Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 70

Enlaces rápidos

DRIVING SUPPORT
REC400
Digital video recorder
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 5
Digitaler Videorekorder
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .26
Magnétoscope numérique
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Grabadora digital de vídeo
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .70
Videogravador digital
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Videoregistratore digitale
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . 117
Digitale videorecorder
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Digital videooptager
DA
Monterings- og betjeningsvejledning . . . 161
Digital videoinspelare
SV
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 183
PERFECTVIEW
Digital videoopptaker
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 203
Digitaalinen videonauhuri
FI
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 224
Цифровой видеомагнитофон
RU
Инструкция по монтажу и эксплуатации 245
Cydrowa nagrywarka wideo
PL
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 267
Digitálny videorekordér
SK
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Digitální videorekordér
CS
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 312
Digitális videófelvevő
HU
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 334

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dometic REC400

  • Página 1 Instrukcja montażu i obsługi... 267 Digitálny videorekordér Návod na montáž a uvedenie REC400 do prevádzky..... . . 290 Digitální videorekordér Digital video recorder Návod k montáži a obsluze .
  • Página 3 REC400 G ACC DC12V 1 2 3 4 G CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 A/V OUT ALARM IN POWER IN...
  • Página 4 REC400...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    REC400 Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols ......... . .6 Safety instructions .
  • Página 6: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols REC400 Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
  • Página 7 REC400 Safety instructions • This appliance may only be repaired by qualified personnel. Inadequate repairs may cause serious hazards. • People (including children) whose physical, sensory or mental capacities prevent them from using this device safely may not be allowed to operate it without the supervision of a responsible adult.
  • Página 8: Installation Notes

    Safety instructions REC400 If you disconnect the negative terminal of the battery, all data stored in the volatile memories will be lost. • The following data must be reset, depending on the vehicle equipment options: – Radio code – Vehicle clock –...
  • Página 9: Scope Of Delivery

    12 V/24 Vg connection cable Camera adapter cable Brief instructions Intended use The PerfectView REC400 video recorder (item no. 9600000111) is used for recording video footage in vehicles. The video recorder transmits and saves recordings from up to four cameras.
  • Página 10: Technical Description

    Technical description REC400 Technical description The video recorder can be connected to up to four cameras in the vehicle and to one monitor (with loudspeakers). You can view the video recordings directly using the monitor connected in the vehicle, or on a PC.
  • Página 11 REC400 Technical description Button Explanation Stops playback. Switches the sound on or off. Indicators and connections The following connections are found at the rear of the video recorder: No. in Designation fig. 2, page 3 Connection for external GPS antenna...
  • Página 12: Installing The Video Recorder

    Installing the video recorder REC400 The following indicators and connections are found at the front of the video recorder: No. in fig. 3, Designation Description page 4 Green LED LED lights up: The video recorder is switched on LED does not light up: The video recorder is...
  • Página 13: Connecting The Video Recorder

    REC400 Connecting the video recorder Connecting the video recorder ➤ Connect the GPS antenna to the “GPS” connection (fig. 2 1, page 3). ➤ Connect the 12 V/24 Vg connection cable to the “Power In” connection (fig. 2 2, page 3).
  • Página 14: Setting The Video Recorder

    Setting the video recorder REC400 Setting the video recorder NOTE • The video recorder switches on automatically as soon as voltage is supplied. It is not possible to switch it on and off manually. • To start operating the video recorder, an SD card with at least 4 GB of memory capacity must be inserted.
  • Página 15 REC400 Setting the video recorder Setting the display mode Once you have started up the device, you can select whether you wish to view all four camera images or the images from the first camera input (CAM1) live by using the menu item “Live Screen Mode Setting”.
  • Página 16 Setting the video recorder REC400 Setting the colour You can make the following settings for each camera channel under the menu item “Color Adjustment”: • Brightness • Contrast • Hue ➤ Select the required sub-item (see chapter “Navigating through menus” on page 14).
  • Página 17: Setting The Password

