Página 2
CONTENT English 01/15 Deutsch 16/33 Francais 34/49 Italiano 50/65 Español 66/81...
Página 3
To find out how to use M30 or if you have a problem, please refer to User Manual. The color of M30 sold in other countries/areas may differ from the color shown in this manual. Register AGPTEK Forum Please visit www.agptek.com/forum...
Página 4
3. Do not use the player in a humid environment. This player may not work properly or shorten its service life because of moisture. 4. The AGPTEK-M30 uses Micro USB port for charging and data transfer. Connect this player to cables with different port forcefully may lead to serious damage.
Página 5
3. Find the file or file folder you need in the computer, right click it and choose “Copy”, then in the AGPTEK-M30 disk window, right click and choose “Paste” and the files will be transferred to the AGPTEK-M30 disk. Or you can simply drag the files you need and drop them in the AGPTEK-M30 disk window.
Página 6
Left click on the flash disk icon in the taskbar at the bottom right of your desktop and click “Eject-AGPTEK-M30 PLAYER”. Or you can double click the “Computer” on the desktop and right click AGPTEK-M30 disk, then click “Eject” to disconnect your player from the computer.
Note: DO NOT disconnect the player in the following case or it may cause malfunction and the file being transfer may be damaged. 1. Do not disconnect the player during file transferring process. 2. Do not disconnect the player when there are files in the “AGPTEK-M30” disk opened in the computer. Firmware Update AGPTEK updates the firmware irregularly, such as adding new features, optimizing functions, fixing bugs and so on.
Página 8
Buttons and Control 9. Menu 1. Volume + 10. Enter/Play/Shortcut button 2. Volume - 11. Button lock/unlock 3. SD card slot 12. Power/Screen lock/unlock 4. Move up 13. MIC/Reset hole 5. Previous/Fast rewind 14. Micro USB port 6. Next/Fast forward 15.
Página 9
AGPTEK-M30 is powered on. 2. Move button down, the buttons can be operated normally. 3. When you turn on AGPTEK-M30 for the first time, the initial setup wizard starts. During the initial setup, you can set the language. Quick Guide 1.
Página 10
to play/pause. Adjust volume. Press the button +/- to adjust volume. Note: When the screen display is off,press and hold button+/- to switch songs. 3. Import and Transfer Music Connect the computer via the USB cable. Copy the music and other files you need to transfer in the computer, and then paste in the player, or just drag and drop the music files or folders directly when connected to computer.
Página 11
Note: Please turn on the Bluetooth of the device you want to connect to at first. The AGPTEK-M30 can remain connected to the Bluetooth device until you turn off the Bluetooth function. When you are not using the Bluetooth function, turn off the Bluetooth.
Página 12
Auto tune/save to preset/Clear preset - “Auto tune”. Search stations automatically. You can see the searched stations in “Presets”. While is on radio playing interface, click to switch among preset stations, click button to adjust the frequency slightly. Press to pause/resume the radio.
Página 13
[Settings] - [Display Settings] - [Brightness] How to extend battery life Pay attention to the following when charging your AGPTEK-C5/C5M player: 1. Make sure the USB plug is plugged into the player and the power source properly, and use the original included USB cable.
Página 14
10. Do not use car charger, fast charge or power bank, or it may burn the battery. Car charger power may be too high and it doesn't meet the AGPTEK-M30 player charging standards. 11. The rechargeable battery is consumable, its battery capacity will be gradually reduced.
Página 15
* Please use the standard USB2.0 port to charge AGPTEK-M30 * Do not charge the AGPTEK-M30 through the power supply on the car * Do not charge AGPTEK-M30 by power bank Factors that influence the battery life 1. Backlight Timer: The longer time you set, the shorter the battery life it will be.
Página 16
3. Check if the music file is converted. 4. Some player models may not support music file downloaded from iTunes. It need to convert to the format that the AGPTEK-M30 player supports. 5. Reboot the player. Sound only comes through one side of the headphones or not at all 1.
