Página 4
But the Eco Switch can, of course, also be used for other devices. The Eco Switch us very easy to install thanks to the compact design. The operating times can be set once using the button on the display. If the power cord is unplugged from the mains socket, the operating times settings that you have entered will be stored in the Eco Switch.
The device must always be connected to the mains. As soon as the Eco Switch is switched on (i.e., the plug is placed into the socket), the programme will carry out a self-test. The display will automatically show the following, one after the other: 8888 (display test); r and software version number; 50H or 60H indication of the mains frequency.
Página 6
The set dosing values are stored permanently in the memory, however. If the clock is not reset, the timer will automatically continue to count from 00:00 hours, and the device will still carry out dosing at the set times. Check the device regularly for any power cuts that may have occurred. Technical specifications of the Eco Switch • Weight: 1,100 grams •...
Página 7
Funktionsweise Der Eco Switch ist die ideale Lösung, um zwei elektrische Geräte, wie z.B. zwei Pumpen, an Ihrem Gartenteich zu schalten. Er ist eine gute Alternative für eine Hochfrequenzpumpe. Sie erzielen das gleiche Energiesparergebnis, wenn Sie mit dem Eco Switch eine schwere und eine leichtere Teichpumpe ansteuern.
Das Gerät muss immer an das Stromnetz angeschlossen sein. Wenn der Eco Switch eingeschaltet wird (Stecker in die Steckdose stecken), führt das Programm einen Selbsttest aus. Auf dem Display erscheinen automatisch nacheinander folgende Anzeigen: 8888 (Displaytest); r und Softwareversionsnummer; 50H oder 60H (Netzfrequenz). Danach wird auf dem Display abwechselnd TSET und die noch nicht eingestellte Zeit (00.00) angezeigt.
Uhr nicht eingestellt wird, beginnt sie automatisch von 00.00 Uhr ausgehend zu laufen, und das Gerät arbeitet zu den eingestellten Zeiten. Prüfen Sie regelmäßig, ob die Stromversorgung des Geräts z.B. durch einen Stromausfall unterbrochen war. Technische Daten des Eco Switch • Gewicht: 1100 Gramm •...
Página 10
Bien entendu, l’Eco Switch peut aussi être utilisé pour d’autres appareils. Grâce au design compact, le montage de l’Eco Switch est aisé. Les heures de service se règlent à une seule reprise avec le bouton sur l’afficheur. Le paramétrage des heures de service est conservé dans l’Eco Switch, même lorsque la fiche est retirée de la prise. Après une coupure de courant, il suffit de régler à...
L’appareil doit toujours être branché sur le réseau électrique. Lorsque l’Eco Switch est activé (insérer la fiche dans la prise), le programme procède à un auto-diagnostic. L’écran affiche automatiquement et successivement les indications suivantes : 8888 (test écran), r et numéro de version du logiciel, affichage de la fréquence du réseau 50H ou 60H.
à partir de 00.00 heure et l’appareil est activé aux heures réglées. Contrôler régulièrement si l’alimentation en courant de l’appareil a été coupée, par exemple suite à une défaillance du réseau. Caractéristiques techniques de l’Eco Switch • Poids : 1100 grammes •...
Página 13
U bereikt hetzelfde energiebesparende resultaat door een zware en een lichtere vijverpomp met de Eco Switch aan te sturen. Een vijverpomp staat normaliter 24 uur per dag aan om het water in de vijver door de filter te circuleren. Wanneer u een zware pomp gebruikt die vele liters water per uur verplaatst dan verbruikt deze pomp ook 24 uur per dag veel elektriciteit.
Het apparaat moet altijd op het stroomnet aangesloten zijn. Als de Eco Switch is ingeschakeld (stekker in het stopcontact steken), gaat het programma zichzelf testen. De display geeft de volgende indicaties automatisch na elkaar aan: 8888 (display test) ; r en software versie nummer ; 50H of 60H indicatie van de netfrequentie. Daarna springt de display op TSET, afwisselend met de nog niet ingestelde tijd (00.00).
Wanneer de klok niet ingesteld wordt, zal deze automatisch doortellen vanaf 00.00 uur en zal het apparaat doseren op de ingestelde tijden. Controleer regelmatig het apparaat of de stroom is onderbroken door bijvoorbeeld stroomuitval. Technische specificaties Eco Switch • Gewicht: 1100 gram •...
El Eco Switch también lo podrá utilizar, naturalmente, para otros aparatos distintos. Gracias a su diseño compacto, el Eco Switch es muy fácil de instalar. Los tiempos de funcionamiento se ajustan una sola vez con el botón de la pantalla.
El aparato tiene que estar siempre conectado a la red de la corriente. Al conectar el Eco Switch (insertando el enchufe en la toma de corriente), el programa realizará una autocomprobación. En el visor o pantalla aparecen automáticamente las siguientes indicaciones en forma consecutiva: 8888 (comprobación del visor);...