    REC400 Setting the video recorder Selecting ‘stop recording’ when the ignition is off You can select the switch-off time under the menu item “Power Management”, after which the video recorder switches off automatically and ceases recording after the ignition has been switched off. The length of the interval can amount to 0/30/60/90/120 minutes.
  • Página 18 Setting the video recorder REC400 ➤ Select the required sub-item (see chapter “Navigating through menus” on page 14). ➤ Use to select the preferred camera input. ➤ Use to select the preferred alarm input. ➤ Confirm by pressing Setting the acceleration sensor You can set the acceleration sensor under the menu item “G_Sensor Setting".
  • Página 19 REC400 Setting the video recorder Making system settings using the software application ➤ Connect the SD card to a PC using a card reader. You can make the following settings using the configuration window: Menu item Function Video quality Select the video quality:...
  • Página 20: Operating The Video Recorder

    Operating the video recorder REC400 Operating the video recorder Making video recordings NOTE • To start operating the video recorder, an SD card with at least 4 GB of memory capacity must be inserted first. • The video recorder switches on automatically as soon as voltage is supplied.
  • Página 21 REC400 Operating the video recorder Selecting display mode You can select the display mode – both the live screen showing the four cameras as well as playback of the video recording – using the recorder. ➤ Use to select fullscreen mode for a particular camera.
  • Página 22 Operating the video recorder REC400 The user interface can be controlled using the following elements: Button Function Display previous file Display previous image Rewind Pause Stop Playback Select next image Select next file Open window to import the video files...
  • Página 23: Formatting The Sd Card

    REC400 Operating the video recorder Playing back videos on the monitor in the vehicle ➤ Open the playback menu using on the remote control. The playback list opens and you can choose between two options: • “Record List” shows a list of all recordings (sorted by date and time) on the SD card •...
  • Página 24: Changing The Remote Control Batteries

    Changing the remote control batteries REC400 Resetting the SD card You can reset the SD card in order to use it for other storage media. ➤ Connect the SD card to a PC using a card reader. ➤ Open the main menu of the software application “Car DVR”.
  • Página 25: Warranty

    Do not dispose of any batteries with general household waste. Return defective or used batteries to your retailer or dispose of them at collection points. Technical data PerfectView REC400 Item no.: 9600000111 Screen resolution: 720 x 420 (NTSC), 720 x 576 (PAL) Compression: H.264...
  • Página 26 REC400 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ......... 27 Sicherheitshinweise .
  • Página 27: Erklärung Der Symbole

    REC400 Erklärung der Symbole Erklärung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
  • Página 28 Sicherheitshinweise REC400 • Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchge- führt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. • Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine...
  • Página 29 REC400 Sicherheitshinweise Beim Abklemmen des Minuspols der Batterie verlieren alle flüchtigen Speicher der Komfortelektronik ihre gespeicherten Daten. • Folgende Daten müssen Sie je nach Fahrzeugausstattung neu einstellen: – Radiocode – Fahrzeuguhr – Zeitschaltuhr – Bordcomputer – Sitzposition Hinweise zur Einstellung finden Sie in der jeweiligen Bedienungsanleitung.
  • Página 30: Lieferumfang

    Infrarot-Empfänger Mikrofon Audio-/Videokabel Fernbedienung 9102200142 GPS-Antenne Alarmkabel 12 V/24 Vg -Anschlusskabel Adapterkabel Kamera Kurzanleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Videorekorder PerfectView REC400 (Art.-Nr. 9600000111) dient zur Aufzeichnung von Videoaufnahmen in Fahrzeugen. Der Videorekorder überträgt und speichert Aufnahmen von bis zu vier Kameras.
  • Página 31: Technische Beschreibung

    REC400 Technische Beschreibung Technische Beschreibung Der Videorekorder wird an bis zu vier Kameras im Fahrzeug und an einen Monitor (mit Lautsprecher) angeschlossen. Sie können die Videoaufnahmen direkt über den angeschlossenen Monitor im Fahrzeug oder am PC ansehen. Der Videorekorder verfügt über einen Beschleunigungssensor, der das Bewegungs- verhalten des Fahrzeugs protokolliert und mit den Videodaten speichert.
  • Página 32 Technische Beschreibung REC400 Taste Erklärung Zeigt alle 4 Kameras gleichzeitig an. Zeigt das Menü an. Kehrt zum Hauptmenü zurück. Bestätigt die Auswahl. Wählt Einstellungen für den aktuellen Menüpunkt aus. Erhöht oder verringert Parameter. Spult das Video vor. Spult das Video zurück.
  • Página 33: Videorekorder Montieren

