DEUM.M15SER - DEUM.M15CAN
3.4.3 - Impostazione frecce
Arrow set-up • Configuration flèches • Einstellung der Pfeile • Configuración flechas
START
SOUND
INPUT
ARROW
INPUT 12/48V AC/DC
12/48V
INPUT
12/48V
DISPLAY LEGEND
En = error code
An = offset value
Bn = input type
www.dmg.it
Cn = arrow mode
Dn = offset mode
Fn = energy saving
Gn = First visualization
Hn = Input Grouping
n = see manual
DEUM.M15___
INPUT 12/48V AC/DC
ALIM
12/24V
DC
3X
6
PRG
2X
C0 = Frecce fisse • Fix arrows • Flèches fixes • Pfeile Stehend • Flechas fija
Default ->
C1 = Frecce scrolling • Scrolling arrows • Flèches scrolling • Pfeile Laufend • Flechas
scrolling
C2 = Dipendente da TRIGGER (vedere anche il § 2.4 / § 3.4.2) • TRIGGER dependent
(See also § 2.4 / § 3.4.2) • Dépendante de TRIGGER (voir également § 2.4 / §
3.4.2) • Abhängig von "TRIGGER (Siehe auch § 2.4 / § 3.4.2) • TRIGGER
dependiente (véase también § 2.4 / § 3.4.2)
TRIGGER ON = Frecce fisse • Fix arrows • Flèches fixes • Pfeile Stehend • Flechas fija
TRIGGER OFF = Frecce scrolling • Scrolling arrows • Flèches scrolling • Pfeile Laufend
NOTE:
Per l'utilizzo del gong e delle frecce di prossima direzione è necessario impostare l'encoder su C2 e il
display per "prossima direzione".
To use gong and next direction arrows you have to set C2 and set the position indicator for the "next
direction".
Pour utiliser les flèches de prochaine direction, choisir C2 et paramétrer l'indicateur pour « prochaine
direction ».
Um die „Weiterfahrtspfeile" benutzen zu können, wählen Sie C2 und „weiterfahrt" in die Anzeige
programmieren
Para utilizar las flechas indicadoras del sentido del próximo viaje hace falta ajustar C2 y configurar el
indicador para próximo sentido de marcha
32
PRG
6
Flechas scrolling
ADV
PRG
6
C0 C1 C2