Página 1
OLF-5/Z / OLF-10/Z OffLine Filter Instrucciones de montaje y mantenimiento Español (Traducción del manual original) N.º documento : 4520794 Seguir estas instrucciones para un uso correcto y seguro. Conservar para su uso posterior.
Gerente: Mathias Dieter, Dipl.Kfm. Wolfgang Haering Responsable de la documentación Lo datos de contacto del responsable de la documentación son: Günter Harge c/o HYDAC International GmbH, Industriegebiet, 66280 Sulzbach / Saar Alemania Teléfono: +49 6897 509 1511 Fax: +49 6897 509 1394 Correo electrónico: guenter.harge@hydac.com...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de contenidos Índice de contenidos General ........................ 6 Grupo destinatario del manual de instrucciones .......... 6 Imágenes en el manual de instrucciones ............ 7 1.2.1 Representación en la portada............ 7 1.2.2 Representación de condiciones............ 9 1.2.3 Representación de instrucciones de manejo ........ 9 1.2.4...
Página 4
Índice de contenidos HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.6.4.1 Componentes OLF-5-T... / OLF-10-T…........ 40 Transporte/almacenamiento .................. 41 Montaje/instalación .................... 42 Fijación / montaje del grupo de filtración ............ 42 Evitar el efecto sifón .................. 43 Consideración/cálculo de la pérdida de presión........... 45 Medición o visualización de la presión de remanso/presión diferencial .. 47 Realización de la conexión de aspiración (IN) .......... 48...
Página 5
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de contenidos A.3.3 Indicador eléctrico de presión diferencial – VM x C.x ...... 80 A.3.4 Indicador eléctrico de presión diferencial – VM x D.x /-L-xx .... 82 Glosario ........................ 86 Índice de palabras clave .................. 88 MoWa OLF-5Z OLF-10Z 4520794 es print...
1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 1 General Antes de utilizar este producto por primera vez, lea este ma- nual al menos hasta el capítulo "Funcionamiento". Si desea llevar a cabo un mantenimiento o reparación de averías, con- sulte el procedimiento en los capítulos correspondientes.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1 Grupo destinatario Funciones Preste también atención a las normas y disposiciones relacionadas con el produc- Operarios, Lea, preste atención y respete el presen- personal especiali- te manual de instrucciones y la documen- zado tación aplicable, especialmente las indi-...
1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Nombre abreviado del producto Nombre del producto Instrucciones de servicio y mantenimiento Español (la traducción del manual original) N.º documento 12345678 Fig. 1: Vista general/rotulación de la portada Nombre abreviado del producto/nombre del producto...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1 1.2.2 Representación de condiciones En caso de que sean obligatorias determinadas condiciones para la ejecución de una actividad en el producto, estas se marcan en el texto con una marca de verificación y se repre- sentan en negrita.
1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 1.2.4 Representación de resultados intermedios/ resultados En determinadas actividades es necesario ejecutar los pasos de trabajo con resultados intermedios y resultados finales. Los resultados intermedios son la consecuencia de acciones y se identifican con una flecha sangrada.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1 1.2.5 Representación de indicaciones de seguridad y advertencia Todas las indicaciones de seguridad y advertencia que se en- cuentran en este manual están destacadas con pictogramas y palabras de señalización. El pictograma y la palabra de señali- zación le indican el nivel de riesgo del peligro.
1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 1.2.6 Palabras de señalización y sus significados en las indicaciones de seguridad En estas instrucciones encontrará las siguientes palabras de señalización: PELIGRO PELIGRO: esta palabra de señalización muestra un peligro con un alto grado de riesgo que, si no se evita, puede tener como consecuencia la muerte o lesiones graves.
Esta estará a su disposición, a más tardar, a partir del momento de cierre del contrato. También podrá en- contrarla en las www.hydac.com -> Condiciones generales (AGB). Hemos creado esta guía conforme a nuestro mejor saber y en- tender.
1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 1.5 Aviso sobre el derecho de propiedad intelectual El derecho de propiedad intelectual del presente manual de instrucciones pertenece al fabricante. Se prohíbe todo tipo de reproducción de cualquier parte del presente manual sin la au- torización escrita del fabricante, así...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Indicaciones de seguridad | 2 2 Indicaciones de seguridad El producto está construido de forma segura. No obstante, en algunas acciones existen peligros que solo pueden evitarse si- guiendo el procedimiento correcto. Este procedimiento correcto y los puntos a observar se descri- ben en este manual.
