaza- miento mediante la liberación del engranaje de embrague del motor de elevación de la bandeja (consulte Desmontaje de la unidad de bandeja de desplazamiento). 6 (5 x M4, 1 x M3)) Desmonte la guía de desplazamiento superior [A] 3.1.8...
  • Página 288: Unidad De Salida

    1 de agosto de 2003 DESMONTAJE 3.1.9 UNIDAD DE SALIDA B546R113.WMF B546R114.WMF 1. Desmonte la unidad de bandeja de desplazamiento y las guías de desplazamiento superior e inferior. 2. Desconecte el conector [A] y quite el tornillo [B] que sujeta la unidad de la banda de transporte [C].
  • Página 289: 3.1.10 Unidad Del Rodillo Amortiguador

    DESMONTAJE 1 de agosto de 2003 3.1.10 UNIDAD DEL RODILLO AMORTIGUADOR B546R112.WMF B546R583.PCX B546R584.PCX B546R585.PCX 1. Retire la cubierta superior trasera y la cubierta superior. 2. Desconecte el conector [A]. 3. Retire la guía de desplazamiento superior [B] ( x 6) y el soporte de la guía [C] x 2).
  • Página 290: 3.1.11 Grapadora

    1 de agosto de 2003 DESMONTAJE 3.1.11 GRAPADORA B546R586.PCX B546R587.PCX B546R588.PCX 1. Abra la puerta superior delantera. 2. Deslice la grapadora [A] hacia delante. 3. Retire la grapadora ( x 1, x 1 [B]). 4. Retire la cubierta [C] de la grapadora ( x 2).
  • Página 291: 3.1.12 Circuito Del Finisher

    DESMONTAJE 1 de agosto de 2003 3.1.12 CIRCUITO DEL FINISHER B546R589.PCX 1. Retire la cubierta superior trasera. 2. Desinstale el circuito del Finisher [A] ( x 4, x 19). 3. Lleve a cabo los siguientes ajustes después de sustituir el circuito: •...
  • Página 292: 3.1.13 Unidad De Folletos

    1 de agosto de 2003 DESMONTAJE 3.1.13 UNIDAD DE FOLLETOS B546R561.WMF 1. Retire los siguientes componentes: • Cubiertas traseras superior e inferior. • Unidad de la bandeja de desplazamiento. • Guía de desplazamiento inferior. 2. Retire la cubierta inferior derecha [A] ( x 4).
  • Página 293 DESMONTAJE 1 de agosto de 2003 B546R101.WMF B546R110.WMF B546R111.WMF 5. Retire el conductor de tierra [A] ( x 1) y la guía superior de salida de folletos [B] x 2). 6. Abra la guía inferior de salida de folletos [C] y retírela (1 pasador en L [D], [E]).
  • Página 294: 3.1.14 Rodillos De Plegado

    1 de agosto de 2003 DESMONTAJE 3.1.14 RODILLOS DE PLEGADO B546R590.PCX B546R591.PCX B546R592.PCX B546R593.PCX 1. Desmonte la unidad de folletos. 2. Retire la unidad de accionamiento [A] ( x 4) [B], ( x 3), [C]). 3. Retire los muelles tensores delantero y posterior [D]. B546-29...
  • Página 295 DESMONTAJE 1 de agosto de 2003 B546R595.PCX B546R593.PCX B546R596.PCX B546R598.PCX B546R597.PCX Retire los engranajes [A] y los rodamientos de bolas [B] (4 arandelas en C). 1 cada uno). Retire los tensores delantero y posterior [C] escalonado x B546-30...
  • Página 296 1 de agosto de 2003 DESMONTAJE B546R599.PCX B546R549.PCX 6. Retire las placas del emparejador [A] ( x 1 cada una). 7. Deslice los rodillos de plegado [B] hacia delante y desmóntelos. B546-31...
  • Página 297: 3.1.15 Placa De Plegado

    DESMONTAJE 1 de agosto de 2003 3.1.15 PLACA DE PLEGADO B546R117.WMF B546R116.WMF Desmontaje 1. Retire los siguientes componentes: • Cubierta inferior derecha (consulte “Desmontaje de la unidad de folletos”). • Mando del rodillo de plegado (consulte “Desmontaje de la unidad de folletos”). •...
  • Página 298: Reinstalación

    1 de agosto de 2003 DESMONTAJE Reinstalación B546R578.PCX B546R575.PCX [A, B] B546R576.PCX B546R577.PCX 1. Alinee los dos orificios pequeños [A] de la placa de plegado con los dos pequeños salientes de la parte inferior de la placa de sujeción [B]. A continuación, introduzca los dos salientes en los orificios.
  • Página 299: 3.1.16 Unidad De Grapado De Folletos

    DESMONTAJE 1 de agosto de 2003 3.1.16 UNIDAD DE GRAPADO DE FOLLETOS Desmontaje B546R562.PCX B546R563.PCX 1. Retire la puerta inferior y la cubierta interna (consulte “Desmontaje de la unidad de folletos”). 2. Desmonte el rodillo guía [A] y el eje [B] (1 arandela en E). 3.
  • Página 300: Ajuste

    1 de agosto de 2003 DESMONTAJE B546R564.PCX B546R565.PCX B546R567.PCX Ajuste 1. Retire la cubierta de la grapadora de folletos [A] ( x 3). 2. Desmonte las tres guías de papel [B] ( x 1 cada una). 3. Afloje los dos tornillos de cada yunque [C]. B546-35...
  • Página 301 DESMONTAJE 1 de agosto de 2003 B546R568.PCX B546R569.PCX B546R570.PCX 4. Inserte la placa de posicionamiento [A] del yunque en la ranura de grapas de la grapadora [B]. NOTA: La placa de posicionamiento del yunque se guarda en la cubierta de la grapadora de folletos [C].
  • Página 302: 3.1.17 Circuito De Folletos

    1 de agosto de 2003 DESMONTAJE 3.1.17 CIRCUITO DE FOLLETOS B546R115.WMF 1. Retire la cubierta inferior derecha [A] ( x 4). 2. Desinstale el circuito de folletos [B] ( x 4, x 14). NOTA: Después de sustituir el circuito, ajuste la posición de grapado de folletos. 3.1.18 UNIDAD DE LA PLACA DE POSICIONAMIENTO B546R571.PCX 1.
  • Página 303: Compuertas Primera Y Segunda De La Unidad De Folletos

    DESMONTAJE 1 de agosto de 2003 3.1.19 COMPUERTAS PRIMERA Y SEGUNDA DE LA UNIDAD DE FOLLETOS B546R572.PCX B546R573.PCX B546R574.PCX 1. Retire las cubiertas traseras superior e inferior. 2. Desenganche los dos muelles tensores [A] de la guía de entrada de folletos [B]. 3.
  • Página 304: Ajustes

    1 de agosto de 2003 AJUSTES AJUSTES 3.2.1 ALTURA DE LA BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO LED 1 LED 2 Dip Switch 3 B546R550.WMF Dip Switch 3 B546R551.WMF Lleve a cabo este ajuste siempre que sustituya el circuito del Finisher o el sensor de altura de la bandeja de desplazamiento.
  • Página 305: Posición De La Guía Del Emparejador

    AJUSTES 1 de agosto de 2003 3.2.2 POSICIÓN DE LA GUÍA DEL EMPAREJADOR Guía del Trasera LED 1 emparejador LED 2 Delantera Dip Switch 3 Tapa B546R550.WMF Dip Switch 3 Guía del emparejador B546R553.WMF B546R552.WMF Lleve a cabo este ajuste siempre que sustituya el circuito del Finisher o cuando se produzca un fallo de alineación del papel.
  • Página 306: Posición De Grapado

    1 de agosto de 2003 AJUSTES 3.2.3 POSICIÓN DE GRAPADO 290 ± 2 mm (A4Y), 273 ± 2 mm (LTR) Dip Switch 3 Grapador 5 6 7 8 B546R554.WMF Trasera Delantera B546R555.WMF Lleve a cabo los siguientes ajustes después de sustituir el circuito del Finisher. Este ajuste afecta a todos los tamaños de papel y todas las posiciones de grapado.
  • Página 307: Posición De Grapado De Folletos

    AJUSTES 1 de agosto de 2003 3.2.4 POSICIÓN DE GRAPADO DE FOLLETOS Dip Switch 1 LED 1 Dip Switch 1 B546R556.WMF B546R557.WMF Marca (borde de salida) Ranura en dirección (borde de lectura) B546R558.WMF Después de sustituir el circuito de folletos, debe configurar los DIP switches 1-6, 1-7, 1-8 del nuevo circuito igual que en el antiguo.
  • Página 308 1 de agosto de 2003 AJUSTES B546R548.PCX 6. Abra la guía de entrada de folletos [A] y deslice las dos hojas de papel [B] hasta que sus bordes de la cabecera hagan contacto con la placa de posicionamiento. 7. Pulse el DIP switch 2 del circuito de folletos. •...
  • Página 309 AJUSTES 1 de agosto de 2003 Ajustar hacia el borde de cabecera Ajustar desde el borde de cabecera Marca Marca Posición de grapado Posición de plegado Posición de plegado Posición de grapado Ejemplo 1: L= 1 mm Ejemplo 2: L= 0.75 mm B546R559.WMF Posición de los DIP switches 1 -6, -7, -8 Ajuste (0,25...
  • Página 310: Especificaciones

    85, 78, 73, 65, 50, 25 Zoom: 25 ~ 400% en incrementos del 1% Velocidad de copia B135: 35 cpm A4, 8 " x 11" LEF, 1 a 1 (ADF) 45 cpm, A4, 8 " x 11" LEF, 1 a 1 (ADF)
  • Página 311: Sistema Completo (Incluidos Los Componentes Opcionales)

    ESPECIFICACIONES 1 de agosto de 2003 Consumo eléctrico Sólo equipo principal B135 B138 Copia Menos de 1,2 kW Menos de 1,2 kW Calentamiento Menos de 1,25 kW Menos de 1,25 kW En reposo Menos de 139 W Menos de 170 W Modo de desconexión...
  • Página 312: Configuración De La Máquina

    1 de agosto de 2003 ESPECIFICACIONES 2. CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA B135V901.WMF 1. Tapa del cristal de exposición 8. Unidad de la bandeja de papel 2. ARDF 9. Finisher de dos bandejas (2 bandejas de desplazamiento) 3. Bandeja de 1 separador 10.
  • Página 313 ESPECIFICACIONES 1 de agosto de 2003 Abreviaturas: Símbolo: U: Opción única, C: Opción que también se utiliza con otros productos Elemento Clave Código de máquina B135 B135 B138 B138 ARDF (Véase la Nota 1.) B541 Tapa del cristal de exposición G329 (Véase la Nota 1.)
  • Página 314: Equipo Opcional

    1 de agosto de 2003 ESPECIFICACIONES 3. EQUIPO OPCIONAL ARDF (B541) Tamaño de originales: Modo de original normal: A3 a B6, DLT a HLT Modo de original dúplex: A3 a B5, DLT a HLT Gramaje de originales: Modo de original normal: 40 ~ 128 g/m (11 ~ 34 lb) Modo de original dúplex: 52 ~ 105 g/m (14 ~ 28 lb)
  • Página 315: Bandeja De Un Separador (B544)

