Publicidad

Enlaces rápidos

DCF813
DCF815

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCF813

  • Página 1 DCF813 DCF815...
  • Página 2: Datos Técnicos

    EspañOL LLAVE DE IMPACTO INALÁMBRICA DE 10,8 V DCF813 DIRECTOR DE IMPACTO INALÁMBRICO DE 10,8 V DCF815 ¡Enhorabuena! los accesorios, mantener las manos calientes y organizar los patrones de trabajo. Ha elegido una herramienta D WALT. Años de experiencia, innovación y un exhaustivo desarrollo de productos hacen que Batería...
  • Página 3: Advertencias De Seguridad Generales Para Herramientas Eléctricas

    ) Los enchufes de las herramientas eléctricas deben Llave de impacto inalámbrica de 10,8 V corresponderse con la toma de corriente. No DCF813 modifique nunca el enchufe de ninguna forma. No Director de impacto inalámbrico de 10,8 V utilice ningún enchufe adaptador con herramientas DCF815 eléctricas conectadas a tierra.
  • Página 4: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Eléctricas

    EspañOL o transportar la herramienta. El transportar muchos accidentes por el mal mantenimiento de las herramientas eléctricas con el dedo puesto en el herramientas eléctricas. interruptor o herramientas eléctricas activadoras f ) Mantenga las herramientas para cortar afiladas y que tengan el interruptor encendido puede limpias.
  • Página 5: Riesgos Residuales

    EspañOL Use guantes para proveer amortiguación adicional, y tome extraños como, a título enunciativo pero no limitativo, descansos frecuentes para limitar la exposición. lana de acero, papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas deben mantenerse alejados Riesgos residuales de las cavidades del cargador. Desconecte siempre el No obstante el cumplimiento de las normas de seguridad cargador de la red cuando no haya ningún paquete de pertinentes y del uso de dispositivos de seguridad, existen...
  • Página 6: Funcionamiento Del Cargador

    EspañOL Cargadores automáticamente al modo de carga de batería. Esta característica le asegura el máximo de vida útil a la batería. Los cargadores DCB107, DCB113 y DCB115 admiten baterías de Una batería fría se carga a velocidad más baja que una batería XR ion de litio de 10,8V, 14,4V y 18V (DCB123, DCB125, DCB127, caliente.
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad Específicas Para Baterías De Iones De Litio (Li-Ion)

    El contenido de las pilas de la batería abiertas puede causar irritación respiratoria. Proporcione aire fresco. Si los Los DCF813 y DCF815 operan con paquetes de pilas de 10,8 V. síntomas persisten, obtenga atención médica. Estos paquetes de baterías pueden usarse: DCB123, DCB125,...
  • Página 8: Recomendaciones Para El Almacenamiento

    No realizar pruebas con objetos conductores. Luz de trabajo Empuñadura principal Yunque (DCF813) No cargar baterías deterioradas. Anillo curvo (DCF813) Uso Previsto No exponer al agua. El destornillador de impacto y la llave de impacto han sido diseñados para aplicaciones de apriete de impacto Cambiar inmediatamente los cables defectuosos.
  • Página 9: Para Retirar El Paquete De Baterías De La Herramienta

    Instrucciones de uso Yunque con anillo curvo (Fig. A, D) ADVERTENCIA: Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas aplicables. DCF813 ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones ADVERTENCIA: Utilice sólo accesorios de impacto. Los personales graves, apague la herramienta y accesorios que no sean de impacto podrán romperse y...
  • Página 10: Lubricación

    CaT # FT.-LBs. In.-LBs. su acumulación en las rejillas de ventilación o en sus DCF813 1150 proximidades. Cuando lleve a cabo este procedimiento DCF815 póngase una protección ocular aprobada y una ATENCIÓN: compruebe que las sujeciones y o el sistema...
  • Página 11: Proteger El Medio Ambiente

    EspañOL Proteger el medio ambiente Recogida selectiva. Los productos y las baterías marcadas con este símbolo no deben desecharse junto con los residuos domésticos normales. Los productos y las baterías contienen materiales que pueden ser recuparados y reciclados, reduciendo la demanda de materias primas.
  • Página 13 Belgique et WALT - Belgium BVBA Tel: NL 32 15 47 37 63 www.dewalt.be Luxembourg België Egide Walschaertsstraat 16 Tel: FR 32 15 47 37 64 enduser.BE@SBDinc.com en Luxemburg 2800 Mechelen Fax: 32 15 47 37 99 Danmark WALT Tel: 70 20 15 10 www.dewalt.dk...
  • Página 14 DCD716...
  • Página 15: Taladro/Atornillador/Percutor Con Mandril Ajustable, Sin Cable, De 10,8 Vdcd716