Si no se ajusta el reloj, éste seguirá automáticamente contando a partir de 00.00 horas, y el aparato dosificará a las horas que se hayan ajustado. Controlar regularmente en el aparato si se ha interrumpido la corriente, por ejemplo debido a un corte del suministro de electricidad. Especificaciones técnicas del Eco Switch • Peso: 1100 gramos •...
Página 19
Ovviamente Eco Switch può essere utilizzato anche per altri apparecchi. Grazie al design compatto, Eco Switch è molto facile da installare. È sufficiente impostare una sola volta gli orari di funzionamento tramite il pulsante sul display. Eco Switch mantiene in memoria le impostazioni degli orari di funzionamento anche quando si estrae la presa dalla spina.
L’apparecchio deve sempre essere collegato alla rete elettrica. Quando Eco Switch è attivato (inserire la spina nella presa), il programma esegue un autotest. Sul display vengono visualizzate automaticamente nell’ordine le indicazioni seguenti: 8888 (prova del display); r e numero della versione del software; indicazione di 50 H o 60 H della frequenza di rete.
Página 21
Qualora l’orologio non venga regolato, esso continua il conteggio automaticamente a partire dalle ore 00,00 e l’apparecchio effettua il dosaggio negli orari impostati. Controllare regolarmente l’apparecchio per verificare che la corrente non sia interrotta ad esempio a causa di una caduta di tensione. Specifiche tecniche di Eco Switch • Peso: 1100 grammi •...
Página 22
Eco Switch er på grund af sit kompakte design nem at installere. Driftstiderne skal kun indstilles én gang med knappen på displayet. De driftstider, du indstiller, bliver gemt i Eco Switch og forsvinder ikke, når du tager stikket ud af stikkontakten. Når strømmen har været afbrudt, skal du blot indstille det aktuelle klokkeslæt igen.
Der må aldrig benyttes en ekstra timetæller. Apparatet skal altid være tilsluttet strømnettet. Når Eco Switch er sat i stikkontakten, kører programmet en selvtest. Displayet viser automatisk følgende indikationer efter hinanden: 8888 (displaytest); r og softwareversionsnummer; 50H eller 60H (visning af netspænding).
Página 24
Hvis uret ikke indstilles, tæller det automatisk videre fra 00.00, og apparatet doserer efter de indstillede tider. Det skal regelmæssigt kontrolleres, om strømmen til apparatet har været afbrudt, f.eks. som følge af strømsvigt. Tekniske specifikationer for Eco Switch • Vægt: 1100 gram •...
Página 25
Självklart kan du också använda Eco Switch till många andra apparater. Tack vare den kompakta formgivningen är Eco Switch mycket lätt att installera. De tider du vill hantera ställer du in en gång med knappen på displayen. Dessa inställningar förblir sparade i Eco Switch också när du drar ut stickkontakten ur eluttaget. Efter ett strömavbrott behöver du bara ställa in den aktuella tiden.
Página 26
Apparaten ska alltid vara kopplad till elnätet. När Eco Switch blir tillkopplad (stoppkontakten i eluttaget) kommer programmet att testa sig självt. Displayen ger följande indikationer automatiskt efter varandra: 8888 (display test); r och programvarans versionsnummer; 50H eller 60H som indikation för nätfrekvensen.
Página 27
De inställda doseringsvärdena sparas permanent i minnet. Om klockan inte blir inställd kommer den automatiskt att räkna vidare från 00.00 och kommer apparaten att dosera på inställda tider. Kontrollera regelbundet apparaten om strömmen har blivit avbruten genom t.ex. strömavbrott. Tekniska specifikationer för Eco Switch • Vikt: 1100 gram •...
Página 28
Działanie Eco Switch to idealny przełącznik dla dwóch urządzeń elektrycznych przy Twoim stawie takich jak na przykład dwie pompy stawowe. Jest on dobrą alternatywą dla pompy wysokiej częstotliwości. Jego zastosowanie do sterowania ciężką i lekką pompą stawową pozwala uzyskać ten sam efekt oszczędności energii.
Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci elektrycznej. Po włączeniu przełącznika Eco Switch (włożyć wtyczkę do gniazda) program przeprowadza test samosprawdzający. Na wyświetlaczu pojawiają się kolejno następujące wskazania: 8888 (test wyświetlacza), r i numer wersji oprogramowania, częstotliwość sieci 50H lub 60H.
Página 30
00.00 i urządzenie będzie dozowało w ustawionych godzinach. Należy regularnie sprawdzać, czy dopływ prądu do urządzenia nie został przerwany na przykład na skutek przerwy w zasilaniu. Specyfikacja techniczna przełącznika Eco Switch • Ciężar: 1100 gram •...