Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instrucciones de empleo
Istruzioni di impiego
Bruksanvisningen
S
Betjeningsvejledningen
DK
„Intercity Express" Starter Set
29302

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin 29302

  • Página 1 Instrucciones de empleo Istruzioni di impiego Bruksanvisningen Betjeningsvejledningen „Intercity Express“ Starter Set 29302...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Indice de contenido: Página Sida Innehållsförteckning: 1. Uso correcto 1. Användningsområde 2. Instrucciones de seguridad 2. Säkerhetsanvisningar 3. Alcance de suministro 3. Tågsatsen innehålle: 4. Datos técnicos 4. Tekniska data 5. Indicaciones para la puesta en servicio 5. Innan tåget används för första gången por primera vez 6.
  • Página 3: Uso Correcto

    1. Uso correcto 3. Alcance de suministro Este producto es una maqueta de trenes en ancho Tren de 4 coches de vía H0 (escala 1:87) destinada a niños a partir 22 vías en curva 243007 de 3 años de edad. El tren alimentado por pilas 1 Travesía ordinaria 243008 puede utilizarse en maquetas de trenes equipadas 4 vías rectas 188 mm 505188,...
  • Página 4: Preparativos

    6. Preparativos Insertar dos baterías tipo AAA/LR 03 con- forme al dibujo. 6.1 Indicaciones sobre el manejo de las pilas: Notas sobre las baterías (pilas) y las baterías (pilas) recargables • No está permitido recargar pilas que no sean recargables. • Retirar del juguete las baterías (pilas) recarga- bles antes de cargarlas.
  • Página 5: Montaje De Las Vías

    ¡No colocar los contactos de la caja de Atornillar firmemente el compartimento de las pilas sobre un fundamento conduc- las pilas tor ni cortocircuitarlos! Insertar cuatro baterías tipo AA conforme al dibujo. 7. Montaje de las vías Enchufar ¡Insertar o sustituir las cuatro baterías siempre juntas! ¡Tener presente la polaridad! Insertar el compartimento de las pilas...
  • Página 6: Puesta En Servicio

    Ejemplo de montaje 8. Puesta en servicio (Para más ejemplos, vea la página 34): 8.1 Preparación/conexión del tren ¡En el montaje, tener presentes los números de vía y el orden de las vías! Los números de vía se La posición del interruptor del «IC» encuentran en el lado inferior de las vías. En los y del control remoto deben coinci- esquemas de vías se indican únicamente las tres dir..
  • Página 7: Manejo Del Control Remoto

    Enganchar más coches Pulsando varias veces la tecla corre- spondiente puede acelerarse o frenarse el tren. Frenar Aumentar la velocidad Conectar la alimentación eléctrica del tren pulsando 1 vez sentido de la marcha Aumentar la velocidad Frenar 8.2 Manejo del control remoto Función de las teclas Funciones conmutables Faros frontales...
  • Página 8: Instrucciones De Uso

    9. Instrucciones de uso - La posición del interruptor del „IC“ y del control remoto deben coincidir. - Si el producto se sale de los límites de alcance del control remoto, (aprox. 6 m), continúa su marcha, pero ya no puede controlarse. - El producto se desconecta automáticamente a los 60 minutos si se hace una pausa en el juego..
  • Página 9: Anomalías Funcionales

    10. Anomalías funcionales 9.1 Funcionamiento con 2 trenes „IC“ • Si el tren no se mueve, compruebe si las pilas Es posible operar en una misma maqueta de están correctamente insertadas. Si lo están y el trenes 2 trenes „IC“, uno independiente del otro. tren sigue sin reaccionar, compruebe también Para tal fi n, debe ajustar un „IC“...
  • Página 10: Garantía

    (Cd=Cadmio, Hg=Mercurio, Pb=Plomo). Información adicional: www.maerklin.com/en/imprint.html 13. Garantía Responsabilidad y garantía conforme al documen- to de garantía que se adjunta. • Para reparaciones o recambios contacte con su proveedor Märklin especializado o Gebr. Märklin & Cie. GmbH Reparaturservice Stuttgarter Str. 55-57 73033 Göppingen Germany Tel: +49 7161 608 222 E-Mail: Service@maerklin.de...
  • Página 11: Impiego Commisurato Alla Destinazione

    1. Impiego commisurato alla destina- 3. Corredo di fornitura zione Treno a 4 elementi Questo prodotto costituisce una ferrovia in 22 binari curvi 243007 miniatura per bambini a partire da 3 anni, nello 1 Intersezione 30˚ scartamento H0 (scala 1:87). Tale treno azionato a 4 binario da 188 mm 505188, batterie può...
  • Página 12: Preparativi