Página 17
3. Check the computer driver is working. 4. Check if the AGPTEK-M30 is low-battery, if so, charge for a while first. 5. Check if the computer is reading other USB device. (In addition to the mouse, keyboard, USB connection device) 6.
Página 18
Um herauszufinden, wie man M30 benutzt oder wenn Sie ein Problem haben, lesen Sie bitte das Benutzerhandbuch. Die Farbe von M30, die in anderen Ländern/Gebieten verkauft wird, kann von der in diesem Handbuch gezeigten Farbe abweichen. Registrieren Sie das AGPTEK Forum Besuchen Sie www.agptek.com/forum...
Página 19
Vielen Dank für den Kauf des Produkts von AGPTEK. Lesen Sie bitte diese [Bedienungsanleitung] vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie es für zukünftige Verwendung auf. Hinweis: Diese [Bedienungsanleitung] kann Ihnen dabei helfen, das Problem sicher zu verstehen und zu beheben.
Página 21
Wie übertrage die Daten per Computer? 1. Schließen Sie Ihren Player über das USB-Kabel an Ihren Computer an. 2. Doppelklicken Sie auf dem Desktop auf "Computer" und suchen Sie die AGPTEK-M30 Festplatte und dann doppelklicken, um es zu öffnen. 3. Suchen Sie die Datei oder den Dateiordner auf dem Computer, klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf und wählen Sie "Kopieren", dann im AGPTEK-M30 Diskfenster, klicken...
Página 22
Ihrem Desktop und klicken Sie auf “Auswerfen AGPTEK-M30 PLAYER”. Oder klicken Sie doppelt auf den "Computer" auf dem Desktop und klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die AGPTEK-M30 Festplatte. Klicken Sie dann auf "Auswerfen", um den Player vom Computer zu trennen.
>> um eine zip/rar-Datei herunterzuladen. Suchen Sie eine PDF-Datei darin (Aktualisieren Sie die Firmware Schritt für Schritt ). Setzen Sie den AGPTEK-M30-Player zurück Wenn Ihr AGPTEK-M30 Player nicht mehr reagiert und nicht mehr funktioniert, können Sie den Player zurücksetzen, um ihn zu beheben. Bitte beachten Sie: 1.
Página 24
zurückgesetzt werden kann. Bitte beachten Sie die Einführung von "Tasten und Kontrolle" in der Bedienungsanleitung, um zu sehen, ob dieses Modell ein Reset-Loch enthält. 3. Durch das Zurücksetzen des Players werden die Dateien oder Daten, die Sie im Player gespeichert haben, nicht gelöscht. 4.
Página 26
Boot-Animation angezeigt wird, ist der AGPTEK-M30 eingeschaltet. 2. Schieben Sie die Taste nach unten, dann können die Tasten normal bedient werden. 3. Wenn Sie den AGPTEK-M30 zum ersten Mal einschalten, wird der Assistent für die Erstkonfiguration gestartet. Während der Ersteinrichtung können Sie die Sprache einstellen. Kurzanleitung 1.
Página 27
2. Musik abspielen Nächster/vorheriger Titel. Wenn der Player sich die Benutzeroberfläche für die Musikwiedergabe befindet oder der Bildschirm ausgeschaltet ist, drücken Sie die Taste um zur nächsten Musikdatei zu wechseln. Drücken Sie die Taste , um zur vorherigen Musikdatei zu springen ...
Página 28
Klicken Sie auf die Taste , um das Untermenü aufzurufen. Die betreffende liste wird zeigen: "Hauptmenü". Gehen Sie zur Hauptschnittstelle zurück. "Wiedergabemodus". Wählen Sie den Wiedergabemodus: Shuffle, Wiederholen die Playlist, Titel Wiederholen, Abspielen nach Plazlist, Durchblättern und Starten, Ordnern auto umschalten.
