Descargar Imprimir esta página

Allaway standard Manual De Usuario página 2

Manguera

Publicidad

EN:
The Standard cleaning equipment is meant for vacuum cleaning common household dust
in domestic use. For the vacuum cleaning of other materials, the Allaway preseparator is
required.
For the storage of the suction hose and the accessories, a rack can be attached to the door
of the cleaning cabinet. In the rack, the suction hose and its handle, the telescopic wand,
and the nozzles are within easy reach. So no more hoses stuck between the door or dusty
equipment rolling in the bottom of the cabinet. Keep cleaning equipment away from little
children. Advice and monitor older children in using the cleaning equipment, and warn
them about the dangers involved. The speed and vacuum power of the airflow in the
suction hose and the nozzles are so great that they could, if used carelessly, cause
damage to eyes and ears, for example. Make sure that pets do not damage the cleaning
equipment. When cleaning, the wand handle must be attached to the telescopic wand, the
nozzle or the nozzle adapter at all times. If a malfunction occurs in a handle-started suction
hose, please contact an authorised Allaway service dealer. Never cut a handle-started
suction hose. All plastic parts can be cleaned with a soft cloth and detergent suitable for
plastic surfaces.
DE:
Das Standard Reinigungszubehörset ist für das Absaugen von gewöhnlichem
Haushaltsstaub in Privathaushalten vorgesehen. Zum Absaugen anderer Materialien ist der
Allaway Vorabscheider erforderlich.
Für die Aufbewahrung von Saugschlauch und Zubehör kann an der Tür
des Putzschranks eine Halterung angebracht werden. An der Halterung
sind der Saugschlauch mit dem Handgriff, das Teleskoprohr und die
Düsen immer greifbar. Daher werden keine Schläuche mehr zwischen der Tür
eingeklemmt, und staubige Geräte am Schrankboden gehören der Vergangenheit an.
Halten Sie kleine Kinder vom Reinigungszubehör fern. Unterweisen und beaufsichtigen Sie
ältere Kinder bei der Verwendung
des Reinigungszubehörs, und weisen Sie sie auf die mit der Verwendung verbundenen
Gefahren hin. Die Geschwindigkeit und Kraft der Saugluft im Saugschlauch und in den
Düsen können bei unsachgemäßer Anwendung zu Verletzungen, z. B. von Augen und
Ohren, führen. Stellen Sie sicher, dass das Reinigungszubehör nicht von Haustieren
beschädigt wird. Das Teleskoprohr wird mit dem Handgriff der Saugschlauchvorrichtung
zusammengefügt. Wenn bei einem Saugschlauch mit Handgriffstart eine Störung auftritt,
wenden Sie sich an einen Allaway Vertragshändler. Kürzen Sie niemals einen
Saugschlauch für Handgriffstart. Alle Kunststoffteile können mit einem weichen Lappen
und einem für Kunststoffflächen geeigneten Reinigungsmittel gereinigt werden.
FI:
Standard-siivousvälineet on tarkoitettu normaalin kotipölyn imurointiin kotitalouskäytössä.
Muita aineita imuroitaessa tarvitset Allaway-esierottelijan.
Olemme ideoineet imuletkun ja välineiden säilyttämiseen siivouskaapin oveen
asennettavan säilytystelineen. Imuletku kahvoineen, jatkovarsi ja suulakkeet on helppo
ottaa telineestä ja asettaa paikoilleen. Ei siis enää oven väliin jääviä letkuja tai kaapin
nurkassa pyöriviä pölyisiä välineitä. Pidä siivousvälineet pienten lasten ulottumattomissa.
Varoita ja valvo isompia lapsia siivousvälineiden käytössä. Imuletkussa ja suulakkeissa
ilman nopeus ja alipaine ovat niin suuria, että se saattaa varomattomassa käytössä
aiheuttaa vaaraa mm. silmille ja korville. Huolehdi etteivät lemmikit vaurioita
siivousvälineitä. Liitä käsikahva siivotessasi aina jatkovarteen, suulakkeeseen tai
suulakeadapteriin. Mikäli kahvakäynnisteiseen imuletkuun tulee vika,
ota yhteys valtuutettuun Allaway-huoltoliikkeeseen. Kahvakäynnisteistä imuletkua ei saa
leikata poikki. Kaikki muoviset osat voit puhdistaa muovin puhdistukseen tarkoitetulla
puhdistusaineella ja pehmeällä liinalla.
SV:
Städredskapen i Standardserien är avsedda för dammsugning av normalt vardagsdamm
under normala bostadsförhållanden. Om man vill suga upp annat material behövs
Allaways föravskiljare.
För att förvara sugslang och städredskap har vi utformat ett förvaringsställ att fästas på
insidan av städskåpets dörr. Det är lätt att ta fram städslang med handtag, förlängningsrör
och munstycke ur stället och sätta ihop dem. Nu är det slut med slangar i dörrspringan och
dammiga städredskap i en hörna. Städredskapen skall förvaras utom räckhåll för små
barn. Varna äldre barn och låt dem inte använda städredskapen utan uppsikt. Luftens
hastighet och undertrycket i sugslangar och munstycken är så stort, att det vid oaktsam
användning kan uppstå risk för skador på bl.a. ögon och öron. Se till att inte husdjur
skadar städredskapen. Handtaget fogas alltid till förlängningsskaftet, munstycket eller
munstycksadaptern vid städning. Om ett fel uppstår på en sugslang som har start från
handtag bör du kontakta en auktoriserad Allaway-servicefirma. En sugslang med start från
handtag får inte skäras itu. Alla delar i plast kan rengöras med en mjuk duk och tvättmedel
avsett för rengöring av plast.
RU:
Уборочное оборудование Standard предназначено для вакуумной чистки обычной
бытовой пыли в домашних условиях. Для вакуумной чистки других материалов
требуется предварительный сепаратор Allaway.
Для хранения всасывающего шланга и дополнительных принадлежностей можно
прикрепить полки к дверцам шкафа для уборки. С полок будет удобно брать
всасывающий шланг с ручкой, телескопическую трубку и насадки. Можно забыть о
застрявших в дверях шлангах и перекатывании пыльного оборудования по дну
шкафа. Храните принадлежности для уборки в местах, недоступных для детей. Если
принадлежности для уборки используются детьми, следите за ними и предупредите
их о возможных опасностях. Скорость и мощность всасывания воздушного потока во
всасывающем шланге и насадках настолько велики, что при неосторожном
обращении могут привести, например, к травмам глаз
и ушей. Следите за тем, чтобы домашние животные не повредили уборочное
оборудование. Во время уборки ручка трубки должна быть всегда прикреплена к
телескопической трубке, насадке или переходнику насадки. В случае неисправности
всасывающего шланга с включением на ручке обратитесь в уполномоченный
сервисный центр компании Allaway. Никогда не режьте всасывающий шланг с
включением на ручке. Все пластиковые детали можно чистить мягкой тканью и
чистящим средством, подходящим для пластиковых поверхностей.
We reserve the right to changes.
Der Hersteller behält sich das Recht auf Änderungen vor.
Pidätämme oikeuden muutoksiin.
Rätt till ändringar förbehållas.
Мы оставляем за собой право вносить изменения.
Nos reservamos el derecho de realizar cambios.

Publicidad

loading