    ESPECIFICACIONES 1 de agosto de 2003 BANDEJA DE UN SEPARADOR (B544) A5 SEF a A3 SEF Tamaño del papel: ”x8 ” SEF a 11”x17” SEF Gramaje del papel: 60 g/m ~ 105 g/m (16 lb ~ 28 lb) Capacidad de la bandeja: 125 hojas (80 g/m , 20 lb) Fuente de alimentación:...
  • Página 316: Finisher De Dos Bandejas (B545)

    1 de agosto de 2003 ESPECIFICACIONES FINISHER DE DOS BANDEJAS (B545) NOTA: La unidad de perforado es una opción de esta máquina. Tamaño del papel Modo normal/modo de desplazamiento: A3 a A5/DLT a HLT (A6L en modo de no desplazamiento y modo de no grapado) Modo de grapado: A3 a B5/DLT a LT Modo de perforado:...
  • Página 317: Finisher De Folletos (B546)

    ESPECIFICACIONES 1 de agosto de 2003 Finisher de folletos (B546) Tamaño del Bandeja Modos Tamaños papel Bandeja de pruebas A3 a A5, DLT a HLT Modo de no grapado A3 a A5, DLT a HLT Modo de Detrás A4 SEF, LG SEF, LT SEF grapado Bandeja Delante/...
  • Página 318: Unidad Puente (B538)

    1 de agosto de 2003 ESPECIFICACIONES Capacidad de la Modos Tamaño del papel Capacidad total grapadora A4 LEF, LT LEF o más corto 50 hojas Grapado A4 SEF, LT SEF o más largo 30 hojas Encuadernación 15 hojas de folletos Posición de grapado Modo de grapado: 4 posiciones 1 grapa: 3 posiciones (detrás, delante/inclinado, detrás/inclinado)
  • Página 319 OPCIÓN DE FAX (Código de máquina: B653) MANUAL DE SERVICIO...
  • Página 320 Convenciones de este manual En este manual se utilizan varios símbolos. Símbolo Significado Consulte la sección número Consulte el manual de tecnología Core para más detalles Tornillo Conector Arandela en E Arandela de sujeción Alimentación a lo largo Alimentación a lo ancho (SEF) (LEF)
  • Página 321 TABLA DE CONTENIDO 1. INSTALACIÓN ................1-1 1.1 PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS ............1-1 1.2 DIAGRAMA DE FLUJO DEL PROCEDIMIENTO ........... 1-2 1.3 OPCIÓN DE FAX TIPO 2045 ................1-3 1.4 UNIDAD DE INTERFACE G3 TIPO 2045 ............1-9 1.4.1 CIRCUITO DE ACTUALIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE FAX A892..1-14 3.
  • Página 322: Instalación

    1 de agosto de 2003 PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS INSTALACIÓN PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS ADVERTENCIA 1. No instale nunca el cableado telefónico durante una tormenta eléctrica. 2. No instale nunca tomas telefónicas en zonas húmedas, salvo en el caso de que la toma haya sido especialmente diseñada para zonas húmedas. 3.
  • Página 323: Diagrama De Flujo Del Procedimiento

    DIAGRAMA DE FLUJO DEL PROCEDIMIENTO 1 de agosto de 2003 DIAGRAMA DE FLUJO DEL PROCEDIMIENTO Antes de instalar la unidad de fax y otras opciones de fax, consulte el siguiente diagrama de flujo. INICIO Instale la Unidad de ¿Va a instalar la Unidad de actualización de la función de Sí...
  • Página 324: Fax Tipo 2045

    1 de agosto de 2003 OPCIÓN DE FAX TIPO 2045 OPCIÓN DE FAX TIPO 2045 B653I903.WMF B653I926.WMF PRECAUCIÓN Antes de instalar esta opción, siga estos pasos: 1. Si la máquina tiene una impresora opcional, imprima toda la información que contenga el buffer de la impresora. 2.
  • Página 325 OPCIÓN DE FAX TIPO 2045 1 de agosto de 2003 B653I902.WMF B653I925.WMF 4. Instale la unidad NCU [A] ( x 2). NOTA: Si es necesario instalar una unidad de interface G3 tipo 2045, conecte los circuitos NCU adicionales a la unidad NCU antes de conectar esta última a la máquina.
  • Página 326 1 de agosto de 2003 OPCIÓN DE FAX TIPO 2045 B653I904.WMF 6. Desinstale la unidad del controlador [A] ( x 2). 7. Retire la cubierta de la FCU [B] ( x 2).
  • Página 327 OPCIÓN DE FAX TIPO 2045 1 de agosto de 2003 B653I105.WMF 8. Ajuste el interruptor de la batería (SW1) [A] en el circuito de la MBU. 9. Conecte el cableado [B] al circuito de la FCU ( x 2). 10. Introduzca el circuito de la FCU [C] en la ranura correcta de la caja de expansión. Si se va a instalar al mismo tiempo alguna de las opciones siguientes, conecte el circuito opcional al circuito FCU antes de introducir este último en la caja de expansión.
  • Página 328 1 de agosto de 2003 OPCIÓN DE FAX TIPO 2045 B653I905.WMF B653I906.WMF 12. Fije las abrazaderas del cable [A] y conecte el cable de la FCU [B] al circuito NCU. A continuación, sujete el cable tal como se indica. 13. Vuelva a fijar la cubierta de la FCU y la unidad del controlador. 14.
  • Página 329 OPCIÓN DE FAX TIPO 2045 1 de agosto de 2003 B653I927.WMF B653I924.WMF 15. Recorte la tapa del conector del teléfono [A]. 16. Pegue las etiquetas de FCC y del número de serie [B] a la cubierta trasera, como se muestra en la ilustración. 17.
  • Página 330 1 de agosto de 2003 UNIDAD DE INTERFACE G3 TIPO 2045 UNIDAD DE INTERFACE G3 TIPO 2045 B591I911.WMF B591I909.WMF B591I912.WMF 1. Retire las cubiertas. ( 1.3) 2. Desinstale la unidad del controlador [A] ( x 2). 3. Retire la cubierta de la FCU [B] ( x 2).
  • Página 331: Unidad De Interface G3 Tipo 2045

    UNIDAD DE INTERFACE G3 TIPO 2045 1 de agosto de 2003 B591I913.WMF B591I914.WMF 9. Retire la unidad NCU [A] ( x 2). 10. Conecte la unidad NCU opcional [B] a la parte inferior de la cara posterior de la unidad NCU ( x 2), como se muestra en la ilustración.
  • Página 332 1 de agosto de 2003 UNIDAD DE INTERFACE G3 TIPO 2045 B591I914.WMF B591I925.WMF 11. Configure los puentes [A y B] en la NCU. NOTA: Sólo para los modelos de Europa/Asia (no para la versión de EE.UU.: B591-27) Región/País TB1 [A] TB2 [B] Hong Kong DESACTIVADO...
  • Página 333 UNIDAD DE INTERFACE G3 TIPO 2045 1 de agosto de 2003 B591I915.WMF B591I916.WMF 14. Conecte el cableado [A] al circuito de la NCU opcional. 15. Instale las abrazaderas de cable [B] (x2) y sujete los cables. 16. Conecte la unidad NCU [C] a la máquina ( x 2) e inserte el circuito FCU.
  • Página 334 1 de agosto de 2003 UNIDAD DE INTERFACE G3 TIPO 2045 B591I919.WMF B591I917.WMF 19. Recorte la pequeña cubierta [A] de la primera unidad G3 opcional. NOTA: Si hay otra unidad G3 opcional, recorte la cubierta pequeña de la parte superior [B]. 20.
  • Página 335: Circuito De Actualización De La Función De Fax A892

    UNIDAD DE INTERFACE G3 TIPO 2045 1 de agosto de 2003 1.4.1 CIRCUITO DE ACTUALIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE FAX A892 PRECAUCIÓN Antes de instalar esta opción, siga estos pasos: 1. Imprima todos los mensajes de la memoria, las listas de elementos programados por el usuario y la lista de parámetros del sistema.
  • Página 336 1 de agosto de 2003 UNIDAD DE INTERFACE G3 TIPO 2045 B653I201.WMF 1. Instale el circuito de actualización de la función de FAX [A]. 2. Encienda el interruptor de la batería [B]. NOTA: Si instala la unidad de FAX al mismo tiempo, no olvide conectar el interruptor de la batería del circuito de la FCU.
  • Página 337: Tablas De Servicio

    1 de agosto de 2003 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO TABLAS DE SERVICIO PRECAUCIÓN No apague el interruptor de alimentación principal cuando el LED de alimentación esté encendido o parpadee. Para no dañar el disco duro o la memoria, pulse el interruptor de alimentación de funcionamiento para desconectar la alimentación, espere a que el LED de alimentación se apague y después desconecte el interruptor de alimentación principal.
  • Página 338: Sp1-Xxx (Bit Switches)

    MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 SP1-XXX (Bit Switches) Sección 3.2 Bit Switches Nº de modo Función System Switch (Switch del sistema) 001 – 032 00 – 1F Cambia los bit switches correspondientes a los ajustes del sistema de la opción de fax Sección 3.2 Bit Switches Printer Switch (Switch de impresora) 001 –...
  • Página 339: Sp2-Xxx (Datos De La Ram)

    1 de agosto de 2003 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO SP2-XXX (Datos de la RAM) Nº de modo Función RAM Read/Write (Lectura/escritura en la RAM) Cambia directamente los datos de la RAM para el circuito de fax. Sección 3.5 Direcciones RAM de servicio Memory Dump (Volcado de memoria) G3-1 Memory Dump Imprime los datos de la RAM del circuito de fax.
  • Página 340 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 Nº de modo Función PSTN-2 Port Settings (Ajustes de puerto para RTPC-2) Select Line Selecciona el ajuste de línea para la línea G3- (Seleccionar línea) 2. Si la máquina está instalada en una línea PABX, seleccione “PABX”, “PABX(GND)”...
  • Página 341: Sp4-Xxx (Versiones De Rom)

    1 de agosto de 2003 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO SP4-XXX (Versiones de ROM) Nº de modo Función FCU ROM Version Muestra la versión de ROM de la unidad FCU. (Versión de ROM de la FCU) Error Codes (Códigos Muestra los 64 últimos códigos de error de de error) fax.
  • Página 342: Sp6-Xxx (Informes)

    MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 SP6-XXX (Informes) Nº de modo Función System Parameter List (Lista de parámetros del sistema) Pulse el botón “ON” (Activar) para imprimir la lista de parámetros del sistema. Service Monitor Report (Informe del control de servicio) Pulse el botón “ON”...
  • Página 343 1 de agosto de 2003 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO Nº de modo Función Log List Print out (Impresión de la lista de registros) All log files (Todos los Las funciones de impresión de registros sólo archivos de registro) están destinadas a los diseñadores. APIP Mail Box (Buzón) Operation (Funcionamiento)
  • Página 344: Sp7-Xxx (Modos De Prueba)

    MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 SP7-XXX (Modos de prueba) A continuación se presentan los modos de prueba para la aprobación de PTT. Función G3-1 Modem Tests (Pruebas de módem G3-1) G3-1 DTMF Tests (Pruebas de DTMF G3-1) Ringer Test (Prueba de timbre) G3-1 V34 (S2400baud) [G3-1 V34 (S 2400 baudios)] G3-1 V34 (S2800baud) [G3-1 V34 (S 2800 baudios)]...
  • Página 345: Bit Switches

    1 de agosto de 2003 BIT SWITCHES BIT SWITCHES ADVERTENCIA No ajuste un bit switch ni utilice un ajuste para el que se especifique que “No se utiliza”, ya que la máquina puede dejar de funcionar correctamente o funcionar de forma inaceptable para la normativa local. Estos bits sólo se usan en zonas como Japón.
  • Página 346: Comentarios