    REC400 Videorekorder montieren An der Vorderseite des Videorekorders finden Sie folgende Anzeigeelemente und Anschlüsse: Nr. in Abb. 3, Bezeichnung Beschreibung Seite 4 grüne LED LED leuchtet: Videorekorder ist eingeschaltet LED leuchtet nicht: Videorekorder ist ausgeschaltet gelbe LED LED leuchtet: GPS bereit...
  • Página 34: Videorekorder Anschließen

    Videorekorder anschließen REC400 Videorekorder anschließen ➤ Verbinden Sie die GPS-Antenne mit dem Anschluss „GPS“ (Abb. 2 1, Seite 3). ➤ Verbinden Sie das 12 V/24 Vg -Anschlusskabel mit dem Anschluss „Power In“ (Abb. 2 2, Seite 3). ➤ Schließen Sie das 12 V/24 Vg -Anschlusskabel wie folgt an: –...
  • Página 35: Videorekorder Einstellen

    REC400 Videorekorder einstellen Videorekorder einstellen HINWEIS • Der Videorekorder schaltet sich automatisch ein, sobald er mit Spannung versorgt wird. Ein manuelles Ein- und Ausschalten ist nicht möglich. • Um den Videorekorder in Betrieb zu nehmen, muss eine SD-Karte mit mindestens 4 GB Speicherkapazität eingelegt sein.
  • Página 36 Videorekorder einstellen REC400 Anzeigemodus einstellen Unter dem Menüpunkt „Live Screen Mode Setting“ können Sie nach dem Start- vorgang wählen, ob Sie alle vier Kamerabilder oder die Bilder des ersten Kamera- eingangs (CAM1) live sehen wollen. Die gewählte Einstellung wird als Standard gespeichert.
  • Página 37 REC400 Videorekorder einstellen ➤ Wählen Sie mit oder den Parameter aus. ➤ Reduzieren oder erhöhen Sie den Parameterwert mit oder ➤ Bestätigen Sie mit Zeit einstellen Unter dem Menüpunkt „Time Setting“ können Sie die Zeit einstellen. ➤ Wählen Sie den gewünschten Unterpunkt aus (siehe Kapitel „In den Menüs bewegen“...
  • Página 38: Passwort Einstellen

    Videorekorder einstellen REC400 Firmware Version prüfen Unter dem Menüpunkt „Version“ können Sie die aktuelle Firmware-Version prüfen. HINWEIS Prüfen Sie zunächst die aktuelle Firmware, bevor Sie ein Upgrade vornehmen. ➤ Wählen Sie den gewünschten Unterpunkt aus (siehe Kapitel „In den Menüs bewegen“...
  • Página 39 REC400 Videorekorder einstellen Beschleunigungssensor einstellen Unter dem Menüpunkt „G_Sensor Setting" können Sie den Beschleunigungssensor einstellen. Sie können folgende Einstellungen vornehmen: • „G_Sensor Setting“ (On/Off): aktiviert oder deaktiviert den Beschleunigungs- sensor • „G_Sensor Mode“ (Automobile Mode/Truck Mode/Motorcycle Mode) stellt den Modus des Beschleunigungssensors ein •...
  • Página 40: Videorekorder Bedienen