Página 16
2 | Indicaciones de seguridad HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Siga el manual. Señales GHS utilizadas Estos símbolos se encuentran en indicaciones de seguridad y advertencia de este manual que indican peligros especiales para personas, propiedades o el medio ambiente. Peligroso para el medio ambiente Otras señales utilizadas...
Página 17
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Indicaciones de seguridad | 2 Personal especializado – electricistas estas personas cuentan con formación especia- lizada y específica, así como con varios años de experiencia. Son capaces de valorar y realizar el trabajo que se les asigna y reconocen posibles peligros.
2 | Indicaciones de seguridad HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 2.2 Indicaciones de peligro En las distintas fases de vida pueden surgir los siguientes ries- gos residuales: Fase de vida - en todas las fases de vida. Durante todas las fases de vida pueden surgir los siguientes peligros: Protección del medio ambiente...
Página 19
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Indicaciones de seguridad | 2 PELIGRO Advertencia de tensión eléctrica Peligro de muerte u Si el aislamiento está dañado, apague la alimentación de corriente inmediatamente e inicie los trabajos de repara- ción. u Antes de realizar cualquier trabajo en la instalación eléctri- ca o antes de los trabajos de mantenimiento, limpieza y reparación, desconecte el conducto de alimentación o ex-...
2 | Indicaciones de seguridad HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH AVISO Sobrepresión El grupo de filtración sufre daños/queda inservible u Tenga en cuenta la presión máxima admisible en la cone- xión de aspiración (IN). AVISO Conexión de presión/salida OUT cerrada El grupo de filtración/la carcasa del filtro sufre daños/graves daños...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Indicaciones de seguridad | 2 2.4 Prestar atención a las medidas de protección del medio ambiente Respete todas las medidas de protección del medio ambiente. Asegúrese de que el medio de servicio no termine en el medio ambiente (suelo o agua).
3 | Vista general de grupo de filtración / carcasa del filtro HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3 Vista general de grupo de filtración / carcasa del filtro Los grupos de filtración de la serie OLF-5 y OLF-10 se utilizan para la filtración fina de aceites hidráulicos en desvío. La serie incluye numerosas versiones, por ejemplo, con o sin unidad de motobombas, extracción de elementos hacia arriba o hacia...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración / carcasa del filtro | 3 3.1 Uso previsto Utilice el filtro / grupo de filtración exclusivamente para el uso descrito a continuación: El filtro / grupo de filtración sirve para la filtración fina en des- vío de sistemas de aceite lubricante e hidráulico.
Cualquier otro uso distinto o más allá de su capacidad se con- sidera como un uso no previsto. HYDAC FILTER SYS- TEMS GMBH no se responsabiliza de los daños provocados por un uso no previsto. La empresa explotadora será la única responsable.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración / carcasa del filtro | 3 3.3 Comprobación del volumen de suministro El grupo de filtración / filtro se embala listo para ser conectado. Compruebe los posibles daños en el grupo de filtración antes de la puesta en servicio.
3 | Vista general de grupo de filtración / carcasa del filtro HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.4 Descodificación de la placa de características En la placa de identificación del grupo y de los componentes se encuentra la información pormenorizada que identifica al grupo de filtración.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración / carcasa del filtro | 3 3.4.1 Código del modelo El grupo de filtración/la carcasa del filtro se define mediante el siguiente código de modelo: OLF - 5 - F - Z - NxXMxxx - xx Modelo básico...
3 | Vista general de grupo de filtración / carcasa del filtro HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH OLF-5 / OLF-5/4 OLF-5/15 5 l/min 4 l/min 15 l/min N5DM001 Dimicron , grado de filtración, 1 µm (absoluto) N5DM002 Dimicron, grado de filtración, 2 µm (absoluto) N5DM005 Dimicron , grado de filtración, 5 µm (absoluto)
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración / carcasa del filtro | 3 OLF-10 OLF-10/4 OLF-10/15 5 l/min 4 l/min 15 l/min N10AM020 Aquamicron , grado de filtración, 20 µm (absoluto) Sin elemento filtrante / cartucho fil- trante (Spin-On) Tab. 4: Vista general – Elementos filtrantes N10xMxxx –...