    BIT SWITCHES 1 de agosto de 2003 Switch de sistema 00 Nº de SP: 1-101-001 Nº FUNCIÓN COMENTARIOS Cálculo del nivel de recepción Ejemplo: 0000 32 V34 288/264 L 01 00 03 04 El valor hexadecimal de cuatro dígitos (N) que aparece después de la “L” indica el nivel de recepción.
  • Página 347 1 de agosto de 2003 BIT SWITCHES Ancho y reducción A4: A4 (8,3"), sin reducción B4: B4 (10,1"), sin reducción A3: A3 (11,7"), sin reducción Velocidad de E/S 0: 0 ms/línea 10: 10 ms/línea 25: 2,5 ms/línea 20: 20 ms/línea 5: 5 ms/línea 40: 40 ms/línea Nota:...
  • Página 348 BIT SWITCHES 1 de agosto de 2003 Switch de sistema 04 Nº de SP: 1-101-005 Nº FUNCIÓN COMENTARIOS Impresión de los parámetros 1: Cada número de la memoria de teléfonos/marcación dedicados de transmisión en las rápida de la lista se imprime con los parámetros de listas de memoria de transmisión dedicados (10 bytes cada uno).
  • Página 349 1 de agosto de 2003 BIT SWITCHES Switch de sistema 0A Nº de SP: 1-101-011 Nº FUNCIÓN COMENTARIOS No se utiliza No cambie los ajustes. Recepción continua de polling Esta función permite realizar polling con una serie de 0: Desactivado 1: Activado estaciones en un ciclo continuo.
  • Página 350 BIT SWITCHES 1 de agosto de 2003 Switch de sistema 0F Nº de SP: 1-101-016 Nº FUNCIÓN COMENTARIOS Código de país/área para ajustes funcionales Este código de país/área determina los (Hex) ajustes de fábrica de los bit switches y las direcciones de RAM. Sin embargo, no 00: Francia 11: EE.UU.
  • Página 351 1 de agosto de 2003 BIT SWITCHES Switch de sistema 12 Nº de SP: 1-101-019 Nº FUNCIÓN COMENTARIOS Posición de impresión TTI/CIL en TTI/CIL: 08 a 92 (BCD) mm la dirección de escaneo principal Especifique solamente números pares. Este ajuste determina la posición de inicio de la impresión para TTI y CIL desde el borde izquierdo del papel.
  • Página 352 BIT SWITCHES 1 de agosto de 2003 Switch de sistema 1A Nº de SP: 1-101-026 Nº FUNCIÓN COMENTARIOS Ajuste del valor de Establece un valor de 4K. actualización de la memoria LS Si la cantidad de memoria restante es inferior a 4K, los RX restante documentos recibidos en memoria se imprimen para crear más espacio en memoria.
  • Página 353 1 de agosto de 2003 BIT SWITCHES Switch de sistema 1E Nº de SP: 1-101-031 Nº FUNCIÓN COMENTARIOS Prioridad de visualización de Este bit determina qué identificador, RTI o CSI, se RTI/CSI visualizará en la LCD mientras la máquina esté 0: RTI 1: CSI comunicando en el modo G3 no estándar.
  • Página 354: Referencia

    BIT SWITCHES 1 de agosto de 2003 Switch de sistema 1F Nº de SP: 1-101-032 Nº FUNCIÓN COMENTARIOS No se utiliza No cambie el ajuste. Impresión de un informe 0: Si un original se atasca o se produce el después del atasco de originales desbordamiento de la memoria SAF durante el durante el almacenamiento en escaneo, se imprime un informe.
  • Página 355: Switches De Fax

    1 de agosto de 2003 BIT SWITCHES 3.2.2 SWITCHES DE FAX Switch de FAX 00 - No se utiliza (no cambie los ajustes) Switch de FAX 01 Nº de SP: 3-201-002 Nº FUNCIÓN COMENTARIOS Valor de incremento de densidad Cuando la densidad de escaneo se ajusta de escaneo (Modo texto) manualmente a un valor distinto del ajuste normal, el valor de umbral del procesamiento binario de imágenes...
  • Página 356 BIT SWITCHES 1 de agosto de 2003 Switch de FAX 05 Nº de SP: 3-201-001 Nº FUNCIÓN COMENTARIOS Procesamiento binario de Este ajuste determina el valor de umbral para el imágenes: Umbral para el modo procesamiento binario de imágenes en modo de de originales especiales 2 con originales especiales 2 con fondo de color (cuando el fondo de color - Ajuste normal...
  • Página 357 1 de agosto de 2003 BIT SWITCHES Switch de FAX 0A Nº de SP: 3-201-011 Nº FUNCIÓN COMENTARIOS No se utiliza No cambie los ajustes. 4 a 7 Nivel de filtro de MTF (modo de originales especiales con fondo de color) El valor puede estar comprendido entre 0 (desactivado) y F.
  • Página 358 BIT SWITCHES 1 de agosto de 2003 Switch de FAX 0D Nº de SP: 3-201-014 Nº FUNCIÓN COMENTARIOS No se utiliza No cambie los ajustes. Anchura de escaneo para 0: La máquina escanea el original con una anchura de originales A5 longitudinales o B5 210 mm (8,5").
  • Página 359: Switches De Impresora

    1 de agosto de 2003 BIT SWITCHES 3.2.3 SWITCHES DE IMPRESORA Switch de impresora 00 Nº de SP: 1-103-001 Nº FUNCIÓN COMENTARIOS Marca de separación de páginas 0: No se imprimen marcas. 0: Desactivado 1: Si una página recibida se tiene que imprimir en dos 1: Activado hojas, se imprimen un asterisco entre corchetes en el ángulo inferior derecho de la primera hoja y un “2”...
  • Página 360 BIT SWITCHES 1 de agosto de 2003 Relación entre los tamaños de papel existentes y la anchura de la impresora usada en el protocolo de establecimiento Tamaño de papel existente Anchura de impresora usada en el protocolo (NSF/DIS) A4 u 8,5 x 11" 297 mm de anchura 256 mm de anchura A5 u 8,5 x 5,5"...
  • Página 361 1 de agosto de 2003 BIT SWITCHES Switch de impresora 03 Nº de SP: 1-103-004 Nº FUNCIÓN COMENTARIOS Umbral de separación de páginas (con reducción desactivada en el switch 03-0 anterior) Si la longitud de la página que se recibe es hasta x mm mayor que la del papel de copia, el exceso no se imprimirá.
  • Página 362 BIT SWITCHES 1 de agosto de 2003 Switch de impresora 06 Nº de SP: 1-103-007 Nº FUNCIÓN COMENTARIOS Impresión mientras la bandeja de papel está abierta, si la función Just Size Printing (Impresión al Referencia mismo tamaño) está activada. Activar/desactivar impresión al mismo tamaño– Switch 0: La impresión no empezará...
  • Página 363 1 de agosto de 2003 BIT SWITCHES Switch de impresora 0E Nº de SP: 1-103-015 Nº FUNCIÓN COMENTARIOS Separación de páginas 1: Si todos los tamaños de papel de la máquina 0: Activado requieren separación de páginas para que se puedan 1: Desactivado imprimir los datos del mensaje de fax recibido, la máquina no imprime el mensaje (se usa la recepción por...
  • Página 364: Switches De Comunicación

    BIT SWITCHES 1 de agosto de 2003 3.2.4 SWITCHES DE COMUNICACIÓN Switch de comunicación 00 Nº de SP: 1-104-001 Nº FUNCIÓN COMENTARIOS Modos de compresión Estos bits determinan las posibilidades de compresión disponibles en modo de que se declararán en la fase B (establecimiento de recepción comunicación) del protocolo T.30.
  • Página 365 1 de agosto de 2003 BIT SWITCHES Switch de comunicación 01 Nº de SP: 1-104-002 Nº FUNCIÓN COMENTARIOS Si este bit se ajusta a 0, ECM se desconecta para 0: Desconectado 1: Conectado todas las comunicaciones. Además, se desconectan automáticamente el protocolo V.8 y la compresión JBIG.
  • Página 366 BIT SWITCHES 1 de agosto de 2003 Switch de comunicación 02 Nº de SP: 1-104-003 Nº FUNCIÓN COMENTARIOS Decisión de colgar cuando se 0: La página siguiente se enviará incluso si se reciben recibe un código negativo (RTN o códigos RTN o PIN. PIN) durante una transmisión 1: La máquina enviará...
  • Página 367 1 de agosto de 2003 BIT SWITCHES Switch de comunicación 07 Nº de SP: 1-104-008 Nº FUNCIÓN COMENTARIOS Renegociación de G4 a G3 si el Consulte también el switch de sistema 0A, bit 7. otro terminal no es G4 Consulte en el manual de servicio de la opción RDSI G4 0: Desactivada (switches internos G4 17, 18, 1A, 1B y 1C) el conjunto 1: Activada (Sólo para Japón)
  • Página 368 BIT SWITCHES 1 de agosto de 2003 Switch de comunicación 0B Nº de SP: 1-104-012 Nº FUNCIÓN COMENTARIOS Uso de transmisión económica Estos bits determinan si la máquina usa la función de durante una operación de transmisión económica cuando está realizando una transferencia a receptores finales operación de transferencia como estación de 0: Desactivado 1: Activado...
  • Página 369 1 de agosto de 2003 BIT SWITCHES Switch de comunicación 0C Nº de SP: 1-104-013 Nº FUNCIÓN COMENTARIOS Número de dígitos que se 00 - 1F (de 0 a 31 dígitos) comparan para encontrar el Después de recibir una petición de transferencia, la número de fax solicitante en la máquina compara el número de teléfono enviado por memoria de...
  • Página 370 BIT SWITCHES 1 de agosto de 2003 Switch de comunicación 0F - No se utiliza (no cambie los ajustes) Switch de comunicación 10 Nº de SP: 1-104-017 Nº FUNCIÓN COMENTARIOS Transmisión en memoria: 01 - FE (Hex) veces máximo número de intentos de marcación a un mismo destino Switch de comunicación 11 - No se utiliza (no cambie los ajustes) Switch de comunicación 12...
  • Página 371 1 de agosto de 2003 BIT SWITCHES Switch de comunicación 15 - No se utiliza (no cambie los ajustes) Switch de comunicación 16 Nº de SP: 1-104-023 Nº FUNCIÓN COMENTARIOS Unidad G3 estándar Establezca este bit en 0 si el usuario desea utilizar 0: Desactivada únicamente la línea RDSI (unidad G4 opcional), 1: Activada (Sólo para Japón)
  • Página 372 BIT SWITCHES 1 de agosto de 2003 Switch de comunicación 18 - No se utiliza (no cambie los ajustes) Switch de comunicación 19 - No se utiliza (no cambie los ajustes) Switch de comunicación 1A - No se utiliza (no cambie los ajustes). Switch de comunicación 1B Nº...
  • Página 373: Switches De G3-1