Página 29
1. Ein oder beide Geräte werden auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. 2. Die Paarung-Informationen werden vom Gerät gelöscht (z. B. bei der Wartung des Geräts). 3. Wenn die gekoppelten Geräte mehr als 10 sind, wird der AGPTEK-M30 das früheste angeschlossene Gerät löschen.
Página 30
empfangen. Aufnahme vom UKW-Radio starten. Klicken Sie auf die Schaltfläche, um die UKW-Aufnahme anzuhalten/fortzusetzen. Klicken Sie und wählen Sie "Ja", um die Aufnahmedatei zu speichern. FM-Bibliothek. Suchen Sie die Radioaufnahmen in UKW-Radio> FM-Bibliothek. Die Radioaufnahmen finden Sie auch unter Aufzeichnungen> Aufnahmebibliothek oder Ordneransicht>...
Página 31
[Einstellungen] - [Anzeigeeinstellungen] - [Helligkeit] Wie die Akkulaufzeit verlängern: Achten Sie beim Laden Ihres AGPTEK-M30 Players auf Folgendes: 1. Vergewissern Sie sich, dass der USB Stecker richtig an den Player und Stromnetz angeschlossen ist, und verwenden Sie das mitgelieferte Original USB Kabel.
Página 32
10. Verwenden Sie kein Autoladegerät, kein Schnellladegerät oder keine Powerbank, da Sie könnten den Akku verbrennen. Die Ladeleistung des Kfz-Ladegeräts ist möglicherweise zu hoch und entspricht nicht den Ladestandards des AGPTEK-M30s Players. 11. Der Akku ist verbrauchbar, seine Akkukapazität wird schrittweise reduziert.
Página 33
Vorsichtsmaßnahmen beim Laden: * Bitte verwenden Sie den Standard USB 2.0 Anschluss zum Aufladen von AGPTEK-M30. * Laden Sie den AGPTEK-M30 player nicht über die Stromversorgung am Fahrzeug * Laden Sie den AGPTEK-M30 Player nicht mit der Powerbank Faktoren, die die Akkulaufzeit beeinflussen 1.
Página 34
2. Überprüfen Sie, ob die Datei beschädigt ist. Spielen Sie die Datei auf einem anderen Gerät zum Testen ab. 3. Überprüfen Sie, ob die Musikdatei konvertiert wurde. 4. Einige Playermodelle unterstützen möglicherweise keine von iTunes heruntergeladene Musikdatei. Es muss in das Format konvertiert werden, das der AGPTEK- -Player unterstützt. 5. Starten Sie den Player neu.
Página 35
USB-Kabel nur zum Aufladen dienen. 3. Überprüfen Sie, ob der Computertreiber funktioniert. 4. Überprüfen Sie, ob der AGPTEK-M30 schwach ist, und laden Sie in diesem Fall zuerst eine Weile. 5. Überprüfen Sie, ob der Computer ein anderes USB-Gerät liest. ( abgesehen von Maus, Tastatur, USB-Anschlussgerät)
Página 36
Pour savoir comment utiliser M30 ou si vous avez un problème, veuillez référer au manuel de l'utilisateur. La couleur du M30 vendu dans d'autres pays/zones peut différer de la couleur indiquée dans ce manuel. Inscrivez-vous au Forum AGPTEK Visitez www.agptek.com/forum et inscrivez-vous au forum officiel d'AGPTEK pour obtenir un meilleur support client.
Página 37
4. AGPTEK-M30 utilise un port Micro USB pour le chargement et le transfert de données. Connecter ce lecteur à des câbles avec un port différent avec force pourrait provoquer de graves dommages.
Página 38
Exemples de niveau sonore approximatif typique: Bourdonnement du réfrigérateur 40dB Conversation normale 60dB Trafic urbain 80dB Motos et tondeuses à gazon 90dB Concerts de rock 110-120dB Armes à feu 120-140dB...
