Charging the Aircraft Battery
Variable rate DC peak charger features:
• Variable charge rate from 0.3–1.2A
• Trickle charge
• LED charge indicator
• Charges 4- to 7-cell Ni-Cd and Ni-MH
battery packs
1. Select a charge rate of 1.2 amps for the included
8.4V 1000mAh Ni-MH battery.
2. Attach the battery to the charger.
3. Plug the charger into the 12V power outlet of an auto-
mobile. An adult should supervise children while they
are charging the battery pack to avoid injury or pos-
sible fire. ALWAYS PLACE BATTERIES ON A HEAT-
RESISTANT SURFACE WHILE CHARGING.
4. The LED indicator will blink on and off while the
battery is fast charging.
5. When the LED indicator glows solidly, it has fully
peaked and is trickle charging.
6. We recommend peak charging your flight battery
right before flying (within a few hours).
Français
Stade 3. Charge de la batterie de propulsion
Caractéristiques du chargeur à courant variable :
• Courant de charge variable de 0,3 – 1,2 A
• Charge de maintien
• LED de charge
• Charge des batteries 4–7 éléments
Ni-Cad et Ni-MH
1. Sélectionner le courant de charge de 1,2 A pour la batterie de 8,4 V 100 mAh incluse.
2. Connecter la batterie au chargeur.
3. Connecter le chargeur à une prise 12 V d'un véhicule. La charge doit être effectuée sous la surveil
lance d'un adulte à cause des risques encourus. TOUJOURS PLACER LA BATTERIE SUR UNE SURFACE
RESISTANT A LA CHALEUR.
4. La Led de charge doit clignoter pendant la durée de la charge rapide.
5. Quand la Led de charge reste constamment allumée, le chargeur passe en charge de maintien.
6. Nous recommandons de faire une charge maximum de la batterie quelques heures avant de voler.
Le chargeur livré avec votre Firebird Freedom est un chargeur à courant variable. Ce chargeur permet de
charger en toute sécurité et entièrement les batteries de propulsion de HobbyZone
Note : Si le courant de charge préconisé est dépassé, cela peut endommager irrémédiablement la bat-
terie ainsi que le chargeur et causer un incendie.
Italiano
Passo 3. Carica della batteria del modello
Caratteristiche del caricabatterie CC peak:
• Velocità di carica variabile da 0,3–1,2 A
• Carica di mantenimento
• Indicatore di carica a LED
• Carica gruppi batterie da 4 a 7 celle al
Ni-Cd e Ni-MH
1. Scegliere un rateio di carica di 1,2 A per la batteria on dotazione da 8.4V 1000mAh Ni-MH.
2. Collegare la batteria al caricabatterie.
3. Collegare il caricabatteria alla presa da 12V dell'auto. I ragazzi dovrebbero avere sempre la supervi-
sione di un adulto durante la carica della batteria per evitare rischi di danni o di incendio. DURANTE LA
CARICA LA BATTERIA DEVE VENIRE SEMPRE MESSA SU UNA SUPERFICIE RESISTENTE AL CALORE.
4. Il LED lampeggerà durante la carica rapida della batteria.
5. Quando il LED rimane acceso senza lampeggiare significa che la carica è terminata e che èiniziata la
carica di mantenimento.
6. Si consiglia di caricare completamente la batteria proprio prima del volo (alcune ore).
Il caricabatterie fornito con lo Firebird Freedom
trollo del picco. È in grado di caricare in sicurezza e completamente la batteria in dotazione e le batterie
HobbyZone
da 4 a 7 celle.
®
Attenzione: superando il rateo di carica massimo sopra indicato si può danneggiare sia il caricabatterie
che la batteria e può anche svilupparsi un incendio.
Courant de charge maximum par batterie
4.8V 600mAh Ni-MH (nécessite HBZ1027)
6.0V 600mAh Ni-MH (nécessite HBZ1027)
6.0V 300mAh Ni-MH (nécessite HBZ1027)
7.2V 1000mAh Ni-MH
de 4 à 7 éléments.
®
Massimo rateo di carica delle batterie
Batterie
Massimo rateo di carica delle
4.8V 600mAh Ni-MH (richiede lo HBZ1027)
4.8V 600mAh Ni-MH (richiede lo HBZ1027)
6.0V 600mAh Ni-MH (richiede lo HBZ1027)
6.0V 600mAh Ni-MH (richiede lo HBZ1027)
6.0V 300mAh Ni-MH (richiede lo HBZ1027)
6.0V 300mAh Ni-MH (richiede lo HBZ1027)
7.2V 1000mAh Ni-MH
7.2V 1000mAh Ni-MH
™
iè un caricabatterie a CC a rateo variabile con il con-
The charger supplied with your Firebird Freedom
rate DC peak charger. This charger will allow you to safely and
fully charge your flight battery along with other 4- to 7-cell
HobbyZone
battery packs:
®
Battery
4.8V 600mAh Ni-MH (requires HBZ1027)
6.0V 600mAh Ni-MH (requires HBZ1027)
6.0V 300mAh Ni-MH (requires HBZ1027)
7.2V 1000mAh Ni-MH
Note: If you exceed the maximum charge rate recommended
above, permanent damage can occur to both your charger and
battery pack, and a fire may result.