    Videorekorder bedienen REC400 Systemeinstellungen über die Software-Anwendung vornehmen ➤ Verbinden Sie die SD-Karte über ein Kartenlesegerät mit einem PC. Über das Konfigurations-Fenster können Sie folgende Einstellungen vornehmen: Menüpunkt Funktion Video Quality Wählen Sie die Videoqualität aus: Hoch/Normal/Niedrig Video Frame Rate Wählen Sie Aufnahmefrequenz (Bilder/Sekunde):...
  • Página 41 REC400 Videorekorder bedienen Aufnahme starten ➤ Führen Sie die SD-Karte in den Einschub des Videorekorders (Abb. 3 5, Seite 4) ein. ➤ Schalten Sie die Zündung ein. Nach ungefähr 30 Sekunden ist der Startvorgang abgeschlossen. Während des Startvorgangs beginnt die rote LED-Leuchte zu blinken und der Videorekorder zeichnet auf.
  • Página 42 Videorekorder bedienen REC400 Videos abspielen Videos auf dem PC abspielen ➤ Führen Sie das Programm „Car DVR.exe“ von der Software-CD aus. HINWEIS Um das Programm „Car DVR“ nutzen zu können, muss DirectX9.0 oder höher installiert sein. Die Videoanzeige verfügt über folgende Buttons (Abb. 4, Seite 4), die Sie mit der Maus bedienen können:...
  • Página 43 REC400 Videorekorder bedienen Die Bedienoberfläche lässt sich mit folgenden Elementen steuern: Button Funktion Vorherige Datei anzeigen Vorheriges Bild anzeigen Zurückspulen Pause Stop Wiedergabe Nächstes Bild auswählen Nächste Datei auswählen Fenster zum Einlesen der Videodateien öffnen Sicherungsdatei erstellen Google Maps aufrufen...
  • Página 44 Videorekorder bedienen REC400 Momentaufnahme speichern HINWEIS Um eine Momentaufnahme zu speichern, muss zuvor der Ordner „4CH Viewer“ von der Software-CD auf die Festplatte Ihres PC kopiert worden sein. Die Momentaufnahmen werden im Verzeichnis „Snapshots“ gespeichert. ➤ Klicken Sie den Button , um ein Bild während der Wiedergabe zu speichern.
  • Página 45 REC400 Videorekorder bedienen SD-Karte formatieren Die SD-Karte kann über den PC oder über den Videorekorder formatiert werden. SD-Karte am PC formatieren ➤ Rufen Sie mit der Software-CD das Hauptmenü der Software-Anwendung „Car DVR“ auf. ➤ Klicken Sie den Button ➤ Wählen Sie eine Speicherkarte oder einen lokalen Datenträger zur Formatierung aus.
  • Página 46: Batterien Der Fernbedienung Wechseln

    Batterien der Fernbedienung wechseln REC400 SD-Karte zurücksetzen Um die SD-Karte für andere Speichermedien zu verwenden, können Sie diese zurücksetzen. ➤ Verbinden Sie die SD-Karte über ein Kartenlesegerät mit dem PC. ➤ Rufen Sie das Hauptmenü der Software-Anwendung „Car DVR“ auf.
  • Página 47: Gewährleistung

    Schützen Sie Ihre Umwelt! Akkus und Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie bitte Ihre defekten Akkus oder verbrauchten Batterien beim Händler oder bei einer Sammelstelle ab. Technische Daten PerfectView REC400 Art.-Nr.: 9600000111 Bildschirmauflösung: 720 x 420 (NTSC), 720 x 576 (PAL) Kompression: H.264...
  • Página 48 REC400 Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Explication des symboles ........49 Consignes de sécurité...
  • Página 49: Explication Des Symboles

    REC400 Explication des symboles Explication des symboles AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures.
  • Página 50 Consignes de sécurité REC400 • Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur l’appareil. Toute réparation mal effectuée risquerait d’entraîner de graves dangers. • Ne laissez pas des personnes (enfants compris) incapables d’utiliser l’appareil de manière sûre, en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou de leur manque d’expérience ou de...
  • Página 51 REC400 Consignes de sécurité Lorsque vous débranchez le pôle négatif de la batterie, les mémoires volatiles de l’électronique de confort perdent toutes les données enregistrées. • Selon l’équipement du véhicule, vous devez régler à nouveau les données suivantes : – Code de l’autoradio –...
  • Página 52 Consignes de sécurité REC400 Veuillez respecter les consignes suivantes lors de travaux sur des composants électriques : AVIS ! • Pour contrôler la tension des lignes électriques, n’utilisez qu’une lampe étalon à diodes ou un voltmètre. Les lampes étalons à corps lumineux absorbent des courants trop élevés qui pourraient endommager les systèmes électroniques du...
  • Página 53: Contenu De La Livraison