Página 39
3. Trouvez le fichier ou le dossier dont vous avez besoin dans l'ordinateur, faites un clic droit et choisissez "Copier", puis dans la fenêtre du disque AGPTEK-M30, faites un clic droit et choisissez "Coller" et les fichiers seront transférés sur le disque AGPTEK-M30. Ou vous...
Página 40
Faites un clic gauche sur l'icône du disque flash dans la barre des tâches en bas à droite de votre bureau et cliquez "Eject-AGPTEK-M30 PLAYER". Ou vous pouvez double-cliquer sur "Ordinateur" sur le bureau et faire un clic droit sur le disque...
être endommagé. 1. Ne déconnectez pas le lecteur pendant le processus de transfert de fichiers. 2. Ne déconnectez pas le lecteur lorsqu'il y a des fichiers dans le disque "AGPTEK-M30" ouvert sur l'ordinateur.
Boutons et Contrôles 1. Volume + 9. Menu 2. Volume - 10. Bouton Entrée/Lecture/Raccourci 3. Slot de carte SD 11. Bouton de verrouillage/déverrouillage 4. Sélection haut 12. Alimentation/Affichage écran 5. Précédent/Retour rapide activé/désactivé 6. Suivant/Avance rapide 13. MIC/Trou reset 7. Sélection bas 14.
Página 43
AGPTEK-M30 est allumé. 2. Déplacez le bouton vers le bas, les boutons peuvent être actionnés normalement. 3. Lorsque vous allumez AGPTEK-M30 pour la première fois, l'assistant de configuration initiale démarre. Lors de la configuration initiale, vous pouvez régler la langue. Guide rapide 1.
Página 44
Chanson suivante/précédente. Lorsqu'il est sur l'interface de lecture musicale ou que l'écran est éteint, appuyez sur le bouton pour passer au fichier musical suivant; appuyez sur le bouton pour passer au fichier musical précédent. Avance/retour rapide. Lorsqu'il est sur l'interface de lecture musicale ou que l'écran est éteint, maintenez le bouton pour avancer rapidement;...
Página 45
Listes d’appareils. Choisissez parmi les appareils disponibles et sélectionnez pour connecter/déconnecter. Note: Veuillez activer le Bluetooth de l'appareil auquel vous voulez connecter en premier. AGPTEK-M30 peut rester connecté à l'appareil Bluetooth jusqu'à ce que vous désactiviez la fonction Bluetooth. Lorsque vous n'utilisez pas la fonction Bluetooth, désactivez le Bluetooth.
Página 46
2. Les informations d'appairage sont supprimées de l'appareil (Par exemple lors de l'entretien de l'appareil). 3. Si le nombre d'appareils appairés est supérieur à 10, AGPTEK-M30 supprimera l'appareil connecté le plus ancien. 4. Si le nombre d'appairage est terminé avant qu'il ne soit fini, veuillez réessayer.
Página 47
la station peut être ajoutée par [Liste des stations], [Réglage manuel],[Réglage auto]. 2. Si vous ne pouvez pas rechercher une station radio FM, ou si la qualité sonore FM n'est pas bonne, essayez de régler la position du casque filaire ou de l'antenne. Dans certains endroits éloignés, le signal FM peut être faible.
[Réglages] -[Réglages de l’affichage] -[Luminosité]. Comment prolonger la durée de vie de la batterie: Faites attention aux points suivants lorsque vous chargez votre lecteur AGPTEK-M30: 1. Assurez-vous que la fiche USB est correctement branchée sur le lecteur et sur la source d'alimentation.
11. La batterie rechargeable est consommable, sa capacité sera progressivement réduite. Précautions de charge: * Veuillez utiliser le port USB 2.0 standard pour charger AGPTEK-M30 * Ne chargez pas AGPTEK-M30 via l'alimentation de la voiture * Ne chargez pas AGPTEK-M30 par la puissance mobile Facteurs qui influencent la durée de vie de la batterie...
