Descargar Imprimir esta página

Dimensioni Di Ingombro - MUT SFC 25 Manual Del Usuario

Publicidad

DIAGRAMMA PERDITE DI CARICO
LOAD LOSS CHART - DIAGRAMM STRÖMUNGSVERLUSTE
DIAGRAMME DES PERTES DE CHARGE
DIAGRAMA DE LAS PÉRDIDAS DE CARGA
DIAGR. 1
10
1000
100
10
10
Portata acqua (L/h)
- Water flow rate (L/h) - Wasserdurchfluß (L/h)
Débit d'eau (L/h) - Caudal de agua (L/h)
DISTANZIALI PER VALVOLA SFC
Si tratta di distanziali da utilizzare con la valvola SFC per adattare la stessa ai vari interassi dei collettori complanari in commercio.
SPACERS FOR SFC VALVE These are spacers to use with the SFC valve to adapt it to the various distances of coplanar headers on the market.
DISTANZSTÜCKE FÜR SFC-VENTILE Die Distanzstücke werden verwendet,
um die SFC-Ventile an die verschiedenen Achsabstände der handelsüblichen
koplanaren Verteiler anzupassen.
ENTRETOISES POUR VANNE SFC Il s'agit d'entretoises à utiliser avec la
vanne SFC pour adapter cette dernière aux différents entraxes des collecteurs
en vente dans le commerce.
SEPARADORES PARA VÁLVULA SFC Se trata de separadores a utilizar con la
válvula SFC para adaptar la misma a los distintos espacios de separación en-
tre los ejes de los colectores coplanares que se encuentran en comercio.
RACCORDI A BOCCHETTONE Sono disponibili due tipi di raccordi a bocchettone, con filettature secondo UNI ISO 228.
PIPE UNIONS: Two types of pipe unions are available with thread
UNI ISO 228.
STUTZEN: Zwei Arten von Anschlusstutzen mit Gewinde UNI ISO
228 sind verfügbar.
RACCORDS AVEC TUBULURE DE RACORDEMENT: Deux types
de raccord à embout filetés selon la norme DIN/ISO 228 sont
disponibles.
UNIONES DE CASQUILLO: Se encuentran disponibles dos tipos
de uniones de casquillo con rosca según UNI ISO 228.
IDENTIFICAZIONE VALVOLA
IDENTIFICATION DE LA VANNE - IDENTIFICACIÓN DE LA VÁLVULA
Per una esatta identificazione della valvola specificare quanto segue:
Specify the following data for exact valve identification: Zur genauen Identifizierung des Ventils ist Folgendes anzugeben:
Pour identifier exactement la vanne, spécifier ce qui suit: Para una exacta identificación de la válvula hay que especificar lo siguiente:
Tab. 3
Misura nominale
Nominal dimension
Nominales Maß
Mesure nominale
Medida nominal
Fig. 5 -
Abb. 5
SFC
25
G1
---
ES.: SFC 25 1 G1-G3/4: Valvola SFC 25, con distanziale tipo 1, Nessun micro ausiliario, 230 V a.c., con raccordo G1-G3/4.
Example: SFC 25 1 G1-G3/4: SFC 25 valve with type 1 spacer, no auxiliary microswitch, 230 V a.c., with G1- G3/4 connection fitting.
Beispiel: SFC 25 1 G1-G3/4: Ventil SFC 25, mit Distanzstück Typ 1, kein Hilfsmikroschalter, 230 V a.c., mit Anschlußstück G1- G3/4.
Ex.: SFC 25 1 G1-G3/4: Vanne SFC 25, avec entretoise type 1, aucun minirupteur auxiliaire, 230 V c.a., avec raccord G1-G3/4
Ej.: SFC 25 1 G1-G3/4: Válvula SFC 25 con separador tipo 1, ningún microinterruptor auxiliar, 230 V.a.c. con unión G1-G3/4.
VALVOLA TUTTA APERTA
VALVE ALL-OPEN
VENTIL VOLLSTÄNDING GEÖFFNET
VANNE COMPLÈTEMENT OUVERTE
BY-PASS
VÁLVULA COMPLETAMENTE ABIERTA
100
1000
Type - Typ
Type - Tipo
G1 - G1
G1 - G3/4
- VALVE IDENTIFICATION - VENTILBEZEICHNUNG
Tipo distanziale
Spacers
Distanzstücke
Type d'entretoise
Tipo de separador
Tab. 1
nessuno
- None - Keines - Aucun - ninguno
1
tipo 1
- Type 1 - Typ 1 - Type 1 - Tipo 1
2
tipo 2
- Type 2 - Typ 2 - Type 2 - Tipo 2
3
tipo 3
- Type 3 - Typ 3 - Type 3 - Tipo 3
4
tipo 4
- Type 4 - Typ 4 - Type 4 - Tipo 4
5
tipo 5
- Type 5 - Typ 5 - Type 5 - Tipo 5

DIMENSIONI DI INGOMBRO

ABMESSUNGEN
DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT
DIMENSIONES EXTERNAS
10000
Nessuno
None - keines
Aucun
Ninguno
mm.
Fig. 5
L
50
E
157
Tronchetto tubo
Tipo
Ghiera
Filettatura esterna
Ring - Nutmutter
External thread - Außengewinde
Bague - Casquillo
Filetage extérieur - Rosca externa
G1
G1
Micro ausiliari
Auxiliary microswitches
Hilfsschalter
Minirupteurs auxiliaires
Microinterruptores auxiliares
N° e tipo -
Type and number
Art und Anzahl - Quantité et type - Nº y tipo
---
nessuno
- None - Keines - Aucun - ninguno
1 single-pole - 1 einpolig
M1
1 unipolare
1 unipolaire - 1 unipolar
1 two-pole - 1 zweipolig
M1S
1 bipolare
1 bipolaire - 1 bipolar
Attacchi filettati maschio secondo UNI ISO 228
UNI ISO 228 male threaded connections
Anschlüsse mit Außengewinde gemäß UNI ISO 228
Raccords filetés mâles conformément à DIN/ISO 228
Uniones con rosca macho según UNI ISO 228
Tipo distanziale
- Spacer type - Typ Distanzstück
Type d'entretoise - Tipo de separador
1
2
3
mm.
mm.
mm.
52
55
57
159
162
164
- Section of pipe - Rohrstück - Tronc d'adaptation du tuyau - Tronco tubo
Lunghezza Totale (mm)
Total length (mm) - Gesamtlänge (mm)
Longueur totale (mm) - Longitud total (mm)
G1
G3/4
Voltaggio
Raccordi a bocchettone
Voltage
Pipe unions - Stutzen
Spannung
Raccords avec tubulure de
Voltage
Voltaje
Uniones de casquillo
V a.c.
24
24
---
110
110
G1-G1
---
230
G1-G
3
/
- DIMENSIONS
FIG. 5
Tab. 1
4
5
mm.
mm.
60
65
167
172
45
34
Tab. 2
racordement
Tab. 2
nessuno
- None - Keines
Aucun - ninguno
G1-G1
G1-G
3
/
4
4

Publicidad

loading