    6. Preparativi Introdurre due batterie di tipo AAA/LR 03 in 6.1 Avvertenze per la manipolazione delle conformità al disegno batterie: Avvertenze per batterie ed accumulatori ricaricabili • Le batterie non ricaricabili non devono venire ricaricate. • Le batterie ricaricabili (accumulatori) prima della carica vanno rimosse dal giocattolo. • Le batterie ricaricabili (accumulatori) si cari- chino solo sotto la sorveglianza di un adulto.
  • Página 13: Ferrovie Di Costruire

    Non posare i contatti della cassetta delle Stringere la vite batterie su sottofondi conduttori oppure metterli in corto circuito – Pericolo di incendio! Introdurre quattro batterie tipo AA/LR 06 in con- formità al disegno. 7. Ferrovie di costruire Assemblare Installare o sostituire le quattro batterie solamente insieme! Prestare attenzione alla polarità! Innestare il cassetto delle batterie...
  • Página 14: Immissione In Esercizio

    8. Immissione in esercizio Esempi per il montaggio (Per altri esempi, vedi pagina 34): 8.1 Preparativi/accensione del treno Durante il montaggio si prega di prestare attenzi- one ai numeri e alla sequenza dei binari! I numeri Disposizione del commutatore dei binari si trovano sulla faccia inferiore del bina- dell’ICe del comando a distanza rio (si veda l’esempio a pagina 11).
  • Página 15 Mediante una pressione ripetuta molte volte del Agganciare le carrozze tasto corrispondente si può fare accele- rare oppure frenare il treno. Freno Aumentare la velocità Direzione di marcia Attivare il treno, premere 1 volta Aumentare Freno la velocità 8.2 Azionamento del comando a distanza Funzione dei tasti Funzioni commutabili Illuminazione di...
  • Página 16: Avvertenze Di Funzionamento

    9. Avvertenze di funzionamento - Durante la Marcia prestate attenzione affi nché il comando a distanza sia sempre direzionato verso il prodotto. - Qualora tale prodotto si allontani all’esterno dell’area di copertura del comando a distanza (circa 6 m), esso continua a marciare, tuttavia non può...
  • Página 17: Difetti Nel Funzionamento

    9.1 Esercizio con 2 „IC“ 10. Difetti nel funzionamento • Se il treno non marcia, verificate se le batterie Sullo stesso impianto possono venire messi in sono inserite correttamente. Se le batterie sono funzione 2 „IC“indipendentemente uno dall’altro. inserite in modo corretto ed il treno malgra- A tale scopo Voi dovete impostare un „IC“ed il do ciò...
  • Página 18: Garanzia

    Le batterie non fanno parte dei rifiuti domestici! Ciascun consumatore nella CE è obbligato per legge a conferire le batterie presso un apposito punto di raccolta del suo municipio oppure dal negoziante. Le batterie vengono in tal modo invia- te ad uno smaltimento rispettoso dell’ambiente. Le batterie che contengono materiali dannosi sono contraddistinte tramite questo simbolo e mediante simboli chimici (Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb =...
  • Página 19: Användningsområde

    1. Användningsområde 3. Tågsatsen innehålle: Denna produkt är en modelljärnväg i skala H0 Tåg bestående av 4 delar (skala 1:87), avsedd för barn över 3 års ålder. Det 22 böjda skenor 243007 batteridrivna tåget kan köras på modelljärnvägar 1 Kryssväxel, vinkel 30° 243008 som består av Märklins C-skenor (se innehålls- 4 Raka skenor 188 mm 505188, förteckningen).
  • Página 20: Beredningar

    6. Beredningar Två batterier typ AAA/LR 03 skall sättas i, så som visas på bilden. 6.1 Hur man hanterar batterier: OBS! Information beträffande batterier och åte- ruppladdningsbara el-ackumulatorer. • Icke återuppladdningsbara batterier får aldrig någonsin återuppladdas. • Laddningsbara batterier (ackumulatorer) måste alltid plockas ut ur leksaken ifråga innan de laddas.
  • Página 21: Järnvägar För Att Bygga

    Batterilådans kontakter får aldrig place- Skruva fast batterifacket ras eller läggas på ett elektriskt ledande underlag eller kortslutas - Varning för brandfara! Sätt i fyra batterier typ AA/LR 06 i batterihållaren, så som bilden visar. 7. Järnvägar för att bygga Tillsammans Sätt alltid i/byt alltid ut de fyra batterier- na samtidigt! Observera polariteten!
  • Página 22: Tåg Tas I Drift

    8. Tåg tas i drift Exempel på spåranläggningar (För fl er exem- pel, se sidan 34): 8.1 Förberedelse/inkoppling av tåget OBS! Vid sammansättning/uppbyggnad av anläg- gningen MÅSTE skenornas nummer och skenor- Inställning av „IC“-tågets och nas ordningsföljd beaktas! Skenornas numrering fjärrkontrollens knappar/kontakter fi nns angivna på...
  • Página 23: Användning Av Fjärrkontrollen