    1 de agosto de 2003 BIT SWITCHES 3.2.5 SWITCHES DE G3-1 Switch de G3-1 00 Nº de SP: 1-105-001 Nº FUNCIÓN COMENTARIOS Altavoz del monitor durante la (0, 0): El altavoz del monitor permanece desactivado comunicación (transmisión y durante toda la comunicación. recepción) (0, 1): El altavoz del monitor permanece activado hasta Bit 1...
  • Página 374 BIT SWITCHES 1 de agosto de 2003 Switch de G3-1 03 Nº de SP: 1-105-004 Nº FUNCIÓN COMENTARIOS Número de detección de DIS 0: La máquina cuelga si recibe la misma trama DIS dos (medida correctiva de eco) veces. 0: 1 1: Antes de enviar el DCS, la máquina espera al 1: 2 segundo DIS causado por el eco de la línea.
  • Página 375 1 de agosto de 2003 BIT SWITCHES Switch de G3-1 04 Nº de SP: 1-105-005 Nº FUNCIÓN COMENTARIOS Umbral de detección de error de 0 - F (Hex); 0 - 15 bits establecimiento de comunicación Si el número de bits erróneos de la TCF recibida está por debajo del umbral, la máquina informa al remitente que el establecimiento de la comunicación se ha realizado satisfactoriamente.
  • Página 376 BIT SWITCHES 1 de agosto de 2003 Switch de G3-1 06 Nº de SP: 1-105-007 Nº FUNCIÓN COMENTARIOS Velocidad inicial del módem para Estos bits ajustan la velocidad inicial del módem para la recepción la recepción. Bit 3 2 1 0 Ajuste (bps) 0 0 0 1 2,4 k Use un ajuste menor si las velocidades elevadas 0 0 1 0 4,8 k...
  • Página 377 1 de agosto de 2003 BIT SWITCHES Switch de G3-1 07 Nº de SP: 1-105-008 Nº FUNCIÓN COMENTARIOS Ecualizador de cable de RTPC Use un ajuste más alto si hay pérdida de señal a altas (modo de recepción: interno) frecuencias debido a la longitud del cable entre el Bit 3 Bit 2 Ajuste módem y la central telefónica.
  • Página 378 BIT SWITCHES 1 de agosto de 2003 Switch de G3-1 09 Nº de SP: 1-105-010 Nº FUNCIÓN COMENTARIOS Ecualizador de cable de RDSI Use un ajuste más alto si hay pérdida de señal a altas (modo de recepción: interno) frecuencias debido a la longitud del cable entre el módem y Bit 3 Bit 2 Ajuste la central telefónica.
  • Página 379 1 de agosto de 2003 BIT SWITCHES Switch de G3-1 0B Nº de SP: 1-105-012 Nº FUNCIÓN COMENTARIOS Requisitos de protocolo: Europa La máquina no reajusta automáticamente estos bits 0: Desactivado 1: Activado para cada país después de programarse un código de país (switch de sistema 0F).
  • Página 380 BIT SWITCHES 1 de agosto de 2003 Switch de G3-1 0E - No se utiliza (no cambie los ajustes) Switch de G3-1 0F Nº de SP: 1-105-016 Nº FUNCIÓN COMENTARIOS Alarma si se produce un error en Si el cliente desea que se emita una alarma después la fase C o posterior de cada error de comunicación, cambie este bit a “1”.
  • Página 381: Switches De G3-2

    1 de agosto de 2003 BIT SWITCHES 3.2.6 SWITCHES DE G3-2 Estos switches requieren una unidad de interface G3 opcional. Switch de G3-2 00 Nº de SP: 1-106-001 Nº FUNCIÓN COMENTARIOS Altavoz del monitor durante la (0, 0): El altavoz del monitor permanece desactivado comunicación (transmisión y durante toda la comunicación.
  • Página 382 BIT SWITCHES 1 de agosto de 2003 Switch de G3-2 03 Nº de SP: 1-106-004 Nº FUNCIÓN COMENTARIOS Número de detección de DIS 0: La máquina cuelga si recibe la misma trama DIS dos (medida correctiva de eco) veces. 0: 1 1: Antes de enviar el DCS, la máquina espera al 1: 2 segundo DIS causado por el eco de la línea.
  • Página 383 1 de agosto de 2003 BIT SWITCHES Switch de G3-2 05 Nº de SP: 1-106-001 Nº FUNCIÓN COMENTARIOS Velocidad inicial de transmisión Estos bits ajustan la velocidad inicial del módem para la del módem transmisión. Bit 3 2 1 0 Ajuste (bps) 0 0 0 1 2,4 k...
  • Página 384 BIT SWITCHES 1 de agosto de 2003 Switch de G3-2 06 Nº de SP: 1-106-007 Nº FUNCIÓN COMENTARIOS Tipos de módem disponibles El ajuste de estos bits sirve para informar al terminal de para la recepción transmisión de los tipos de módem disponibles para la Bit 7 6 5 4 Ajuste máquina en modo de recepción.
  • Página 385 1 de agosto de 2003 BIT SWITCHES Switch de G3-2 08 - No se utiliza (no cambie los ajustes) Switch de G3-2 09 - No se utiliza (no cambie los ajustes) Switch de G3-2 0A Nº de SP: 1-106-011 Nº FUNCIÓN COMENTARIOS Máxima caída de portadora...
  • Página 386: Switches De G3-3

    BIT SWITCHES 1 de agosto de 2003 Switch de G3-2 0C Nº de SP: 1-106-013 Nº FUNCIÓN COMENTARIOS Método de marcación por pulsos P = Número de impulsos enviados, N = Número Bit 1 Bit 0 Ajuste marcado. Normal (P=N) Oslo (P=10 - N) Suecia (N+1)
  • Página 387: Parámetros De La Ncu

    1 de agosto de 2003 PARÁMETROS DE LA NCU PARÁMETROS DE LA NCU Las siguientes tablas incluyen las direcciones de RAM y las unidades de cálculo de parámetros que usa la máquina para detectar la señal de llamada y para la marcación automática.
  • Página 388: Dirección

    PARÁMETROS DE LA NCU 1 de agosto de 2003 Dirección Función Unidad Observaciones 680500 Códigos de país/área para los parámetros Use el valor hexadecimal (Hex) para de NCU programar el código de país/área directamente en esta dirección, o bien use el valor decimal para programarlo usando SP2-103-001 País/área Decimal...
  • Página 389 1 de agosto de 2003 PARÁMETROS DE LA NCU Dirección Función Unidad Observaciones 680508 Tiempo de detección del tono de marcación RTPC 20 ms Si 680508 contiene FF(H), la máquina hace la pausa 680509 Tiempo de reinicio del tono de marcación RTPC correspondiente al tiempo de (BAJO) pausa (dirección 68050D /...
  • Página 390 PARÁMETROS DE LA NCU 1 de agosto de 2003 Dirección Función Unidad Observaciones 680526 Límite superior de frecuencia del tono de ocupado Hz (BCD) Si las dos direcciones de centralita automática (PABX) (byte alto) contienen FF(H), se desactiva la detección del 680527 Límite superior de frecuencia del tono de ocupado tono.
  • Página 391 1 de agosto de 2003 PARÁMETROS DE LA NCU Dirección Función Unidad Observaciones 68053F Límite de frecuencia superior del tono de Hz (BCD) Si las dos direcciones marcación de país (ALTO) contienen FF(H), se desactiva la detección del 680540 Límite de frecuencia superior del tono de tono.
  • Página 392: Observaciones

    PARÁMETROS DE LA NCU 1 de agosto de 2003 Dirección Función Unidad Observaciones 68055B Código de acceso para marcación internacional Para un código de 100: (alto) 68055B - F1 68055C - 00 68055C Código de acceso para marcación internacional (bajo) 68055D Tiempo de pausa de acceso RTPC 20 ms...
  • Página 393 1 de agosto de 2003 PARÁMETROS DE LA NCU Dirección Función Unidad Observaciones 680581 Intervalo entre la marcación del último dígito y la 20 ms Ajuste de fábrica: 500 ms conmutación del relé Oh al teléfono externo cuando se marca desde el panel de mandos en modo de auricular.
  • Página 394 PARÁMETROS DE LA NCU 1 de agosto de 2003 Dirección Función Unidad Observaciones 6805B5 RTPC: Nivel de transmisión del tono de 1.100 Hz - N 6805B4 - 0,5N 6805B5 –3,5 (dB) Ver nota 7. 6805B6 RTPC: Nivel de transmisión del tono de 2.100 Hz - N6805B4 - 0,5N 6805B6 –3 (dB) Ver nota 7.
  • Página 395 1 de agosto de 2003 PARÁMETROS DE LA NCU NOTAS: 1. Si no se necesita un ajuste, almacene FF en la dirección. 2. Sólo para Italia y Bélgica Dirección RAM 68055E: los cuatro bits inferiores tienen el siguiente significado. Bit 2 - 1: detección de cadencia del tono de marcación internacional activada (Bélgica) Bit 1 - no se utiliza Bit 0 - 1: detección de cadencia del tono de marcación RTPC activada (Italia)
  • Página 396 PARÁMETROS DE LA NCU 1 de agosto de 2003 6. 68054A: Europa - Entre la apertura del relé Ds y la apertura del relé Di, Francia - Entre el cierre del relé Ds y la apertura del relé Di 68054D: Europa - Entre el cierre del relé Ds y el cierre del relé Di, Francia - Entre la apertura del relé...
  • Página 397: Parámetros De Transmisión Dedicados

    1 de agosto de 2003 PARÁMETROS DE TRANSMISIÓN DEDICADOS PARÁMETROS DE TRANSMISIÓN DEDICADOS Cada tecla de memoria de teléfonos y cada código de marcación rápida tiene asignados ocho bytes de parámetros programables. Si en las transmisiones a una máquina determinada se producen problemas con frecuencia, almacene ese número de fax del terminal como memoria de teléfonos o marcación rápida y ajuste los parámetros asignados a ese número.
  • Página 398: Parámetros

    PARÁMETROS DE TRANSMISIÓN DEDICADOS 1 de agosto de 2003 3.4.2 PARÁMETROS Los ajustes iniciales de los siguientes parámetros son todos FF(H): todos los parámetros están desactivados. Switch 01 FUNCIÓN Y COMENTARIOS Tiempo T1 de ITU-T (para el modo RTPC G3) Si el tiempo de conexión a un terminal concreto es mayor que el valor ajustado en el parámetro de NCU, ajuste este byte.
  • Página 399 1 de agosto de 2003 PARÁMETROS DE TRANSMISIÓN DEDICADOS Switch 03 Nº FUNCIÓN COMENTARIOS Velocidad inicial de transmisión Si el establecimiento de la comunicación con un del módem terminal remoto concreto siempre tarda demasiado, la Bit 3 2 1 0 Ajuste (bps) velocidad inicial del módem puede ser demasiado alta.
  • Página 400 PARÁMETROS DE TRANSMISIÓN DEDICADOS 1 de agosto de 2003 Switch 04 Nº FUNCIÓN COMENTARIOS Protocolo V.8 Si las transmisiones a un destino concreto siempre 0: Desconectado finalizan a una velocidad de módem inferior 1: Desactivado (14.400 bps o menos), desactive el protocolo V.8 para que no se utilice el protocolo V.34.
  • Página 401 1 de agosto de 2003 PARÁMETROS DE TRANSMISIÓN DEDICADOS Switch 09 - Se necesita el kit opcional G4 para RDSI (Sólo para Japón) Nº FUNCIÓN COMENTARIOS Protocolo de nivel 3 Si el ajuste es “Desactivado”, se utiliza el valor actual Bits 3 2 1 0 Ajuste del switch de parámetro 6 de G4 (bit 0).
  • Página 402: Direcciones Ram De Servicio