    Câble de raccordement 12 V/24 Vg Câble adaptateur caméra Notice abrégée Usage conforme Le magnétoscope PerfectView REC400 (n° d'art. 9600000111) sert à enregistrer des vidéo dans des véhicules. Le magnétoscope transmet et enregistre des enregistre- ments de jusqu’à quatre caméras. Description technique Le magnétoscope est raccordé...
  • Página 54 Description technique REC400 Il est possible de raccorder jusqu’à quatre émetteurs de signaux (p. ex. barrière photoélectrique, détecteur de mouvement, commutateur) aux entrées d’alarme. Si un signal est déclenché au niveau de l’entrée d’alarme, le canal correspondant de la caméra s’affiche.
  • Página 55 REC400 Description technique Éléments d’affichage et raccordements À l’arrière du magnétoscope, vous trouvez les raccordements suivants : N° dans Désignation fig. 2, page 3 Raccordement antenne GPS externe Câble de raccordement 12 V/24 Vg Raccordement pour récepteur infrarouge externe Entrées d’alarme Caméra 1...
  • Página 56: Montage Du Magnétoscope

    Montage du magnétoscope REC400 Montage du magnétoscope ATTENTION ! • Montez l’appareil de manière à ce qu’il ne puisse en aucun cas (freinage violent, accident) se détacher et blesser les occupants du véhicule. • Ne montez jamais le magnétoscope dans la zone d’impact de la tête ou dans la zone de gonflage d’un airbag.
  • Página 57: Réglage Du Magnétoscope

    REC400 Réglage du magnétoscope Si vous laissez la ligne jaune non commutée, isolez l’extrémité de la ligne avec un ruban vinyle ou une gaine thermorétractable afin d’éviter un dysfonctionnement. ➤ À l’aide du câble adaptateur, raccordez les caméras aux entrées « CAM1 » à...
  • Página 58 Réglage du magnétoscope REC400 Exécution des réglages du système à l’aide de la télécommande Vous pouvez naviguer dans les 3 pages du menu principal afin d’effectuer des réglages : Navigation dans les menus ➤ Appelez le menu principal avec ➤ Sélectionnez le sous-menu souhaité avec et confirmez avec ➤...
  • Página 59 REC400 Réglage du magnétoscope Réglage des caractéristiques d’enregistrement Au point de menu « Record Setup », vous pouvez effectuer les réglages suivants : • Record Resolution (résolution de l’enregistrement) : D1 (720 x 576 pixels) / CIF (352 x 288 pixels) •...
  • Página 60 Réglage du magnétoscope REC400 Saisie du numéro d’immatriculation Au point de menu « Vehicle Number Setting », vous pouvez saisir le numéro d’immatriculation du véhicule. ➤ Sélectionnez le sous-menu souhaité (voir chapitre « Navigation dans les menus », page 58).
  • Página 61: Réglage Du Mot De Passe

    REC400 Réglage du magnétoscope Réglage du mot de passe Au sous-menu « Password », vous pouvez choisir un code PIN à quatre chiffres afin de protéger le menu principal par un mot de passe. ➤ Sélectionnez le sous-menu souhaité. ➤ Avec , sélectionnez les chiffres du code PIN.
  • Página 62 Réglage du magnétoscope REC400 ➤ Avec sélectionnez le réglage souhaité. ➤ Confirmez avec Restauration des réglages d’usine du magnétoscope Au point de menu « Default Settings », vous pouvez restaurer les réglages d’usine du magnétoscope. ➤ Sélectionnez le sous-menu souhaité (voir chapitre « Navigation dans les menus », page 58).
  • Página 63: Utilisation Du Magnétoscope

    REC400 Utilisation du magnétoscope Utilisation du magnétoscope Enregistrement de vidéos REMARQUE • Pour mettre le magnétoscope en marche, une carte SD d’une capacité mémoire d’au moins 4 Go doit être insérée. • Le magnétoscope s’allume automatiquement, dès qu’il est alimenté...
  • Página 64: Lecture Des Vidéos