3 | Vista general de grupo de filtración / carcasa del filtro HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.5 Datos técnicos La carcasa del filtro tiene los siguientes datos técnicos: Presión de apertura de by- ≈ 3,5 bar pass en el elemento filtrante Presión de servicio admisi- ≤ 6 bar...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración / carcasa del filtro | 3 3.6 Dimensiones/esquema hidráulico En este capítulo encontrará los dibujos con las dimensiones y el esquema hidráulico de los diferentes modelos de grupos de filtración / carcasas de filtro.
Página 32
3 | Vista general de grupo de filtración / carcasa del filtro HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Pos. Designación Entrada de fluido Salida de fluido DRAIN Vaciado / descarga de fluido Indicador de contaminación Espacio libre necesario para el elemento filtran-...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración / carcasa del filtro | 3 3.6.1.1 Componentes OLF-5-E... / OLF-5-F… La carcasa del filtro tiene los siguientes componentes: Fig. 4: Componentes OLF-5-E... / OLF-5-F… Pos. Designación Entrada de fluido Salida de fluido DRAIN Vaciado / descarga de fluido AIR BLEED Ventilación / purgado de aire...
3 | Vista general de grupo de filtración / carcasa del filtro HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.6.2 Dibujo OLF-5-E-Z-… Fig. 5: Dibujo OLF-5-E-Z-… Todas las dimensiones se indican en mm. Pos. Designación Entrada de fluido Salida de fluido DRAIN Vaciado / descarga de fluido AIR BLEED Ventilación / purgado de aire...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración / carcasa del filtro | 3 3.6.2.1 Componentes OLF-5-E-Z … Fig. 6: Componentes OLF-5-E-Z … Pos. Designación Entrada de fluido Salida de fluido DRAIN Vaciado / descarga de fluido AIR BLEED Indicador de contaminación Indicador de contaminación...
3 | Vista general de grupo de filtración / carcasa del filtro HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.6.3 Dibujo OLF-5-T-… Fig. 7: Dibujo OLF-5-T-… Todas las dimensiones se indican en mm. Pos. Designación Entrada de fluido Salida de fluido DRAIN Vaciado / descarga de fluido Indicador de contaminación...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración / carcasa del filtro | 3 3.6.3.1 Componentes OLF-5-T… La carcasa del filtro tiene los siguientes componentes: Fig. 8: Componentes OLF-5-T… Pos. Designación Entrada de fluido Salida de fluido AIR BLEED Ventilación / purgado de aire...
3 | Vista general de grupo de filtración / carcasa del filtro HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.6.4 Dibujo OLF-5/xx-T-… / OLF-10/xx-T-… La carcasa del filtro tiene las siguientes dimensiones: Fig. 9: Dibujo OLF-5/xx-T-… / OLF-10/xx-T-… Todas las dimensiones se indican en mm. 38 / 92...
Página 39
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración / carcasa del filtro | 3 Pos. Designación Entrada de fluido Salida de fluido DRAIN Vaciado / descarga de fluido Indicador de contaminación Espacio libre necesario para el elemento filtrante AIR BLEED Ventilación / purgado de aire...
3 | Vista general de grupo de filtración / carcasa del filtro HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.6.4.1 Componentes OLF-5-T... / OLF-10-T… El grupo de filtración consta de los siguientes componentes: Fig. 10: Componentes OLF-5-T... / OLF-10-T… Pos. Designación Entrada de fluido Salida de fluido AIR BLEED Purgado de aire...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Transporte/almacenamiento | 4 4 Transporte/almacenamiento Antes de transportar o almacenar el grupo filtrante o la carca- sa del filtro, vacíelos íntegramente. Retire el elemento filtran- te /cartucho filtrante usado y limpie la carcasa del filtro por dentro.
5 | Montaje/instalación HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5 Montaje/instalación A continuación encontrará información sobre la instalación y conexión hidráulicas y eléctricas del grupo de filtración/carca- sa del filtro. 5.1 Fijación / montaje del grupo de filtración Monte el grupo de filtración exclusivamente en sentido vertical.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Montaje/instalación | 5 5.2 Evitar el efecto sifón En caso de diferencia de altura ΔH entre el depósito/sistema del lado de succión y del lado de presión, el tubo flexible que se encuentra más abajo puede desarrollar un efecto de suc- ción y provocar el efecto sifón entre los depósitos/sistemas en...