    DIRECCIONES RAM DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 DIRECCIONES RAM DE SERVICIO PRECAUCIÓN No cambie los ajustes identificados como “No se utiliza” o “Sólo lectura”. 680001 a 680004(H) - Versión de la ROM (sólo lectura) 680001(H) - Número de revisión (BCD) 680002(H) - Año (BCD) 680003(H) - Mes (BCD) 680004(H) - Día (BCD)
  • Página 403 1 de agosto de 2003 DIRECCIONES RAM DE SERVICIO 6800D3(H) - Switch de parámetro de usuario 03 (SWUSR_03: Impresión automática de informes) Bit 0: Informe de resultado de la transmisión (transmisión en memoria) 0: Desactivado, 1: Activado Bit 1: No se utiliza Bit 2: Informe de almacenamiento en memoria 0: Desactivado, 1: Activado Bit 3: Informe de reserva de polling (recepción por polling) 0: Desactivado, 1: Activado Bit 4: Informe de resultado de polling (recepción por polling)
  • Página 404 DIRECCIONES RAM DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 6800D8(H) - Switch de parámetro de usuario 08 (SWUSR_08) Bits 0 y 1: No se utilizan. Bit 2: Recepción autorizada 0: Sólo se aceptan los faxes de remitentes cuyos RTI/CSI se hayan especificado para esta función.
  • Página 405 1 de agosto de 2003 DIRECCIONES RAM DE SERVICIO 6800DE(H) - Switch de parámetro de usuario 14 (SWUSR_0E) Bit 0: Impresión de mensajes mientras la máquina está en modo de impresión nocturna 0: Activado, 1: Desactivado Bit 1: Detección de longitud máxima de documento 0: Superior a A3, 1: Superior a A4 (Well log) –...
  • Página 406 DIRECCIONES RAM DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 6800E3(H) - Switch de parámetro de usuario 19 (SWUSR_13) Bit 0: Función de clasificación de desviación para el fax (solamente cuando se utiliza la bandeja de desplazamiento en el Finisher de 1.000 hojas) 0: Desactivado, 1: Activado Bit 1: Formato de resumen 0: El resumen se separa en transmisiones y recepciones...
  • Página 407 1 de agosto de 2003 DIRECCIONES RAM DE SERVICIO 6800E8(H) - Switch de parámetro de usuario 24 (SWUSR_18) Bits 0 y 1: Tiempo de retención de archivo (Referencia: switch del sistema 02, bit 4) Ajuste Retención de archivo imposible 24 horas Retención de archivo imposible 72 horas Bits 2 a 7: No se utilizan...
  • Página 408 DIRECCIONES RAM DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 6802F7 a 68030A(H) - RTPC-1 CSI (Máx. 20 caracteres - ASCII) 68030B a 68031E(H) - RTPC-2 CSI (Máx.20 caracteres - ASCII) 68031F a 680332(H) – RTPC-3 CSI (Máx. 20 caracteres - ASCII) 680333(H) –...
  • Página 409 1 de agosto de 2003 DIRECCIONES RAM DE SERVICIO 68036C(H) – Tipo de red utilizado para el número de estación de servicio 0 1 (H) - RTPC-1 0 2 (H) - RTPC-2 0 3 (H) - RTPC-3 1 0 (H) - G4 0 7 (H) –...
  • Página 410 DIRECCIONES RAM DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 6803FB a 6803FF(H) – Información de ROM del circuito G3 opcional (G3-3) (sólo lectura) 6803FB(H) - Sufijo (BCD) 6803FC(H) - Versión (BCD) 6803FD(H) - Año (BCD) 6803FE(H) - Mes (BCD) 6803FF(H) - Día (BCD) 680402(H) - Versión de ROM del módem del circuito G3 opcional (G3-2) (sólo lectura) 680404(H) - Versión de ROM del módem del circuito G3 opcional (G3-3) (sólo lectura) 680406 a 68040B(H) - Versión de ROM del módem (sólo lectura)
  • Página 411: Descripciones Detalladas De Secciones

    1 de agosto de 2003 ADDRESS BOOK (LIBRETA DE DIRECCIONES) DESCRIPCIONES DETALLADAS DE SECCIONES ADDRESS BOOK (LIBRETA DE DIRECCIONES) La libreta de direcciones (directorio) de esta máquina combina las direcciones de fax y de correo en un solo nombre de usuario. Todos los datos de direcciones se almacenan en el disco duro (HDD).
  • Página 412: Modos Sp

    ADDRESS BOOK (LIBRETA DE DIRECCIONES) 1 de agosto de 2003 Se pueden utilizar tres métodos para realizar una copia de seguridad de los datos de la libreta de direcciones: • HDD ←→ Tarjeta IC • FCU (MBU) ←→ Tarjeta IC •...
  • Página 413 1 de agosto de 2003 ADDRESS BOOK (LIBRETA DE DIRECCIONES) 3. SP5846 080, Ajustes de UCS – Copia de seguridad de la FCU Este modo SP se utiliza para diferenciar los datos de direcciones de fax entre los datos de direcciones del HDD y cargarlos en la FCU. Sin embargo, la FCU puede contener un máximo de 500 direcciones de datos, por lo que si el HDD contiene más de 500 direcciones, sólo se copian en el HDD las primeras 500 direcciones.
  • Página 414: Especificaciones

    1 de agosto de 2003 ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES 1. ESPECIFICACIONES GENERALES Tipo: Transmisor/receptor de tipo sobremesa RTPC (máx. 3 canales) Circuito: PABX Conexión: Par directo Tamaño de Libro (hacia abajo) originales: Longitud máxima: 432 mm [17 pulg.] Anchura máxima: 297 mm [11,7 pulgadas] ARDF (Hacia arriba) (documento de una cara) Longitud: 128 –...
  • Página 415: Características De Los Elementos Programables

    ESPECIFICACIONES 1 de agosto de 2003 Capacidad de ECM: 128 KB memoria: Estándar: 4 MB Con ampliación de memoria opcional: 32 MB (4 MB + 28 MB) Memoria de páginas Estándar: 4 MB (impresión: 2 MB + escáner: 2 MB) Con ampliación de memoria opcional: 12 MB (4 MB + 8 MB) (Impresión 8 MB + escáner: 4 MB) 2.
  • Página 416: Configuración De La Máquina

    1 de agosto de 2003 ESPECIFICACIONES En la siguiente tabla se muestra cómo cambian las características de la memoria de documentos después de instalar la unidad de actualización de la función de fax y la ampliación de memoria opcionales. Sin ampliación de Con ampliación memoria de memoria...
  • Página 417 Fax Internet (IFAX) Modelo A-C3V2/Modelo R-C3 MANUAL DE SERVICIO 1 de agosto de 2003 Sujeto a modificaciones...
  • Página 418 TABLA DE CONTENIDO 1. INSTALACIÓN ................1-1 1.1 INSTALACIÓN DE IFAX.................. 1-1 1.2 AJUSTES INICIALES ..................1-1 2. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS............ 2-1 2.1 CÓDIGOS DE ERROR EN LA COMUNICACIÓN LAN ........2-1 2.2 PROCEDIMIENTOS DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS........ 2-6 3. PROCEDIMIENTOS Y TABLAS DE SERVICIO ......3-1 3.1 ACCESO A LOS BIT SWITCHES DE IFAX ............
  • Página 419 4.3 OPCIONES DE CORREO ELECTRÓNICO (MODO DE TRANSMISIÓN SECUNDARIA) ..................... 4-20 4.3.1 ASUNTO Y NIVEL DE IMPORTANCIA ..........4-20 Diferencias del Asunto según el tipo de correo........4-20 Asuntos que aparecen en el PC .............. 4-20 4.3.2 MENSAJES DE CORREO ELECTRÓNICO ........4-21 4.3.3 NOTIFICACIÓN DE DISPOSICIÓN DEL MENSAJE (MDN) ....
  • Página 420: Instalación

    1 de agosto de 2003 INSTALACIÓN DE IFAX INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE IFAX IFAX requiere la instalación de la unidad de fax y de las controladoras de la impresora/escáner. Si desea más detalles sobre la instalación, consulte los manuales de la unidad de fax y de la opción de impresora/escáner de la máquina. AJUSTES INICIALES Los usuarios pueden ajustar los parámetros iniciales del IFAX.
  • Página 421: Localización De Averías

    1 de agosto de 2003 CÓDIGOS DE ERROR EN LA COMUNICACIÓN LAN LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS CÓDIGOS DE ERROR EN LA COMUNICACIÓN LAN Si se encuentra con un código de error, vuelva a intentar establecer la comunicación. Si se produce el mismo problema, trate de solucionarlo con las indicaciones que se presentan a continuación.
  • Página 422 CÓDIGOS DE ERROR EN LA COMUNICACIÓN LAN 1 de agosto de 2003 Código Significado Causa Acción 14-09 Fallo de Fallo del POP antes de SMTP o de la POP antes de SMTP: autorización de autorización de SMTP. • Compruebe el nombre de envío al servidor usuario y la contraseña del SMTP...
  • Página 423 1 de agosto de 2003 CÓDIGOS DE ERROR EN LA COMUNICACIÓN LAN Código Significado Causa Acción 14-51 Error de descarga Ni siquiera puede descargarse una Compruebe la dirección en la en destino UCS notificación de devolución: libreta de direcciones. • La libreta de direcciones se estaba modificando.
  • Página 424 CÓDIGOS DE ERROR EN LA COMUNICACIÓN LAN 1 de agosto de 2003 Código Significado Causa Acción • Aumente el ajuste que limita el 15-16 Error de recepción El correo no puede recibirse porque es por tamaño del demasiado grande. tamaño del correo electrónico correo que puede recibirse [en el menú...
  • Página 425 1 de agosto de 2003 CÓDIGOS DE ERROR EN LA COMUNICACIÓN LAN Código Significado Causa Acción • Pida al remitente que 15-63 Error de parámetros El archivo TIFF enviado como adjunto no TIFF ha podido recibirse porque el compruebe que el archivo encabezado TIFF es incorrecto: adjunto se ha enviado en el •...
  • Página 426: Procedimientos De Localización De Averías

    PROCEDIMIENTOS DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 1 de agosto de 2003 PROCEDIMIENTOS DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Utilice los siguientes procedimientos para determinar si la máquina u otra parte de la red está causando el problema. Ruta de Elemento Acción Observaciones comunicación •...
  • Página 427 1 de agosto de 2003 PROCEDIMIENTOS DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Ruta de Elemento Acción Observaciones comunicación • Asegúrese de que el PC • Pida al administrador que Cuenta de correo electrónico en el puede conectarse al lo compruebe. servidor servidor de correo electrónico.
  • Página 428: Procedimientos Y Tablas De Servicio

    1 de agosto de 2003 ACCESO A LOS BIT SWITCHES DE IFAX PROCEDIMIENTOS Y TABLAS DE SERVICIO ACCESO A LOS BIT SWITCHES DE IFAX 1. Asegúrese de que la máquina está en modo de espera. 2. Pulse , escriba con el teclado de 10 teclas y después mantenga pulsada durante más de 3 segundos.
  • Página 429: Sp1102 Switch De Ifax