    Utilisation du magnétoscope REC400 Sélection du mode d’affichage Vous pouvez sélectionner le mode d’affichage aussi bien pour l’écran en direct des quatre caméras que pour la lecture par le magnétoscope des vidéos enregistrées. ➤ Avec , sélectionnez le mode plein écran pour la caméra souhaitée.
  • Página 65 REC400 Utilisation du magnétoscope L’interface utilisateur se commande grâce aux éléments suivants : Bouton Fonction Affichage fichier précédent Affichage image précédente Retour rapide Pause Stop Lecture Sélection image suivante Sélection fichier suivant Ouverture de la fenêtre pour la lecture des fichiers vidéo Création d’un fichier de sauvegarde...
  • Página 66 Utilisation du magnétoscope REC400 Mémorisation d’un enregistrement instantané REMARQUE Pour mémoriser un enregistrement instantané, il faut d’abord avoir copié le dossier « 4CH Viewer » du CD-ROM sur le disque dur de votre PC. Les enregistrements instantanés sont mémorisés dans le répertoire «...
  • Página 67: Formatage De La Carte Sd

    REC400 Utilisation du magnétoscope Formatage de la carte SD La carte SD peut être formatée via le PC ou via le magnétoscope. Formatage de la carte SD sur le PC ➤ Avec le CD-ROM, ouvrez le menu principal de l’application logicielle «...
  • Página 68: Remplacement Des Piles De La Télécommande

    Remplacement des piles de la télécommande REC400 ➤ Cliquez sur « Start (Démarrer) » et « OK » pour commencer le processus. ➤ Arrêtez l’application avec « OK » et « Close » ✓ La carte SD peut être utilisée pour d’autres supports mémoire.
  • Página 69: Élimination

    Les piles et les batteries usagées ne sont pas des déchets ménagers. Rapportez les piles défectueuses ou les batteries usagées à votre reven- deur ou à un centre de collecte. Caractéristiques techniques PerfectView REC400 N° de produit : 9600000111 Résolution de l’écran :...
  • Página 70 REC400 Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Aclaración de los símbolos........71 Indicaciones de seguridad .
  • Página 71: Aclaración De Los Símbolos

    REC400 Aclaración de los símbolos Aclaración de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
  • Página 72 Indicaciones de seguridad REC400 • Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones que se realicen incorrectamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro. • Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o a desconoci-...
  • Página 73: Indicaciones Para El Montaje

    REC400 Indicaciones de seguridad Tenga en cuenta que al desembornar el polo negativo de la batería se perderán todos los datos almacenados en las memorias volátiles de la electrónica de confort. • Dependiendo del equipamiento del vehículo, deberá volver a configurar los siguientes datos: –...
  • Página 74 Indicaciones de seguridad REC400 Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al trabajar en los componentes eléctricos: ¡AVISO! • Para comprobar la tensión en los cables eléctricos utilice solamente un diodo de comprobación o un voltímetro. Las lámparas de prueba con un elemento luminoso producen un consumo de corriente demasiado elevado por lo que puede dañarse...
  • Página 75: Volumen De Entrega

    Cable de conexión de 12 V/24 Vg Cable adaptador de la cámara Instrucciones breves Uso adecuado La grabadora de vídeo PerfectView REC400 (n.° de art.9600000111) sirve para grabar vídeos en vehículos. La grabadora de vídeo transmite y almacena las grabaciones de hasta cuatro cámaras. Descripción técnica La grabadora de vídeo se conecta a un máximo de cuatro cámaras en el vehículo y a...
  • Página 76 Descripción técnica REC400 A las entradas de alarma pueden conectarse hasta cuatro codificadores de señal (p. ej. barreras de luz, detectores de movimiento o interruptores). Si salta una señal en la entrada de alarma, se mostrará el canal de la cámara asignado.
  • Página 77: Elementos Indicadores Y Conexiones

    REC400 Descripción técnica Elementos indicadores y conexiones En la parte posterior de la grabadora de vídeo se encuentran las siguientes conexiones: N.º en Denominación fig. 2, página 3 Conexión de la antena GPS externa Cable de conexión de 12 V/24 Vg Conexión del receptor de infrarrojos externo...
  • Página 78 Descripción técnica REC400 En la parte delantera de la grabadora de vídeo se encuentran los siguientes elementos indicadores y conexiones: N.º en Denominación Descripción fig. 3, página 4 LED verde LED iluminado: La grabadora de vídeo está conectada LED no iluminado: La grabadora de vídeo está...
  • Página 79: Montar La Grabadora De Vídeo