    EsPañOL TALADRO/ATORNILLADOR/PERCUTOR CON MANDRIL AJUSTABLE, SIN CABLE, DE 10,8 V DCD716 ¡Enhorabuena! ADVERTENCIA: El nivel de emisión de vibración declarado representa las principales aplicaciones de la Ha elegido una herramienta D WALT. Años de experiencia, herramienta. Sin embargo, si se utiliza la herramienta innovación y un exhaustivo desarrollo de productos hacen que para distintas aplicaciones, con accesorios diferentes o WALT sea una de las empresas más fiables para los usuarios...
  • Página 16: Definiciones: Normas De Seguridad

    EsPañOL Pilas Tiempo Cargadores/Carga (Minutos) Peso DCB107 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 DCD716 DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1,25 DCB181 0,35 DCB182 0,61 DCB183/B 0,40 DCB184/B 0,62 DCB185 0,35 DCB187 0,48 DCB141 14,4 0,30 DCB142 14,4 0,54 DCB143 14,4 0,30 DCB144...
  • Página 17 EsPañOL d ) No someta el cable de alimentación a presión adecuadamente. El uso de equipo de recogida de polvo innecesaria. No use nunca el cable para transportar, puede reducir los riesgos relacionados con el polvo. tirar de la herramienta eléctrica o desenchufarla. 4) Uso y cuidado de las herramientas Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes Eléctricas...
  • Página 18: Normas De Seguridad Específicas Adicionales Para Taladros/Percutores/Martillos Perforadores

    EsPañOL Riesgos residuales c ) Cuando no se esté utilizando la batería, manténgala alejada de otros objetos de metal, como los clips, No obstante el cumplimiento de las normas de seguridad monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos pertinentes y del uso de dispositivos de seguridad, existen pequeños de metal que pueden hacer una conexión determinados riesgos residuales que no pueden evitarse.
  • Página 19 EsPañOL Otros tipos de baterías podrán provocar daños materiales • Desconecte el cargador del enchufe antes de intentar y daños personales. limpiarlo. Esto reducirá el riesgo de electrocución. La retirada del paquete de baterías no reducirá este riesgo. ATENCIÓN: Los niños deberán permanecer vigilados para garantizar que no jueguen con el aparato.
  • Página 20: Montaje De Pared

    EsPañOL Una batería fría se carga a velocidad más baja que una batería paquete de baterías podrá romperse y provocar daños caliente. La batería se cargará a una velocidad inferior mediante personales graves. el ciclo completo de recarga y no regresará a la máxima •...
  • Página 21: Etiquetas Del Cargador Y La Batería

    EsPañOL Etiquetas del cargador y la batería materiales conductores. Cuando transporte baterías, compruebe que los terminales de las mismas estén Además de los pictogramas utilizados en el presente manual, protegidos y bien aislados de los materiales que pudieran las etiquetas del cargador y del paquete de pilas muestran los entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito.
  • Página 22 EsPañOL nOTa: Los paquetes de baterías, los cargadores y las cajas responsable de su seguridad. No deberá dejar nunca que los de herramientas no están incluidos en los modelos N. Los niños jueguen solos con este producto. paquetes de baterías y los cargadores no están incluidos en los MONTAJE Y AJUSTES modelos NT.
  • Página 23: Interruptor Activador De Velocidad Variable

    EsPañOL nOTa: No se aconseja el uso continuo de la velocidad variable. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daños personales graves, NO cuelgue la herramienta por el Puede dañarse el interruptor y por tanto debe evitarse. cuello ni suspenda objetos del gancho del cinturón. SÓLO Botón de control adelante/atrás (Fig.
  • Página 24: Extracción Del Mandril (Fig. E)

    EsPañOL Mandril de un único manguito sin llave Operación de taladrado (Fig. D) ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y Su herramienta está dotada de un mandril sin llave con un desconecte la batería antes de realizar ajuste alguno solo manguito giratorio para la activación con una sola mano o de quitar o instalar acoplamientos o accesorios.
  • Página 25 EsPañOL Introduzca el accesorio de sujeción deseado en el mandril como póngase una protección ocular aprobada y una lo haría con cualquier broca. Realice algunas pruebas prácticas mascarilla antipolvo aprobada. en material de desecho o zonas no visibles para determinar la ADVERTENCIA: Jamás use disolventes u otros productos posición adecuada del collar del mandril.
  • Página 27 Belgique et WALT - Belgium BVBA Tel: NL 32 15 47 37 63 www.dewalt.be Luxembourg België en Luxemburg Egide Walschaertsstraat 16 Tel: FR 32 15 47 37 64 enduser.BE@SBDinc.com 2800 Mechelen Fax: 32 15 47 37 99 Danmark WALT (Stanley Black&Decker AS)

Este manual también es adecuado para:

Dcf815

Tabla de contenido