Página 50
3. Vérifiez si le fichier musical est converti. 4. Certains modèles des lecteurs peuvent ne pas supporter les fichiers musicaux téléchargés d’iTunes. Il doit être converti au format supporté par le lecteur AGPTEK-M30. 5. Redémarrez le lecteur. Le son ne passe que par un écouteur ou pas du tout.
Página 51
3. Vérifiez que le pilote de l'ordinateur fonctionne. 4. Vérifiez si l'AGPTEK-M30 est faible en batterie, si oui, chargez d'abord pendant un certain temps. 5. Vérifiez si l'ordinateur lit un autre appareil USB. (En plus de la souris, du clavier, de l’appareil de connexion USB)
Página 52
Per scoprire come utilizzare M30 o se si riscontrano problemi, fare riferimento al Manuale dell'utente. Il colore di M30 venduto in altri paesi/aree potrebbe differire dal colore mostrato in questo manuale. Registrati Forum AGPTEK Per favore visitare www.agptek.com/forum e registrare il forum ufficiale AGPTEK per ottenere un migliore supporto clienti.
Página 53
3. Non usare il lettore in un ambiente umido. Questo lettore potrebbe non funzionare correttamente o ridurne la durata a causa dell'umidità. 4. L'AGPTEK-M30 utilizza la porta Micro USB per la ricarica e il trasferimento dei dati. Collegare questo lettore a cavi con porte diverse può causare gravi danni.
Come trasferire i dati dal computer? 1. Collegare il lettore al computer tramite il cavo USB correttamente. 2. Fare doppio clic su "Computer" sul desktop e trovare il disco AGPTEK-M30, quindi fare doppio clic per aprirlo. 3. Trova il file o la cartella di file di cui hai bisogno nel computer, fai clic destro e scegli...
Página 55
"Eject-AGPTEK-M30 PLAYER". Oppure è possibile fare doppio clic su "Computer" sul desktop e fare clic con il pulsante destro del mouse sul disco AGPTEK-M30, quindi fare clic su "Espelli" per disconnettere il lettore dal computer.
Página 56
>>, si scarica un file zip/rar. Trova un file PDF al suo interno (questa è una guida passo passo per l'aggiornamento del firmware). Ripristina lettore AGPTEK-M30 Se il tuo lettore AGPTEK-M30 ha smesso di rispondere e non funziona, puoi ripristinare il lettore per ripararlo. Nota: 1.
Página 57
Pulsanti e Controllo 9. Menu 1. Volume + 10. Accedi/Riproduzione/Accesso diretto 2. Volume - 11. Pulsante di blocco/sblocco 3. Slot per scheda Micro SD 12. Accensione/spegnimento; 4. Su 13. Schermata di blocco/sblocco 5. Indietro/Indietro veloce 14. MIC/Ripristinare 6. Successivo/Avanti veloce 15.
Página 58
2. Sposta il tasto giù, i pulsanti possono essere azionati normalmente. 3. Quando si accende AGPTEK-M30 per la prima volta, viene avviata la procedura guidata di configurazione iniziale. Durante la configurazione iniziale, è possibile impostare la lingua. Guida veloce 1.
Página 59
display è spento, premere il pulsante per passare al file musicale successivo; premere il pulsante per saltare al file musicale precedente Avanti veloce/indietro. Quando è acceso l'interfaccia di riproduzione musicale o il display è spento, tenere premuto il tasto per avanzare rapidamente;...
Página 60
Elenco dispositivi. Scegli tra i dispositivi disponibili e seleziona Connetti/Disconnetti. Nota: per prima cosa attivare il Bluetooth del dispositivo al quale si desidera connettersi. L'AGPTEK-M30 può rimanere connesso al dispositivo Bluetooth finché non si disattiva la funzione Bluetooth. Quando non si utilizza la funzione Bluetooth, disattivare il Bluetooth.