Deutsch
Schritt 3. Laden des Flugakkus
Eigenschaften des Delta Peak Lader:
• Variabler Ladestrom von 0,3 – 1,2 Ampere
0.8A
• Impulserhaltungsladen
0.8A
• LED-Ladezustandanzeige
0.4A
• Laden von 4- bis 7-Zellen-Ni-Cd und
1.2A
Ni-MH-Akkueinheiten
1. Wählen Sie einen Ladestrom von 1.2A für den 8.4V 1000mAh Flugakku.
2. Stecken Sie den Akku an den Lader.
3. Stecken Sie den Lader in eine 12V Steckdose zum Beispiel am Auto. Wenn Kinder den Akku laden, ist die
Aufsicht durch einen Erziehungsberechtigten unbedingt erforderlich um Verletzungen oder ein mögliches Feuer
zu verhindern. Legen Sie den Akku immer auf eine feuerfeste Unterlage.
4. Die LED Anzeige blinkt während des Ladevorganges.
5. Wenn die LED Anzeige konstant leuchtet, ist der Akku geladen und das Ladegerät auf auf
Erhaltungsladung umgeschaltet.
6. Wir empfehlen Ihnen, den Flugakku erst kurz vor dem Fliegen zu laden (innerhalb weniger Stunden).
Der mitgelieferte Lader ist mit einer Laestromeinstellung versehen, der es ermöglicht, alle HobbyZone
sicher per Delta Peak Verfahren zu laden.
Hinweis: Wenn Sie den maximal zulässigen Ladestrom überschreiten können Sie den Akku und/oder das
Ladegerät irreversibel schädigen. Es besteht Feuergefahr.
Español
Paso 3. Carga de la batería del avión
Características del cargador con detección de carga máxima que funciona con corriente continua y de índice
de carga variable.
• Índice de carga variable desde 0,3 – 1,2 amperios
0.8 A
0.8 A
• Carga lenta
0.8 A
0.8 A
• LED indicador de carga
0.4 A
0.4 A
• Carga grupos de baterías de Ni-Cd y
1.2 A
1.2 A
Ni-MH de 4-7 acumuladores
1. Seleccione un índice de carga de 1,2 amperios para la batería de Ni-MH 1000mAh de 8.4V que se incluye.
2. Acople la batería al cargador.
3. Enchufe el cargador a la toma de corriente de 12V de un automóvil. Un adulto debería vigilar a los niños
mientras cargan la batería con el fin de evitar lesiones o un posible incendio. COLOQUE SIEMPRE LAS BAT-
ERÍAS SOBRE UNA SUPERFICIE RESISTENTE AL CALOR MIENTRAS REALIZA LA CARGA.
4. El indicador LED parpadeará mientras la batería se carga de forma rápida.
5. Cuando el indicador LED luzca de forma continua, habrá alcanzado su nivel máximo y estará realizando la
carga de entretenimiento.
6. Recomendamos que cargue la batería de vuelo al máximo justo antes de volar (unas horas antes).
El cargador que se facilita con su Firebird Freedom
funciona con corriente continua y de índice de carga variable. Este cargador le permitirá cargar de una
forma segura y completa su batería de vuelo junto con otras baterías de 4 a 7 pilas de HobbyZone
Nota: Si usted excede el índice de carga máximo recomendado anteriormente, puede dañar de forma
permanente tanto el cargador como la batería, y podría producirse un incendio.
is a variable
™
Maximum Charge Rate
0.8 amps
0.8 amps
0.4 amps
1.2 amps
Maximal zulässiger Ladestrom
4.8V 600mAh Ni-MH (erfordert HBZ1027)
6.0V 600mAh Ni-MH (erfordert HBZ1027)
6.0V 300mAh Ni-MH (erfordert HBZ1027)
7.2V 1000mAh Ni-MH
®
Índice de carga máximo de la batería
4,8V 600mAh Ni-MH (requiere HBZ1027) 0,8 amperios
6,0V 600mAh Ni-MH (requiere HBZ1027) 0,8 amperios
6,0V 300mAh Ni-MH (requiere HBZ1027) 0,4 amperios
7,2V 1000mAh Ni-MH
1,2 amperios
es un cargador con detección de carga máxima que
™
0.8A
0.8A
0.4A
1.2A
Akkus
.
®
5