Página 44
5 | Montaje/instalación HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Tras desconectar el grupo de filtración, puede producirse un flujo en la dirección de transporte o en contra de la misma y el derrame descontrolado del líquido, causado por la diferencia de altura o la presión inicial.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Montaje/instalación | 5 5.3 Consideración/cálculo de la pérdida de presión Las pérdidas de presión en un conducto hidráulico dependen – Caudal – Viscosidad cinemática – Dimensiones del conducto – Densidad del medio Para los aceites hidráulicos con base de aceite mineral, la pér- dida de presión se puede calcular aproximadamente de la si-...
Página 46
5 | Montaje/instalación HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH – Procure que los conductos de conexión no sufran estran- gulamientos De esta forma se reduce la potencia y au- menta el peligro de cavitación. – Tenga en cuenta que el diámetro nominal del tubo flexible de conexión debe ser equivalente a la sección transversal...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Montaje/instalación | 5 5.4 Medición o visualización de la presión de remanso/ presión diferencial Si se realizan mediciones de presión en un sistema hidráulico, el tipo de medición como, por ejemplo, la contrapresión o la presión diferencial y el punto de medición son decisivos, tal y como muestra el gráfico siguiente.
5 | Montaje/instalación HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5.5 Realización de la conexión de aspiración (IN) Para la conexión, emplee un racor adecuado. La dimensión de la conexión y la clase de rosca se pueden consultar en el capí- tulo "Datos técnicos"...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Montaje/instalación | 5 5.6 Realización de la conexión de presión (OUT) Para la conexión, emplee un racor adecuado. La dimensión de la conexión y la clase de rosca se pueden consultar en el capí- tulo "Datos técnicos"...
5 | Montaje/instalación HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5.9 Puesta en servicio de la carcasa del filtro La carcasa del filtro se suministra sin el elemento filtrante ins- talado. ü Monte el elemento filtrante antes de la puesta en servi- cio.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Montaje/instalación | 5 Para ello, consulte también 2 Ajuste de la válvula reguladora de caudal [} 52] 5.9.1 Carcasa del filtro con válvula reguladora de caudal (OLF-xx-E-Z) En la carcasa del filtro con válvula reguladora de caudal esta mantiene el caudal volumétrico constante mediante un proce-...
5 | Montaje/instalación HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5.9.1.1 Ajuste de la válvula reguladora de caudal Tenga en cuenta que el caudal está fijado por un diafragma fi- jo (orificio estrangulador). El rango de ajuste de la válvula re- guladora de caudal es de entre 4,0 y 5,2 l/min.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Montaje/instalación | 5 5.10 Comprobación de la instalación Compruebe el correcto asiento de todas las conexiones, aco- plamientos y componentes eléctricos/hidráulicos. Tras la pues- ta en servicio, preste atención al correcto funcionamiento y a las posibles inestanqueidades.
6 | Servicio HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 6 Servicio Para controlar la vida útil del elemento/cartucho filtrante duran- te el servicio, el grupo de filtración/la carcasa del filtro puede equiparse con un indicador de contaminación (presión dinámi- ca/presión diferencial, óptico o eléctrico).
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Resolución de fallos | 7 7 Resolución de fallos Durante el manejo y el funcionamiento del grupo de filtración / carcasa del filtro pueden surgir los siguientes fallos: FALLO Causa/s Solución No hay flujo El grupo trans- Asegúrese de...
7 | Resolución de fallos HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH FALLO Causa/s Solución La viscosidad Espere hasta del líquido es que el fluido se demasiado alta. haya calentado durante el tras- vase hacia la bomba (válvula limitadora de presión abierto) y se reanude el funcionamiento normal.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ejecución de los trabajos de mantenimiento | 8 8 Ejecución de los trabajos de mantenimiento En el presente capítulo puede consultar la descripción de los trabajos de mantenimiento necesarios, así como la cualifica- ción requerida del personal.