    SP1102 SWITCH DE IFAX 1 de agosto de 2003 SP1102 SWITCH DE IFAX Sólo se utiliza un número de SP para acceder a los bit switches de IFAX. Estos bit switches se describen en las siguientes tablas. SW IFAX 1102 1 Bits 0~6: Anchura del original del archivo adjunto transmitido Este ajuste establece el tamaño máximo del original que puede recibir el destino.
  • Página 430 1 de agosto de 2003 SP1102 SWITCH DE IFAX SW IFAX 1102 2 Bits 0~6: Resolución de líneas del original del archivo adjunto transmitido Este ajuste establece la resolución máxima del original que puede recibir el destino. 0: No seleccionado 1: Seleccionado Nota: si se ajusta a “1”...
  • Página 431 SP1102 SWITCH DE IFAX 1 de agosto de 2003 SW IFAX 1102 3 Bit 0: Procesamiento de encabezados de correos de texto recibidos Este ajuste determina si la información del encabezado se imprime con los correos electrónicos de texto cuando se reciben. 0: Sólo se imprime el correo de texto.
  • Página 432 1 de agosto de 2003 SP1102 SWITCH DE IFAX SW IFAX 1102 4 Bit 0: Impresión de originales en la estación de transferencia Este ajuste determina si el original se imprime en la estación de transferencia cuando se recibe del remitente que inició la transmisión de transferencia. Esta opción es la misma que para las transmisiones de transferencia G3.
  • Página 433 SP1102 SWITCH DE IFAX 1 de agosto de 2003 SW IFAX 1102 6 Bit 0: Direcciones de correo de los receptores de difusión de SMTP Determina si las direcciones de correo electrónico de los destinos que reciben transmisiones difundidas utilizando el protocolo SMTP se registran en el resumen. Por ejemplo: ‘1er destino + Número total de destinos: 9’...
  • Página 434 1 de agosto de 2003 SP1102 SWITCH DE IFAX SW IFAX 1102 13 No se utiliza SW IFAX 1102 14 No se utiliza SW IFAX 1102 15 No se utiliza SW IFAX 1102 16 Bit 0: Método de entrega para archivos SMTP recibidos Este ajuste determina si los archivos recibidos con el protocolo SMTP se entregan o imprimen inmediatamente.
  • Página 435: Procedimiento De Actualización De Firmware

    PROCEDIMIENTO DE ACTUALIZACIÓN DE FIRMWARE 1 de agosto de 2003 PROCEDIMIENTO DE ACTUALIZACIÓN DE FIRMWARE Cuando necesite actualizar el firmware del IFAX, siga los procedimientos de actualización de firmware descritos en el manual de servicio de la máquina principal.
  • Página 436: Direcciones Ram De Ifax

    1 de agosto de 2003 DIRECCIONES RAM DE IFAX DIRECCIONES RAM DE IFAX Formato de Parámetro Función Dirección Comentarios datos 69FEAE Mail Address Dirección de correo de ASC: 128 bytes Área de 128 x 3, (Dirección de la cuenta del fax. pero sólo se usa correo) la primera.
  • Página 437: Descripciones Detalladas De Secciones

    4.1.1 CARACTERÍSTICAS DEL FAX INTERNET El fax Internet de Ricoh también se conoce como IFAX. Un fax Internet convierte los datos del documento en papel en un formato de correo electrónico y los transmite por Internet. Otro IFAX o un PC pueden recibir el correo electrónico enviado por un IFAX.
  • Página 438: Servicio Dns

    FAX INTERNET 1 de agosto de 2003 La transmisión por fax estándar admite la siguientes funciones, que no están admitidas en la transmisión por fax Internet. La transmisión por correo electrónico no admite las siguientes funciones: • Transmisión inmediata • Transmisión confidencial •...
  • Página 439: Comunicación De Correo De Internet

    1 de agosto de 2003 COMUNICACIÓN DE CORREO DE INTERNET COMUNICACIÓN DE CORREO DE INTERNET 4.2.1 TRANSMISIÓN POR CORREO Terminal remitente Servidor Correo IFAX SMTP electrónico Router Internet Servidor Correo IFAX POP/IMAP electrónico Router IFAXD601.WMF Procedimiento Los documentos escaneados se envían como correo electrónico. Todos los mensajes se envían utilizando la transmisión en memoria.
  • Página 440: Resultados

    COMUNICACIÓN DE CORREO DE INTERNET 1 de agosto de 2003 El intervalo entre intentos de reenvío del correo al mismo destinatario cuando se produce un error SMTP es el mismo que para la transmisión por fax G3. Para ver lo que ocurre cuando se produce un error mientras la máquina está recibiendo, consulte la sección Recepción de correo.
  • Página 441: Transmisión Segura Por Internet

    1 de agosto de 2003 COMUNICACIÓN DE CORREO DE INTERNET Transmisión segura por Internet Para transmitir correo electrónico por Internet de forma segura, utilice la autenticación SMTP, y el POP antes de SMTP para IFAX. • Autenticación SMTP. La autenticación SMTP requiere la autenticación del usuario para poder acceder al servidor.
  • Página 442: Recepción De Correo

    COMUNICACIÓN DE CORREO DE INTERNET 1 de agosto de 2003 4.2.2 RECEPCIÓN DE CORREO Servidor Correo IFAX SMTP electrónico Router Terminal receptor Internet Servidor IFAX Correo electrónico Router IFAXD912.WMF Esta máquina admite tres tipos de recepción de correo electrónico: • POP3 (Protocolo de oficina postal, versión 3.) •...
  • Página 443: Características De La Recepción Pop3/Imap4

    1 de agosto de 2003 COMUNICACIÓN DE CORREO DE INTERNET Características de la recepción POP3/IMAP4 Éstas son algunas de las características generales de la recepción POP3/IMAP4: • No hay necesidad del registro MX. No es necesario registrar la máquina en el registro MX del servidor DNS.
  • Página 444: Características De La Recepción Smtp

    La máquina transfiere el correo entrante al fax G3 especificado por la parte local. Por ejemplo, en una dirección de destino especificada como: fax=0454778907@cl01.dom1.ricoh.co.jp la ‘parte local’ es 0454778907. • No es necesario un servidor POP3/IMAP4. Por ejemplo, en un entorno en el que sólo haya un servidor UNIX o en un entorno de intranet en el que se utilice Notes...
  • Página 445: Entrega: Transferencia De Correo Recibido Con Smtp (Off Ramp Gateway)

    Si la dirección del correo recibido con SMTP contiene la siguiente información, puede entregarse a otro fax G3: Fax = "Número para la entrega"@"Nombre del host IFAX.Dominio" SMTP SMTP IFAX (Dirección: fax = 045477459@Cl01.dom1g.ricoh.co.jp) Router Internet/ Intranet Router IFAX SMTP Estación de...
  • Página 446 1) Al marcar usando un número de fax fax=<Número de fax destinatario de la entrega>@<Nombre del host IFAX>.<Nombre de dominio> Ejemplo: fax=0454771459@cl01.dom1g.ricoh.c Entrega al número de fax 0454771459 o.jp 2) Al marcar usando un destinatario de la memoria de teléfonos fax=<# Número de la memoria de teléfonos>@<Nombre del host IFAX>.<Nombre de dominio>...
  • Página 447 Para limitar el acceso a la entrega de correo con IFAX, las direcciones de los remitentes pueden limitarse utilizando Access Limit Entry (Entrada de límite de acceso). Sólo puede registrarse una entrada. 1) Entrada de límite de acceso Por ejemplo, para limitar el acceso a @IFAX.ricoh.co.jp: gts@IFAX.ricoh.co.jp Coincide y se entrega. gts@IFAX.abcde.co.jp No coincide y no se entrega.
  • Página 448: Gestión De Errores De Recepción De Correo

    COMUNICACIÓN DE CORREO DE INTERNET 1 de agosto de 2003 Gestión de errores de recepción de correo Errores durante procedimientos POP3/IMAP4 Cuando se produce un error de este tipo, la máquina deja de recibir y el mensaje permanece en el servidor. Se genera un informe de error. Después de un intervalo preestablecido, la máquina llama al servidor y empieza a recibir, comenzando con el mensaje interrumpido.
  • Página 449: Impresión De Correo Recibido

    1 de agosto de 2003 COMUNICACIÓN DE CORREO DE INTERNET Impresión de correo recibido Para imprimir correo electrónico recibido: • La máquina detecta si ha recibido una imagen en formato TIFF-F y después la imprime. • También puede imprimirse el texto en formato US ASCII o ISO 8859 X. Cuando una línea de texto es más larga que la anchura del papel, los caracteres sobrantes se truncan y se pierden.
  • Página 450: Difusión De Correo (Combinación De Correo Electrónico Y Fax G3)

    COMUNICACIÓN DE CORREO DE INTERNET 1 de agosto de 2003 4.2.3 DIFUSIÓN DE CORREO (COMBINACIÓN DE CORREO ELECTRÓNICO Y FAX G3) Transmisiones G3 Transmisiones de correo (RTCP) electrónico (LAN/Internet) Servidor Transmision IFAX SMTP de correo electrónico IFAXD913.WMF La máquina puede enviar el mismo mensaje a varios destinatarios en una sola operación.
  • Página 451: Solicitud De Transferencia

    1 de agosto de 2003 COMUNICACIÓN DE CORREO DE INTERNET 4.2.4 SOLICITUD DE TRANSFERENCIA Funcionamiento en el solicitante de la transferencia Solicitud por correo Solicitante de transferencia Servidor R: Router Correo IFAX SMTP Transmisiones electrónico G3 individuales (RTB) Estación de transferencia Servidor Correo...
  • Página 452 COMUNICACIÓN DE CORREO DE INTERNET 1 de agosto de 2003 Los campos del correo electrónico y su contenido son los siguientes: Campo Contenido From (De) Dirección de correo electrónico del terminal solicitante To (Para) Dirección del destinatario (dirección de la estación de transferencia) Bcc (CCO) Dirección de reserva...
  • Página 453: Funcionamiento En La Estación De Transferencia

    1 de agosto de 2003 COMUNICACIÓN DE CORREO DE INTERNET Funcionamiento en la estación de transferencia Solicitud por correo Solicitante de transferencia R: Router Servidor Correo IFAX SMTP electrónico Transmisiones G3 individuales (RTB) Estación de transferencia Correo Servidor IFAX elec- POP/IMAP trónico Receptores...
  • Página 454: Solicitud Por Fax

    COMUNICACIÓN DE CORREO DE INTERNET 1 de agosto de 2003 Solicitud por fax Receptores finales de G3 Transmisión G3 (Solicitud de transferencia) FAX G3 PSTN Transmisión G3 (Informe) Terminal solicitante Receptores Servidor Estación de finales de correo IFAX SMTP transferencia Correo electrónico electrónico...
  • Página 455: Direccionamiento Automático

    Código SUB: 1111 Servidor IFAX SMTP Correo Código personal 1111: electrónico abc@ricoh.com cliente Dirección de correo electrónico abc@ricoh.com IFAXD918.WMF Cuando se recibe un mensaje de fax G3 con un código SUB (máx. 20 dígitos), la máquina compara este código con los códigos SUB del buzón personal almacenados en la máquina con las direcciones de correo electrónico.
  • Página 456: Opciones De Correo Electrónico (Modo De Transmisión Secundaria)

    OPCIONES DE CORREO ELECTRÓNICO (MODO DE OPCIONES DE CORREO ELECTRÓNICO (MODO DE TRANSMISIÓN SECUNDARIA) 1 1 de agosto de 2003 TRANSMISIÓN SECUNDARIA) de agosto de 2003 OPCIONES DE CORREO ELECTRÓNICO (MODO DE TRANSMISIÓN SECUNDARIA) Están disponibles las siguientes opciones para el envío de correo: introducción de un asunto, designación del nivel de importancia y confirmación de la recepción del correo.
  • Página 457: Mensajes De Correo Electrónico