    REC400 Montar la grabadora de vídeo Montar la grabadora de vídeo ¡ATENCIÓN! • Monte el aparato de tal forma que no se pueda soltar bajo ninguna circunstancia (frenadas bruscas, accidentes) y pueda ocasionar heridas a los ocupantes del vehículo. • Nunca monte la grabadora de vídeo en áreas en las que puedan producirse golpes en la cabeza o en el campo de acción del airbag...
  • Página 80: Ajustar La Grabadora De Vídeo

    Ajustar la grabadora de vídeo REC400 Si la cámara conectada dispone de una función de imagen de espejo, ésta puede uti- lizarse mediante el cable amarillo del cable adaptador de la cámara. Según el modelo de cámara, el cable amarillo deberá conectarse a masa o dejarse sin conec- tar, para así...
  • Página 81: Efectuar Los Ajustes Del Sistema Mediante El Control Remoto

    REC400 Ajustar la grabadora de vídeo Efectuar los ajustes del sistema mediante el control remoto Puede pasar entre las 3 páginas del menú principal para efectuar los ajustes: Desplazarse por los menús ➤ Abra el menú principal con ➤ Seleccione el punto que desee con y confirme con ➤...
  • Página 82 Ajustar la grabadora de vídeo REC400 Ajustar las características de la grabación En el punto de menú “Record Setup” pueden efectuarse los siguientes ajustes: • Record Resolution (resolución de la grabación): D1 (720 x 576 píxeles) / CIF (352 x 288 píxeles) •...
  • Página 83 REC400 Ajustar la grabadora de vídeo Introducir la matrícula del vehículo En el punto de menú “Vehicle Number Setting” puede introducir la matrícula del vehículo. ➤ Seleccione el punto que desee (véase capítulo “Desplazarse por los menús” en la página 81).
  • Página 84 Ajustar la grabadora de vídeo REC400 Ajustar la contraseña En el punto de menú “Password” puede definir un número PIN de cuatro dígitos para proteger el menú principal con una contraseña. ➤ Seleccione el punto que desee. ➤ Escoja con las cifras del PIN.
  • Página 85: Efectuar Los Ajustes Del Sistema Mediante La Aplicación Del Software

    REC400 Ajustar la grabadora de vídeo Restablecer la grabación de vídeo al estado de fábrica En el punto de menú “Default Settings” puede restablecer la grabación de vídeo al estado de fábrica. ➤ Seleccione el punto que desee (véase capítulo “Desplazarse por los menús” en la página 81).
  • Página 86: Funcionamiento De La Grabadora De Vídeo

    Funcionamiento de la grabadora de vídeo REC400 Funcionamiento de la grabadora de vídeo Grabación de vídeos NOTA • Para poner en funcionamiento la grabadora de vídeo, debe estar insertada una tarjeta SD de al menos 4 GB de memoria. • La grabadora de vídeo se conecta automáticamente en cuanto se le suministra tensión.
  • Página 87: Borrar Todos Los Vídeos

    REC400 Funcionamiento de la grabadora de vídeo Borrar todos los vídeos En el punto de menú “Delete All Record Data” puede borrar los datos de la grabación. ➤ Seleccione el punto que desee (véase capítulo “Desplazarse por los menús” en la página 81).
  • Página 88: Reproducir Vídeos

    Funcionamiento de la grabadora de vídeo REC400 Reproducir vídeos Reproducir vídeos en el PC ➤ Ejecute el programa “Car DVR.exe” desde el CD de software. NOTA Para poder utilizar el programa “Car DVR”, debe estar instalado DirectX9.0 o superior. La visualización de vídeo dispone de los siguientes botones (fig. 4, página 4) que pueden manejarse con el ratón:...
  • Página 89 REC400 Funcionamiento de la grabadora de vídeo La interfaz de usuario puede controlarse con los siguientes elementos: Botón Función Mostrar el archivo anterior Mostrar la imagen anterior Rebobinar Pausar Parar Reproducir Seleccionar la siguiente imagen Seleccionar el siguiente archivo Abrir la ventana para leer los archivos de vídeo...
  • Página 90: Formatear La Tarjeta Sd

    Funcionamiento de la grabadora de vídeo REC400 Reproducir vídeos mediante el monitor del vehículo ➤ Abra con del control remoto el menú de reproducción. La lista de reproducción se abre y aquí podrá elegir entre dos opciones: • “Record List” muestra una lista de todas las grabaciones (clasificadas por fecha y hora) en la tarjeta SD •...
  • Página 91: Cambiar Las Pilas Del Control Remoto