    Genom att tycka flera gånger på den aktuella Tillkoppling av ytterligare vagnar knappen kan man få tåget att accelerera eller bromsa in. Bromsar Höjning av hastigheten Starta tåget, 1x tryckning Färdriktning Höjning av Bromsar hastigheten 8.2 Användning av fjärrkontrollen Knapparnas funktion Ställbara funktioner Frontstrålka- stare...
  • Página 24: Anvisningar Om Tågets Drift

    9. Anvisningar om tågets drift - Vid körning: Se till att körkontrollen alltid är riktad mot tåg. - Om tåget/produkten avlägsnas utom räckhåll för körkontrollen (ca. 6 m), så kör tåget vidare, men kan då inte längre styras eller kontrolleras. - Avbryts körningen under mer än 60 minuter stängs tåget av automatiskt.
  • Página 25: Funktionsstörningar

    9.1 Körning med 2 „IC“-tåg 10. Funktionsstörningar Två „IC“-tåg kan köras samtidigt på samma • Om tåget inte fungerar: Kontrollera att tågets spåranläggning, oberoende av varandra. Vid batterier är rätt isatta. Är batterierna korrekt sådan trafik måste man ställa in knappen på det isatta och tåget ändå inte fungerar: Kontrollera ena „IC“-tåget och knappen på...
  • Página 26: Garanti

    ga ämnen är markerade med symbolen “överstru- ken soptunna” och är även märkta med symboler för de kemiska ämnen som ingår i batterierna (Cd = kadmium, Hg = kvicksilver, Pb = bly). Mer information: www.maerklin.com/en/imprint.html 13. Garanti Garantivillkor framgår av bifogade garantibevis. • Kontakta din Märklinfackhandlare för reparatio- ner och reservdelar eller: Gebr.
  • Página 27: Hensigtsmæssig Anvendelse

    1. Hensigtsmæssig anvendelse Dette produkt er en modeljernbane til børn fra 3 år på sporvidden H0 (målestok 1:87). Det batteridre- 4. Tekniske data vne tog kan benyttes på modelbaneanlæg, som er Strømforsyning tog: 4 x 1,5 V DC udstyret med Märklin C-spor (se pakkens indhold). Batteritype: 4 x 1,5 V Mignon, AA, LR6 • De vedlagte spor egner sig ikke til drift med Strømforsyning fjernstyring: 2 x 1,5 V DC...
  • Página 28: Forberedelser

    6. Forberedelser: Læg to batterier af type AAA/LR 03 i som vist på tegningen 6.1 Råd om håndtering af batterier: Råd om batterier og genopladelige akkus • Ikke genopladelige batterier må ikke geno- plades. • Fjern opladelige batterier (akkus) fra legetøjet før opladning. • Oplad kun opladelige batterier (akkus) under voksnes tilsyn. Vær i den forbindelse opmærk- som på...
  • Página 29: Opbygning Af Sporet

    Læg ikke batteridåsens kontakter på et Skru batteridåsen fast ledende underlag og kortslut dem ikke – fare for forbrænding! Læg fire batterier af type AA/LR 06 i som vist på tegningen. 7. Opbygning af sporet Sammensætning Isæt eller udskift kun de fire batterier sammen! Vær opmærksom på...
  • Página 30: Toget Tages I Brug

    8. Toget tages i brug Eksempler på opbygning Bemærk skinnenummer og rækkefølge under 8.1 Forberede/tænde for toget opbygningen! Skinnenummeret befi nder sig på undersiden af skinnen. Skinneplanerne indeholder ”IC”ens og fjernstyringens kontakt- kun de tre sidste cifre af skinnenummeret.: indstillinger skal stemme overens.
  • Página 31 Ved gen tagne tryk på den pågældende Tilkobl yderligere vogne knap kan man accelerere eller bremse toget Forøg Bremse hastighed Tænd for toget, 1 x tryk Kørselsretning Forøg Bremse hastighed 8.2 Betjening af fjernstyring Tastefunktion Skift mellem funktioner Forlygte Lyd: Banegårdshøjtaler Kørselsretning Lyd: Horn...
  • Página 32: Driftsanvisninger

    9. Driftsanvisninger - Vær under kørslen opmærksom på, at fjernsty- ringen altid er rettet mod produktet. - Kommer produktet udenfor fjernstyringens ræk- kevidde, (ca. 6 m) kører det videre, men kan dog ikke længere styres. - Toget afbryder af sig selv efter en aktivitetspau- se på...
  • Página 33: Funktionsforstyrrelser

    9.1 Drift med 2 „IC“ Hvis et andet af togets led er beskadiget, fjernes dette led fra toget og anvendes ikke Man kan uafhængigt af hinanden køre med 2 mere. ”IC”er på samme anlæg. Hertil skal du indstille en • Forringes fjernstyringens rækkevidde, skal ”IC”og fjernstyringen på...
  • Página 34: Weitere Gleispläne

    14. Gleispläne...
  • Página 36 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen 253625/0415/Ha1Je Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com © by Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Tabla de contenido