    1 de agosto de 2003 OPCIONES DE CORREO ELECTRÓNICO (MODO DE 1 de agosto de 2003 OPCIONES DE CORREO ELECTRÓNICO (MODO DE TRANSMISIÓN SECUNDARIA) TRANSMISIÓN SECUNDARIA) 4.3.2 MENSAJES DE CORREO ELECTRÓNICO Después de introducir el asunto, puede introducir un mensaje con: Sub TX Mode>...
  • Página 458: Notificación De Disposición Del Mensaje (Mdn)

    Confirmación (Informe de gestión de transmisión) * * * JOURNAL * * * Time ADDRESS Mode Time PAGE RESULT 10:18AM SF2@dom1g.ricoh MailSMA 0'09" * * * JOURNAL * * * Time ADDRESS Mode Time PAGE RESULT 10:17AM s_tadasi@abcde.ne.jp MailSMQ 0'09"...
  • Página 459: Gestión Del Correo

    Subject From @81454771459”(“RICOH GTS)(Return Receipt)(dispatched) X-Mozilla-status 8001 X-Mozilla-Status2 00000000 X-UIDL 20001128044713447.AAA163@fuser_01 This is a Return Receipt for the mail that you sent to “fuser_01@dom1g.ricoh.co.jp” Final Receipt: rfc822:fuser_01#dom1g.ricoh.co.jp Original Message ID: <3A23379A.81BE0ABD@dom1g.ricoh.co.jp Disposition: automatic action/MDN-send-automatically: dispatched Respond Mail Text 4-23...
  • Página 460: Configuración De La Parte Receptora

    OPCIONES DE CORREO ELECTRÓNICO (MODO DE TRANSMISIÓN SECUNDARIA) 1 OPCIONES DE CORREO ELECTRÓNICO (MODO DE 1 de agosto de 2003 de agosto de 2003 TRANSMISIÓN SECUNDARIA) Configuración de la parte receptora La máquina receptora responderá a la solicitud de confirmación si: 1) El campo ‘Disposition Notification To’...
  • Página 461: Ejemplo De Informe

    Ejemplo de informe DATE TIME ADDRESS MODE TIME PAGE RESULT MAY. 5 10:15 fuser_01@dom1g. ricoh. co. Mail SM 0'09" 10:16 fuser_01@dom1g. ricoh. co. Mail SMQ 0'05" 10:17 s_tadashi@dom1g. ricoh. co. Mail SMQ 0'09" 10:19 m_masataka@dom1g. ricoh. co. Mail SMA 0'05" IFAXD921.WMF 4-25...
  • Página 462: Especificaciones

    1 de agosto de 2003 ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES 1. ESPECIFICACIONES DE IFAX Tipo Protocolo Unidad de fax y unidad de impresora/ (Compatible con el protocolo TCP/IP) escáner Transmisión: Procedimiento SMTP IETF RFC821 Conectividad Recepción: Red de área local Procedimiento POP3 IETF RFC1725 Ethernet 100base-Tx/10base-T Procedimiento IMAP4 IETF RFC2026 Conexión...
  • Página 463 OPCIÓN DE IMPRESORA / ESCÁNER (Código de máquina: B654)
  • Página 464 TABLA DE CONTENIDO 1. INSTALACIÓN ................1-1 1.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS ............1-1 1.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA ......1-2 1.2.1 DESMONTAJE DEL CIRCUITO DE LA CONTROLADORA Y EL HDD....................1-2 1.2.2 INSTALACIÓN DE LA CONTROLADORA DE IMPRESORA....1-3 Instalación del sensor de límite de papel ...........
  • Página 465 4.4.4 NOTAS DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DE LAN INALÁMBRICA . 4-11 Estado de la comunicación ..............4-11 Ajuste de canales ..................4-11 Procedimiento de localización de averías..........4-12 4.5 BLUETOOTH....................4-13 4.5.1 ESPECIFICACIONES ................4-13 4.5.2 PERFILES DE BLUETOOTH ............... 4-14 4.5.3 CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD DE BLUETOOTH ....
  • Página 466: Instalación

    1 de agosto de 2003 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS INSTALACIÓN COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS Compruebe si la caja contiene los siguientes accesorios: Nº Descripción Cantidad Nota Sensor de papel Teclas de impresora Inglés (1 juego), Universal (1 juego) Teclas del escáner Inglés (1 juego), Universal (1 juego) Unidad del sensor de límite de papel Tornillo autorroscante - M3x8...
  • Página 467: Procedimiento De Instalación De La Impresora

    PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA 1 de agosto de 2003 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA Todos los procedimientos requieren la desinstalación del circuito de la controladora de la máquina. Algunos procedimientos también requieren desmontar el circuito de la controladora.
  • Página 468: Instalación De La Controladora De Impresora

    1 de agosto de 2003 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA 1.2.2 INSTALACIÓN DE LA CONTROLADORA DE IMPRESORA PRECAUCIÓN Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la máquina principal. B654I110.WMF 1. Desinstale el circuito de la controladora. ( 1.2.1) 2.
  • Página 469: Instalación Del Sensor De Límite De Papel

    PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA 1 de agosto de 2003 Instalación del sensor de límite de papel B654I901.WMF B654I902.WMF NOTA: Si está instalada la unidad puente, no podrá instalar el sensor de límite de papel. Continúe en la siguiente sección. 1.
  • Página 470: Instalación Del Sensor De Papel

    1 de agosto de 2003 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA Instalación del sensor de papel B654I903.WMF B654I904.WMF NOTA: Instale el sensor de papel sólo si la unidad puente opcional está instalada. Si no está instalada, continúe en la siguiente sección. 1.
  • Página 471: Teclas Del Panel De Mandos

    PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA 1 de agosto de 2003 Teclas del panel de mandos Copy Printer Scanner B654I905.WMF 1. Retire la tapa inferior [A]. 2. Instale las teclas “Printer” (“Impresora”) y “Scanner” (“Escáner”) en las ranuras 4ª y 5ª.
  • Página 472: Postscript 3 (G354-17)

    1 de agosto de 2003 POSTSCRIPT 3 (G354-17) POSTSCRIPT 3 (G354-17) PRECAUCIÓN Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la máquina principal. B654I102.WMF NOTA: Para instalar la opción PostScript 3, debe estar instalada la opción de impresora.
  • Página 473: Tarjeta De Memoria De 128 Mb (G331)

    TARJETA DE MEMORIA DE 128 MB (G331) 1 de agosto de 2003 TARJETA DE MEMORIA DE 128 MB (G331) B654I107.WMF PRECAUCIÓN Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la máquina principal. NOTA: Sólo se puede utilizar un DIMM de memoria opcional: 128 MB (G331). Se puede instalar en la única ranura disponible (sólo se puede instalar uno).
  • Página 474: Nib (B525)

    1 de agosto de 2003 NIB (B525) NIB (B525) B654I106.WMF PRECAUCIÓN Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la máquina principal. NOTA: Para instalar la opción NIB debe estar instalada la opción de impresora. 1.2.2) 1. Desinstale el circuito de la controladora y la unidad de HDD ( 1.2.1). 2.
  • Página 475: Firewire Ieee 1394 (G336)

    FIREWIRE IEEE 1394 (G336) 1 de agosto de 2003 FIREWIRE IEEE 1394 (G336) B654I105.WMF PRECAUCIÓN Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la máquina principal. NOTA: Para instalar la opción IEEE1394 debe estar instalada la opción de impresora. 1.2.2) Para la opción de interface sólo hay una ranura disponible.
  • Página 476 1 de agosto de 2003 FIREWIRE IEEE 1394 (G336) Ajustes del modo UP de IEEE 1394 Active el modo UP y siga el procedimiento descrito a continuación para realizar los ajustes de interface iniciales de IEEE 1394. Estos ajustes se aplicarán cada vez que se conecte la máquina.
  • Página 477: Usb 2.0 (B525)

    USB 2.0 (B525) 1 de agosto de 2003 USB 2.0 (B525) B654I104.WMF PRECAUCIÓN Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la máquina principal. NOTA: Para instalar la opción USB 2.0 debe estar instalada la opción de impresora. 1.2.2) Para la opción de interface sólo hay una ranura disponible.
  • Página 478 1 de agosto de 2003 USB 2.0 (B525) Ajustes SP de USB Están disponibles los siguientes comandos SP. Sin embargo, sólo uno puede requerir ajuste y deberá realizarse únicamente si el cliente tiene problemas de transmisión de datos del USB. NOTA: No cambie los ajustes “DFU”.
  • Página 479: Ieee 802.11B B515 (Lan Inalámbrica)

    IEEE 802.11B B515 (LAN INALÁMBRICA) 1 de agosto de 2003 IEEE 802.11B B515 (LAN INALÁMBRICA) B654I108.WMF PRECAUCIÓN Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la máquina principal. NOTA: Para instalar la opción IEEE 801.11b debe estar instalada la opción de impresora B548.
  • Página 480 1 de agosto de 2003 IEEE 802.11B B515 (LAN INALÁMBRICA) B654I109.WMF 6. Quite el protector del conector de esquina [A] de la tarjeta y deséchelo. 7. Con la etiqueta de la tarjeta orientada hacia la izquierda, inserte la tarjeta [B] en la ranura PCI.
  • Página 481 IEEE 802.11B B515 (LAN INALÁMBRICA) 1 de agosto de 2003 Ajustes del modo UP de la LAN inalámbrica Active el modo UP y siga el procedimiento descrito a continuación para realizar los ajustes de interface iniciales de IEEE 802.11b. Estos ajustes se aplicarán cada vez que se conecte la máquina.
  • Página 482 1 de agosto de 2003 IEEE 802.11B B515 (LAN INALÁMBRICA) 11. Transmission Speed (Velocidad de transmisión). Pulse el botón Next (Siguiente) para ver más valores y seleccione la velocidad de transmisión para el modo: Auto, 11 Mbps, 5,5 Mbps, 2 Mbps, 1 Mbps (valor predeterminado: Auto). Este ajuste debe corresponder a la distancia entre la máquina o el punto de acceso más cercanos, dependiendo del modo seleccionado.
  • Página 483: Bluetooth (G354-04)

    BLUETOOTH (G354-04) 1 de agosto de 2003 BLUETOOTH (G354-04) B654I108.WMF PRECAUCIÓN Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la máquina principal. NOTA: Para instalar la opción Bluetooth debe estar instalada la opción de impresora B548. ( 1.2.2) Para la opción de interface sólo hay una ranura disponible.
  • Página 484 1 de agosto de 2003 BLUETOOTH (G354-04) B654I111.WMF 6. Introduzca la tarjeta Bluetooth [A] en la ranura. 7. Haga presión sobre la antena [B] para extenderla. 8. Coloque la tapa de la antena [C]. 1-19...
  • Página 485: 1.10 Revisión De Todas Las Conexiones

    REVISIÓN DE TODAS LAS CONEXIONES 1 de agosto de 2003 1.10 REVISIÓN DE TODAS LAS CONEXIONES 1. Enchufe el cable de alimentación y encienda el interruptor principal. 2. Acceda al modo de usuario de impresora e imprima la página de configuración.
  • Página 486: Tablas De Servicio