Página 61
3) Se i dispositivi associati sono più di 10, AGPTEK-M30 cancellerà il primo dispositivo connesso. 4) Se il tempo di associazione è finito prima che sia terminato, riprova. 5) Ci sono alcune restrizioni sull'emissione del suono attraverso la connessione Bluetooth.
Página 62
la radio FM. 4. FM radio supporta l'ascolto con la connessione auricolari/connessione Bluetooth cablata 1) Ascolto con auricolari cablati: prima di accendere la radio FM, è necessario collegarsi agli auricolari cablati per l'ascolto; 2) Ascolto della connessione Bluetooth: è possibile utilizzare gli auricolari o l'antenna cablati per ricevere il segnale, quindi collegare i dispositivi Bluetooth Registrazioni Scegliere "Avvia registrazione vocale"...
Página 63
[Impostazioni] - [Impostazioni display] - [Luminosità] Come prolungare la durata della batteria: Prestare attenzione a quanto segue quando si carica il lettore AGPTEK-M30: 1. Assicurarsi che la spina USB sia inserita correttamente nel lettore e nella fonte di alimentazione e utilizzare il cavo USB originale incluso.
Página 64
4. La batteria ricaricabile è consumabile, la sua capacità della batteria verrà gradualmente ridotta. Precauzioni di ricarica: * Utilizzare la porta USB 2.0 standard per caricare AGPTEK-M30 * Non caricare AGPTEK-M30 attraverso l'alimentazione elettrica dell'automobile * No cargue AGPTEK-M30 por banco de potencia Fattori che influenzano la durata della batteria 1.
Página 65
Cerca di evitare l'operazione descritta di seguito che ridurrà significativamente la durata della batteria: 1. Accendere e spegnere frequentemente il lettore AGPTEK-M30. 2. Modificare frequentemente le impostazioni del lettore AGPTEK-M30. 3. Ricaricare e scaricare la batteria in modo ripetitivo.
Controllare se il file musicale è convertito. Alcuni modelli di lettori potrebbero non supportare i file musicali scaricati da iTunes. È necessario convertirlo nel formato supportato dal lettore AGPTEK-M30. Avviare il lettore. Il suono arriva solo da un lato delle cuffie o non lo fa affatto 1.
Página 67
3. Controllare che il driver del computer funzioni. 4. Controllare se l'AGPTEK-M30 è a batteria scarica, in tal caso, caricare per un po 'prima. 5. Controllare se il computer sta leggendo un altro dispositivo USB. (Oltre al mouse, tastiera, dispositivo di connessione USB) 6.
Página 68
Para conocer cómo usar M30 o si tiene cualquier problema, consulte el Manual del usuario. El color de M30 vendido en otros países/áreas puede diferir del color que se muestra en este manual. Registrarse Foro AGPTEK Por favor visite www.agptek.com/forum y regístrese en el foro oficial de AGPTEK para obtener...
Página 69
3. No use el reproductor en un ambiente húmedo. Es posible que este reproductor no funcione correctamente o acorte su vida útil debido a la humedad. 4. El AGPTEK-M30 usa un puerto Micro USB para carga y transferencia de datos. conecter este reproductor a cables con diferentes puertos con fuerza puede ocasionar daños graves.
Antes de comenzar a usar AGPTEK- M30, verifique la siguiente información. Requisitos del sistema informático Cuando conecte AGPTEK-M30 a su computadora, verifique los requisitos del sistema de su computadora. El sistema debe soportar el puerto estándar USB2.0. (Windows® 98/2000/ME/XP/7/Vista/10/Mac OS/Linux)Para otros sistemas, es posible que - M30 no se reconozca correctamente.