8 | Ejecución de los trabajos de mantenimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 8.1 Tabla de operaciones de mantenimiento Información adicional Observación del indicador óptico de contaminación (opcional) Sustitución del elemento filtrante - DIMICRON Sustitución del cartucho filtrante - Toploader Restauración del indicador óptico...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ejecución de los trabajos de mantenimiento | 8 8.2 Restauración del indicador óptico de contaminación VM x BM.x El indicador óptico de contaminación VM x BM.x tiene una op- ción de restauración manual. Restaure manualmente el indica- dor de contaminación después de cada cambio de elementos filtrantes, como se muestra a continuación.
8 | Ejecución de los trabajos de mantenimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 8.3 Sustitución del elemento filtrante - DIMICRON En el presente capítulo podrá consultar el procedimiento del cambio del elemento filtrante DIMICRON. 1 llave hexagonal = 5 mm 1 llave hexagonal = 6 mm...
Página 61
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ejecución de los trabajos de mantenimiento | 8 3. Afloje la abrazadera de sujeción (1) en la carcasa del fil- tro y retírela hacia abajo (2). Utilice una llave Allen ( = 5 mm) (1). 4. Desplace hacia abajo el vaso del filtro junto con el ele- mento filtrante.
Página 62
8 | Ejecución de los trabajos de mantenimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5. Saque (2) el elemento filtrante desenroscándolo con cui- dado (1) del vaso del filtro. 6. Limpie de suciedad y residuos el interior del vaso del fil- tro.
Página 63
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ejecución de los trabajos de mantenimiento | 8 7. Compruebe si la junta tórica en el vaso del filtro está da- ñada. Si es necesario, sustitúyala. Aplique un poco de fluido de servicio en las juntas tóri- cas del vaso del filtro.
Página 64
8 | Ejecución de los trabajos de mantenimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 9. Presione el nuevo elemento filtrante girándolo ligera- mente en el alojamiento del filtro. 64 / 92 MoWa OLF-5Z OLF-10Z 4520794 es print...
Página 65
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ejecución de los trabajos de mantenimiento | 8 10. Levante hacia el alojamiento del vaso del filtro junto con el elemento filtrante. 11. Deslice la abrazadera de sujeción (1) desde abajo sobre el vaso del filtro hasta arriba sobre el reborde del vaso del filtro / la cabeza del filtro.
Página 66
8 | Ejecución de los trabajos de mantenimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH O El cambio del elemento filtrante ha finalizado. Después de la puesta en marcha, inspeccione el grupo de filtración en busca de fugas. 66 / 92 MoWa OLF-5Z OLF-10Z 4520794 es print...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ejecución de los trabajos de mantenimiento | 8 8.4 Sustitución del cartucho filtrante - Toploader En el presente capítulo podrá consultar el procedimiento del cambio del elemento filtrante. 1 llave hexagonal = 5 mm 1 llave hexagonal = 6 mm Las siguientes actividades están relacionadas con un grupo de...
Página 68
8 | Ejecución de los trabajos de mantenimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH el motor eléctrico. Después del vaciado, vuelva a apretar el tornillo de pur- ga Drain. 5. Afloje la abrazadera de sujeción (1) con una llave Allen = 5 mm) en la carcasa del filtro. Desenganche la cabeza del tornillo (2) y extraiga la abrazadera de suje- ción hacia arriba (3).
Página 69
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ejecución de los trabajos de mantenimiento | 8 8. Retire el elemento filtrante de la tapa de la carcasa del filtro girándolo 90° en sentido horario y deséchelo de forma respetuosa con el medio ambiente. 9. Limpie la carcasa del filtro por dentro de suciedad e in- crustaciones.
Página 70
8 | Ejecución de los trabajos de mantenimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 13. Coloque el elemento filtrante con la tapa del vaso del fil- tro y el recipiente colector de suciedad en la carcasa del filtro. Compruebe si la junta tórica está bien colocada en la ta- 14.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | A A Anexo A.1 Localización de piezas de recambio/accesorios Para un ciclo de vida largo y sin fallos del producto, emplee únicamente piezas de recambio originales. Al pedir piezas de recambio y accesorios siempre debe indicar el modelo y el nú- mero de serie.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | A A.1.1 Piezas de recambio - Toploader T / TV Las siguientes piezas de recambio están disponibles para el modelo Toploader T / TV: Pos. Can- Designación N.º de artículo tidad 1.11 1 Tornillo de purga con anillo obturador,...
A | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH A.1.2 Dibujo de piezas de recambio de OLF-5/xx-T-... Toploader El siguiente dibujo muestra las piezas individuales del OLF-5/xx-T-…: Fig. 19: Piezas de recambio OLF-5/xx-T - 3244069 74 / 92 MoWa OLF-5Z OLF-10Z 4520794 es print...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | A A.1.3 Accesorios: kit de conexión del tanque del OLF-5- El kit de conexión del tanque TAK sirve para el reequipamiento rápido y sencillo de un grupo de filtración OLF en sistemas hi- dráulicos existentes. Este puede utilizarse con todos los siste- mas hidráulicos con un filtro de ventilación conforme al forma-...
, de asistencia técnica de productos, del servicio de asistencia, de sucursales, de socios de servicio para mantenimiento, re- paración y piezas de recambio en nuestra página principal www.hydac.com. en todo el mundo HYDAC SYSTEMS & SERVICES GMBH Friedrichsthaler Str. 15, Werk 13...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | A A.3 Indicadores de contaminación - Datos técnicos A continuación encontrará datos técnicos sobre los indicado- res de contaminación eléctricos u ópticos opcionales corres- pondientes a la instalación en la carcasa del filtro / grupo de fil- tración.
A | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Presión de reacción o rango VM 2 B.x = 2 bar -10 % de indicación VM 3 B.x = 3 bar -10 % VM 5 B.x = 5 bar -10 % Sobrepresión de servicio ad- ≤210 bar misible Rango de temperatura admisi- -30 … +100 °C Rosca de conexión G ½ Erforderlicher Einbauraum Según HN 28-22 Par de apriete máximo...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | A A.3.2 Indicador óptico de presión diferencial – VM x BM.x El indicador óptico de presión diferencial reacciona a la cre- ciente diferencia de presión a medida que aumenta el nivel de contaminación del elemento filtrante.
A | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH A.3.3 Indicador eléctrico de presión diferencial – VM x C.x El indicador eléctrico de presión diferencial reacciona a la cre- ciente diferencia de presión a medida que aumenta el nivel de contaminación del elemento filtrante.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | A Presión de reacción o rango VM 2 C.x = 2 bar -10% de indicación VM 3 C.x = 3 bar -10% VM 5 C.x = 5 bar -10% Sobrepresión de servicio ad- ≤210 bar misible Rango de temperatura admisi- -30 … +100 °C Rosca de conexión G ½ Instalación necesaria Según HN 28-22 Par de apriete máximo...
A | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH A.3.4 Indicador eléctrico de presión diferencial – VM x D.x /-L-xx El indicador eléctrico de presión diferencial reacciona a la cre- ciente diferencia de presión a medida que aumenta el nivel de contaminación del elemento filtrante.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | A Presión de reacción o rango VM 2 D.x = 2 bar -10% de indicación VM 3 D.x = 3 bar -10% VM 5 D.x = 5 bar -10% Sobrepresión de servicio ad- ≤210 bar misible Rango de temperatura admisi- -30 … +100 °C Rosca de conexión G ½ Instalación necesaria Según HN 28-22 Par de apriete máximo...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de tablas Índice de tablas Tab. 1 Grupo destinatario ..................Tab. 2 Volumen de suministro ................Tab. 3 Vista general – Elementos filtrantes N5xMxxx ......... Tab. 4 Vista general – Elementos filtrantes N10xMxxx ........Tab. 5 Vista general - Indicadores de contaminación .........
Los elementos fil- HN 28-22 trantes Aquamicron absorben el La norma 28-22 de HYDAC con di- agua mediante una reacción quími- mensiones de instalación para los ca. Esta reacción no es reversible, indicadores de contaminación.
Página 87
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Glosario como para determinar la capacidad Toploader de retención de impurezas en ele- mentos filtrantes. El caucho de nitrilo, abreviado NBR (caucho de nitrilo butadieno, por sus siglas en inglés), es un copolí- mero de acrilonitrilo y butadieno 1,3 y uno de los cauchos sintéticos.
Índice de palabras clave HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de palabras clave Indicador de presión diferencial 78, 81, 83 Asistencia técnica 76 Indicador eléctrico de presión diferencial VM x C.x 81 VM x D.x /-Lxx 83 Cálculo de pérdida de presión 45 Indicador óptico de presión diferencial Condiciones de suministro 13...