1. Présentation du produit
Nous vous remercions d'avoir acheté l'oxymètre de pouls doigtier LOX100.
Ce produit est principalement utilisé pour mesurer la saturation en oxygène
(SpO2), la fréquence du pouls (PR) et l'indice de perfusion (PI) des patients.
L'indice de perfusion (PI) correspond à la force du pouls du patient à l'endroit
de la mesure. Le PI est mesuré en pourcentage (%) et la valeur optimale
est de 20 % indiquant un pouls très fort. Le produit comprend des alertes
visuelles et sonores pour la SpO2 haute/basse et la fréquence du pouls.
La partie appliquée du LOX100 est constituée de gel de silice. Veuillez lire
attentivement le manuel de l'utilisateur avant utilisation.
1.1 Aspect
Affichage
Bouton
Figure 1
Figure 2
1.2 Nom et modèle
Nom : Oxymètre de pouls doigtier
2. Utilisation prévue
L'oxymètre doigtier LOX100 est conçu pour une utilisation à domicile ou en
milieu hospitalier pour la mesure non invasive de la saturation en oxygène,
de la fréquence cardiaque et de l'indice de perfusion. L'appareil peut être
utilisé à la fois par les enfants et par les adultes.
Position
du trou
d'accrochage
Coque
inférieure
Figure 3
1
3. Principes de mesure
Les principes de mesure de l'oxymètre de pouls sont basés sur la loi de
Lambert-Beer. Les caractéristiques d'absorption du spectre diffèrent de celles
de l'hémoglobine réductrice (RHb) et de l'oxyhémoglobine (Hbo2) dans les
zones de lumière rouge et proche infrarouge. L'oxymètre de pouls calcule
Spo2, PR et PI à partir de la différence d'absorption d'intensité lumineuse
en mesurant le rapport de la lumière rouge et infrarouge absorbée à chaque
pulsation.
4. Avertissements
4.1 Précautions
1. Veuillez lire attentivement le manuel de l'utilisateur avant utilisation.
2. Le produit ne peut pas être utilisé pour la mesure continue.
3. Les appareils électrochirurgicaux et les défibrillateurs affecteront le
fonctionnement de cet appareil.
4. Le produit ne doit pas être utilisé en combinaison avec un équipement
d'imagerie par résonance magnétique (IRM) ou de tomodensitométrie.
5. Ne pressez pas, n'écrasez pas ni n'appliquez une pression excessive sur le
coussinet en silicone pendant son utilisation.
6. Le produit ne doit pas être utilisé dans un environnement inflammable ou
explosif.
7. Le produit joue un rôle de support dans l'analyse des patients. Le
diagnostic final doit être établi en fonction des manifestations cliniques et
des symptômes.
8. Lors de l'utilisation à long terme, le site de test doit être changé
périodiquement. L'intégrité de la peau et l'état de la circulation des patients
doivent être vérifiés toutes les 2 heures pour effectuer les ajustements
nécessaires.
9. L'autoclavage, la désinfection à l'oxyde de vinyle ou l'immersion du
capteur dans un liquide désinfectant endommagent l'appareil et provoquent
des mesures erronées.
10. L'appareil spécifié dans ce manuel, ainsi que ses accessoires et ses piles,
doivent être conformes à la législation et aux réglementations locales.
11. L'appareil est conforme aux exigences de compatibilité
électromagnétique pour les produits ou systèmes médicaux électroniques
2