Página 71
¿Cómo transferir datos por computadora? 1. conecte su reproductor a su computadora a través del cable USB correctamente. 2. Haga doble clic en "Equipo" en el escritorio y busque el disco AGPTEK- M30, y luego haga doble clic para abrirlo.
Página 72
Nota: NO desconecte el reproductor en el siguiente caso, puede causar un mal funcionamiento y la transferencia del archivo puede dañarse. 1. No desconecte el reproductor durante el proceso de transferencia de archivos. 2. No desconecte el reproductor cuando haya archivos en el disco "AGPTEK- M30" abiertos en la computadora. Actualización de firmware AGPTEK actualiza el firmware de forma irregular, como agregar nuevas funciones, optimizar funciones, corregir errores, etc.
Página 73
2. Haga clic en descargar, descargará un archivo zip/rar. Busque un archivo PDF en su interior (esta es una guía paso a paso para la actualización del firmware). Restablecer el reproductor AGPTEK- M30 Si su reproductor AGPTEK- M30 ha dejado de responder y no funciona, puede reiniciar el reproductor para repararlo. Tenga en cuenta: 1.
Página 75
AGPTEK-M30 está encendido. 2. Moviendo el botón hacia abajo, los botones se pueden usar normalmente. 3. Cuando enciende AGPTEK-M30 por primera vez, se inicia el asistente de configuración inicial. Durante la configuración inicial, puede ajustar el idioma. Guía Rápida 1.
Página 76
Siguiente/anterior pista. Cuando está en la interfaz de reproducción de música o la pantalla está apagada, presione el botón para pasar al siguiente archivo de música; Presione el botón para entrar al archivo de música anterior Avance/retroceso rápido. Cuando está en la interfaz de reproducción de música o la pantalla está...
Página 77
Lista de dispositivos. Elija entre los dispositivos disponibles y seleccione para conectar/desconectar. Nota: Active el Bluetooth del dispositivo al que desea conectarse al principio. El AGPTEK-M30 puede permanecer conectado al dispositivo Bluetooth hasta que desactive la función Bluetooth. Cuando no esté utilizando la función Bluetooth, apague el Bluetooth. Nota : En las siguientes circunstancias, la información de emparejamiento será...
Página 78
1) La información de emparejamiento se elimina del dispositivo (pj: Al reparar el dispositivo). 2) Si los dispositivos emparejados tienen más de 10, AGPTEK-M30 eliminará el primer 3) dispositivo conectado. 4) Si el tiempo de emparejamiento ha terminado antes de que termine, intente nuevamente.
Página 79
intente ajustar la posición de los auriculares o la antena con cable. En algunos lugares remotos, la señal de FM puede ser pobre. Póngase en contacto con el personal local que trabaja en la transmisión de FM para confirmar si la señal de FM está cubierta o no. 3.
[Ajustes] - [Ajustes de pantalla] - [Brillo] Cómo extender la vida de la batería: 1. Preste atención a lo siguiente cuando cargue su reproductor AGPTEK- M30: 2. Asegúrese de que el enchufe USB esté enchufado correctamente en el reproductor y la fuente de alimentación, y use el cable USB original incluido.
Precauciones de carga: * Por favor usa el puerto de USB2.0 para cargar AGPTEK- M30 * No carga el AGPTEK- M30 a través de la fuente de alimentación en el coche * No carga AGPTEK-M30 por Power bank Factores que influyen en la duración de la batería 1.
1. Encienda y apague el reproductor AGPTEK-M30 con frecuencia. 2. Cambie la configuración del reproductor AGPTEK-M30 con frecuencia. 3. Recargue y descargue la batería.
Página 83
USB solo se utilizan para cargar. 3. Comprueba que el controlador de la computadora esté funcionando. 4. Comprueba el AGPTEK-M30 si está batería baja, si es así, carcae por tiempo primero. 5. Comprueba la computadora si está leyendo otro dispositivo USB. (Además del mouse, teclado, dispositivo de conexión USB)