    1 de agosto de 2003 MODO DE SERVICIO DEL ESCÁNER TABLAS DE SERVICIO MODO DE SERVICIO DEL ESCÁNER 3.1.1 TABLA DE MODOS DE PROGRAMA DEL ESCÁNER Leyenda de la tabla de servicio Notación: Significado [rango / valor Ejemplo: [-9 ~ +9 / +3,0 / 0,1 mm paso]. El ajuste se puede modificar en el rango de ±9, el valor se puede restaurar a +3,0 después de un predeterminado/ paso]: reinicio de la NVRAM, y el valor se puede cambiar en pasos de 0,1...
  • Página 487 MODO DE SERVICIO DEL ESCÁNER 1 de agosto de 2003 Número de modo Función y [ajuste] 2002 MTF Filter Strenght Selecciona la potencia del filtro MTF en la dirección de (Main scan) [Potencia del filtro escaneo principal para el modo texto. MTF (escaneo principal)] Seleccione un número más alto para aplicar un filtro más potente.
  • Página 488 1 de agosto de 2003 MODO DE SERVICIO DEL ESCÁNER Número de modo Función y [ajuste] 2002 Independent Dot Erase Selecciona el nivel de supresión de puntos (Supresión de puntos independientes. independientes) Con un ajuste SP alto, se detectan más puntos como independientes y se borran.
  • Página 489 MODO DE SERVICIO DEL ESCÁNER 1 de agosto de 2003 Número de modo Función y [ajuste] 2003 Brightness – Notch 3 [0-255 / 128 / 1 paso] (Brillo - Nivel 7) Contrast – Notch 3 Ajusta la densidad de la imagen para cada nivel de (Contraste - Nivel 7) densidad de imagen en el modo texto (OCR) al utilizar el modo de procesamiento binario de imágenes.
  • Página 490 1 de agosto de 2003 MODO DE SERVICIO DEL ESCÁNER Número de modo Función y [ajuste] 2004 Contrast – Notch 7 [0-255 / 128 / 1 paso] (Contraste - Nivel 7) Threshold Level – Notch 7 [0-255 / 128 / 1 paso] (Nivel de umbral –...
  • Página 491 MODO DE SERVICIO DEL ESCÁNER 1 de agosto de 2003 Número de modo Función y [ajuste] 2005 Smoothing Filter Selecciona el patrón de suavizado para el modo foto al (Filtro de suavizado) utilizar el modo de procesamiento binario de imágenes. Un valor mayor podría provocar la aparición del efecto muaré...
  • Página 492 1 de agosto de 2003 MODO DE SERVICIO DEL ESCÁNER Número de modo Función y [ajuste] 2006 [Ajustes del modo de escala de grises] MTF Filter Coefficient Selecciona el coeficiente de filtro MTF en la dirección de (Coeficiente del filtro MTF) escaneo principal al utilizar el modo de procesamiento de escala de grises.
  • Página 493 MODO DE SERVICIO DEL ESCÁNER 1 de agosto de 2003 Número de modo Función y [ajuste] 2006 Threshold Level – Notch 2 No disponible. (Nivel de umbral – Nivel 7) [0-255 / 148 / 1 paso] Brightness – Notch 1 [0-255 / 158 / 1 paso] (Brillo - Nivel 7) Contrast –...
  • Página 494: Detalles

    1 de agosto de 2003 CIRCUITO ETHERNET DETALLES CIRCUITO ETHERNET 4.1.1 DISPOSICIÓN DEL CIRCUITO ETHERNET EEPROM PHY DP83843 25 MHz Modulo filtro Conector I/F LAN B654D901.WMF La tarjeta Ethernet es una opción estándar de esta máquina. Bloques de funciones Descripción PHY (Dispositivo de nivel físico) Dispositivo de nivel físico totalmente estandarizado para las funciones de cada dispositivo de la red.
  • Página 495: Funcionamiento De La Tarjeta Ethernet

    CIRCUITO ETHERNET 1 de agosto de 2003 4.1.2 FUNCIONAMIENTO DE LA TARJETA ETHERNET El NIB es una tarjeta IEEE802.3u normal que implementa la negociación automática de 10/100 Mbps. La inicialización del sistema ajusta la red para 10 Mbps/100 Mbps. LED 2 LED 1 B654D902.WMF LED 1 (Verde)
  • Página 496: Circuito Ieee1394 (Firewire)

    1 de agosto de 2003 CIRCUITO IEEE1394 (FIREWIRE) CIRCUITO IEEE1394 (FIREWIRE) 4.2.1 ASPECTOS GENERALES Hay un circuito de interface IEEE1394 opcional para esta máquina a fin de conseguir conectividad a alta velocidad a través de lo que comúnmente se denomina FireWire o i.LINK (Sony).
  • Página 497 CIRCUITO IEEE1394 (FIREWIRE) 1 de agosto de 2003 Cuando se enciende el host, consulta a todos los dispositivos conectados al bus y asigna a cada uno una dirección, un proceso llamado enumeración. A continuación se citan algunas opciones generales de FireWire: •...
  • Página 498: Usb

    1 de agosto de 2003 4.3.1 ESPECIFICACIONES La conectividad USB se ofrece como opción para esta máquina. Interface: USB 1.1, USB 2.0 Velocidad de datos: 480 Mbps (alta velocidad), 12 Mbps (velocidad total), 1,5 Mbps (baja velocidad) El modo de alta velocidad sólo está admitido en el USB 2.0. 4.3.2 USB 1.1/2.0 USB (Universal Serial Bus –...
  • Página 499: Conectores Usb

    1 de agosto de 2003 4.3.3 CONECTORES USB USB es un protocolo serie y un enlace físico que transmite todos los datos por un único par de cables. El otro par proporciona la alimentación a los periféricos. La norma USB especifica dos tipos de conectores: tipo “A”, para la conexión ascendente al sistema host, y tipo “B”...
  • Página 500: Observaciones Sobre El Usb

    1 de agosto de 2003 4.3.5 OBSERVACIONES SOBRE EL USB • La máquina no imprime informes específicamente para el USB. • Sólo se admite un host para la conexión al USB. • Después de iniciar un trabajo utilizando el USB, no apague la impresora hasta que el trabajo haya finalizado.
  • Página 501: Ieee 802.11B (Lan Inalámbrica)

    IEEE 802.11B (LAN INALÁMBRICA) 1 de agosto de 2003 IEEE 802.11B (LAN INALÁMBRICA) 4.4.1 ESPECIFICACIONES La tarjeta de interface de LAN inalámbrica IEEE 802.11b está disponible como opción para esta máquina. Una LAN inalámbrica es un sistema de comunicación de datos flexible utilizado para ampliar o sustituir una LAN de cables.
  • Página 502: Modos De Transmisión

    1 de agosto de 2003 IEEE 802.11B (LAN INALÁMBRICA) 4.4.2 MODOS DE TRANSMISIÓN La comunicación inalámbrica tiene dos modos: 1) ad hoc, y 2) infraestructura. Modo Ad Hoc El modo ad hoc permite la comunicación entre cada dispositivo (estación) en una sencilla red peer-to- peer.
  • Página 503: Características De Seguridad

    IEEE 802.11B (LAN INALÁMBRICA) 1 de agosto de 2003 4.4.3 CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD SSID (Service Set ID) El punto de acceso utiliza el SSID para reconocer al cliente y permitirle acceder a la red. Sólo los clientes que comparten el mismo SSID con el punto de acceso pueden acceder a la red.
  • Página 504: Notas De Localización De Averías De Lan Inalámbrica

    1 de agosto de 2003 IEEE 802.11B (LAN INALÁMBRICA) 4.4.4 NOTAS DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DE LAN INALÁMBRICA Estado de la comunicación La comunicación de la LAN inalámbrica puede comprobarse con el modo UP “W.LAN Signal” (Señal LAN inalámbrica) del menú Maintenance (Mantenimiento). También puede comprobarse utilizando Web Status Monitor o Telnet.
  • Página 505: Procedimiento De Localización De Averías

    IEEE 802.11B (LAN INALÁMBRICA) 1 de agosto de 2003 Procedimiento de localización de averías Si hay problemas al usar la LAN inalámbrica, compruebe lo siguiente: 1) Compruebe el indicador LED de la tarjeta de LAN inalámbrica. 2) Compruebe si se ha seleccionado “IEEE802.11b” en la siguiente herramienta del usuario: Host Interface menu - Network Setup - LAN Type (Menú...
  • Página 506: Bluetooth

    1 de agosto de 2003 BLUETOOTH BLUETOOTH 4.5.1 ESPECIFICACIONES La tecnología Bluetooth inalámbrica ofrece enlaces de radio entre ordenadores y teléfonos portátiles y otros dispositivos portátiles de bolsillo. Bluetooth presenta las siguientes características. • Es más barato que la tecnología LAN inalámbrica IEEE802.11b. •...
  • Página 507: Perfiles De Bluetooth

    BLUETOOTH 1 de agosto de 2003 4.5.2 PERFILES DE BLUETOOTH Un dispositivo Bluetooth puede no funcionar si está demasiado cerca de otro dispositivo Bluetooth. Sin embargo, el dispositivo Bluetooth debe admitir los protocolos para comunicarse con otros dispositivos. Existen muchos tipos de Bluetooth y de protocolos de servicio, que se citan a continuación.
  • Página 508: Especificaciones

    1 de agosto de 2003 ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES 1. COMPONENTES DEL SISTEMA Memoria DIMM Circuito del controlador IEEE 1394 MARIMBA IEEE 802.11b CN517 USB 2.0 CN508 (SLOT1) CN509 (SLOT2) Bluetooth Impresora/ Escaner PS3 DIMM DIMM B654V901.WMF Código de Nº Elemento Observaciones máquina Memoria de 128 MB G331...
  • Página 509: Especificaciones De La Impresora

    ESPECIFICACIONES 1 de agosto de 2003 3. ESPECIFICACIONES DE LA IMPRESORA Velocidad de Máximo 35 ppm (A4/LT LEF, alimentación a lo ancho): impresión: Modelo B135 Máximo 45 ppm (A4/LT LEF, alimentación a lo ancho): Modelo B138 Lenguajes de PCL6/PCL5e impresión:...
  • Página 510: Especificaciones De Ieee 802.11B

    1 de agosto de 2003 ESPECIFICACIONES 5. ESPECIFICACIONES DE IEEE 802.11B Norma aplicada IEEE802.11b Velocidad de transmisión Velocidad Distancia de datos 11 Mbps 140 m (153 yd.) 5,5 Mbps 200 m (219 yd.) 2 Mbps 270 m (295 yd.) 1 Mbps 400 m (437 yd.) Protocolos de red TCP/IP, Apple Talk, NetBEUI, IPX/SPX...
  • Página 511: Accesorios De Software

    ESPECIFICACIONES 1 de agosto de 2003 7. ACCESORIOS DE SOFTWARE 7.1 IMPRESORA Los drivers de impresora y el software de utilidades se encuentran en el mismo CD-ROM. Mediante el programa de instalación, que se ejecuta automáticamente, podrá seleccionar los componentes que desee instalar. Drivers de impresora Lenguaje de Windows...
  • Página 512: 7.2 Escáner

    1 de agosto de 2003 ESPECIFICACIONES 7.2 ESCÁNER El driver del escáner y el software de utilidades se encuentran en el mismo CD-ROM. Driver del escáner • Driver Twain de red para Win95/98/ME/NT3.51/NT4.0/2000/XP Utilidades del escáner • Scan Router V2 Lite para Win95/98/ME/NT4.0/2000 •...

Este manual también es adecuado para:

B138

Tabla de contenido