Appendix B
Fault - Défaut - Fehler - Guasto - Fallo - Fout - Fel
Solution - Solution - Lösung - Soluzione - Solución - Oplossing - Lösning
Instrument keeps ticking
L'appareil cliquette sans arrêt
Instrument tickt kontinuierlich.
Lo strumento continua ad emettere ticchettio
El instrumento sigue haciendo tic-tac
Instrument blijft tikken
Instrumentet fortsätter att ticka
Ticking is normal due to relays switching input
Le cliquetis est normal et est causé par les relais de permutation des entrées
Das Ticken ist normal, weil der Eingang der Relais umgeschaltet wird.
Il ticchettio è normale a causa dell'input di attivazione relè
El tic-tac es normal debido a los relés cambiando la entrada
Tikken is normaal doordat het relais steeds van ingang wisselt
Tickning är normalt beroende av kopplingsreläets ingång
Instrument keeps ticking on single input
L'appareil cliquette sans arrêt en entrée simple
Instrument tickt weiter bei Einzeleingang.
Lo strumento continua a emettere ticchettio su singola input
El instrumento hace tic-tac con entrada única
Het instrument blijft tikken bij een enkele ingang
Instrumentet fortsätter att ticka vid enkel ingång
End of cable not determined so unable to reach max range
L'extrémité du câble n'est pas déterminée et il n'est pas possible d'atteindre la plage maximale
Das Kabelende wurde nicht bestimmt, sodass der max. Bereich nicht erreicht werden kann.
Fine cavo non determinata con incapacità di raggiungere l'intervallo massimo
Final del cable no determinado, por tanto, incapaz de alcanzar el rango máximo
Einde van kabel is niet bepaald, waardoor het maximale bereik niet kan worden gehaald
Då kabelände inte är bestämd kan inte max intervall nås
Buttons not responding
Les touches ne répondent pas
Die Tasten sprechen nicht an.
I pulsanti non rispondono
Los botones no responden
Knoppen reageren niet
Knappar svarar inte
Contact Megger for repair
Adressez-vous à Megger pour le réparer
Bitte wenden Sie sich zwecks Reparatur an Megger.
Contattare Megger per la riparazione
Ponerse en contacto con Megger para la reparación
Neem contact op met Megger voor reparatie
Kontakta Megger för reparation
Can't see end of cable on trace
L'extrémité du câble n'est pas visible sur la trace
Ende des Kabels auf der Spur ist nicht zu sehen.
Non è possibile vedere la fine cavo da tracciare
No se puede ver el final del cable en la traza
Kan het einde van de kabel op log niet zien
Änden på kabeln syns inte vid spårning
From main screen press up navigation button to extend range
Dans l'écran principal, appuyez sur la touche de navigation Haut pour élargir la plage
Im Hauptbildschirm die Aufwärts-Navigationstaste drücken, um den Bereich zu vergrößern.
Dallo schermo principale premere il pulsante di navigazione per aumentare l'intervallo
Desde la pantalla principal, apretar hacia arriba el botón de navegación para extender el rango
Vanuit het hoofdscherm drukt u op de navigatieknop om het bereik te vergroten
Tryck navigeringsknappen uppåt på huvudskärmen för att öka intervallet
Can't see fault I know is there
Un défaut est connu mais n'est pas visible
Ein Fehler, von dem ich überzeugt bin, ist nicht zu sehen.
Non riesco a vedere il guasto che so esserci
No puedo ver el fallo que sé que está ahí
Kan een fout niet zien terwijl het zeker is dat die aanwezig is
Kan inte se felet trots att jag vet att det finns där
In manual mode select and change gain with navigation buttons
Sélectionnez et changez le gain en mode manuel au moyen des touches de navigation
Im manuellen Modus die Verstärkung anwählen und mit den Navigationstasten ändern.
In modalità manuale selezionare e modificare il guadagno utilizzando i pulsanti di navigazione
En modo manual, seleccionar y cambiar la ganancia con los botones de navegación
Selecteer en verander in de handmatige modus de versterking met de navigatietoetsen
Välj och ändra förstärkning med navigeringsknapparna i manuellt läge
www.megger.com
Problem - Problème Problem- Problema Problema - Probleem - Problem
Dual input function chosen
La fonction double entrée est sélectionnée
Doppeleingangsfunktion wurde gewählt.
Scelta funzione di input doppio
Elegida la función entrada doble
Dubbele inputfunctie gekozen
Dubbel ingångsfunktion har valts
Incorrect connection to cable under test
Connexion incorrecte au câble à tester
Falscher Anschluss am zu prüfenden Kabel.
Connessione al cavo da testare non corretta
Conexión incorrecta con el cable a prueba
Onjuiste verbinding met kabel tijdens test
Felaktig anslutning till kabel under test
Keypad error
Clavier défectueux
Tastaturfehler
Errore tastierino
Error del teclado
Toetsenblokfout
Fel på numeriskt tangentbord
Wrong range chosen
Une plage incorrecte a été sélectionnée
Falsch gewählter Bereich.
Scelto intervallo errato
Elegido rango erróneo
Verkeerde bereik gekozen
Felaktigt intervall har valts
Gain set too low
Le gain est réglé trop bas
Verstärkung zu niedrig eingestellt.
Il guadagno è troppo corto
Ajuste de ganancia demasiado bajo
Versterking te laag ingesteld
Förstärkning har ställts in för lågt
24