    REC400 Cambiar las pilas del control remoto Formatear la tarjeta SD mediante la grabadora de vídeo Abra el punto “Delete All Record Data” (véase capítulo “Efectuar los ajustes del sis- tema mediante el control remoto” en la página 81). ➤ Seleccione con la tecla “Yes (sí)”.
  • Página 92: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento REC400 Limpieza y mantenimiento ¡AVISO! No utilice ningún objeto o producto de limpieza corrosivo o duro en la limpieza, ya que podría dañar el producto. ➤ Limpie de vez en cuando el producto con un paño húmedo.
  • Página 93: Datos Técnicos

    REC400 Datos técnicos Datos técnicos PerfectView REC400 N.° art.: 9600000111 Resolución de la pantalla: 720 x 420 (NTSC), 720 x 576 (PAL) Compresión: H.264 Tensión nominal de entrada: 12 Vg/24 Vg Temperatura de funcionamiento: –20 a 65 °C Dimensiones (An x Al x P) en mm:...
  • Página 94 REC400 Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ........95 Indicações de segurança .
  • Página 95: Explicação Dos Símbolos

    REC400 Explicação dos símbolos Explicação dos símbolos AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto.
  • Página 96 Indicações de segurança REC400 • As reparações neste aparelho apenas devem ser realizadas por técnicos especializados. As reparações inadequadas podem provocar perigos graves. • As pessoas (incluindo crianças) que não estão aptas a utilizar o aparelho de modo seguro devido a incapacidade física, sensorial ou mental ou devido à...
  • Página 97 REC400 Indicações de segurança Ao retirar o borne do pólo negativo da bateria todas as memórias voláteis da eletrónica de conforto perdem os seus dados memorizados. • De acordo com a versão do veículo, terá de configurar novamente os seguintes dados: –...
  • Página 98: Material Fornecido

    Material fornecido REC400 Respeite as seguintes indicações durante o trabalho em peças elétricas: NOTA! • Para verificar a tensão em ligações elétricas utilize apenas uma lâmpada-padrão do diodo ou um voltímetro. Lâmpadas-padrão com um corpo luminoso consomem correntes muito elevadas, pelo que a eletrónica do veículo pode ser danificada.
  • Página 99: Utilização Adequada

    REC400 Utilização adequada Utilização adequada O videogravador PerfectView REC400 (N.º de artigo 9600000111) serve para visualizar gravações de vídeo no veículo. O videogravador transmite e guarda gravações de até quatro câmeras. Descrição técnica O videogravador é ligado a até quatro câmaras no veículo e a um monitor (com alti- falante) As gravações podem ser visualizadas diretamente no monitor que se encontra...
  • Página 100 Descrição técnica REC400 Elementos de comando No controlo remoto encontram-se os seguintes elementos de operação: Tecla Explicação Apresenta a câmara 1 em modo ecrã inteiro. Apresenta a câmara 2 em modo ecrã inteiro. Apresenta a câmara 3 em modo ecrã inteiro.
  • Página 101 REC400 Descrição técnica Elementos de indicação e ligações Na parte de trás do videogravador encontra as seguintes ligações: N.º na Designação fig. 2, página 3 Ligação antena exterior GPS Cabo de ligação de 12 V/24 Vg Ligação recetor de infravermelhos exterior Entradas de alarme Câmara 1...
  • Página 102: Montar Videogravador

    Montar videogravador REC400 Montar videogravador PRECAUÇÃO! • Monte o aparelho de modo a que não se possa soltar (travagem brusca, acidente) e causar ferimentos aos ocupantes do veículo. • Nunca monte ao videogravador na zona de impacto da cabeça ou no campo de ação de um airbag.
  • Página 103: Configuração Do Videogravador

    REC400 Configuração do videogravador Quando o cabo amarelo é deixado desligado, a extremidade do cabo deve ser isolada com fita isolante ou tubo termo retrátil, para evitar avarias. ➤ Ligue as câmaras com o cabo adaptador às entradas “CAM1” “CAM4”...
  • Página 104 Configuração do videogravador REC400 Efetuar as configurações do sistema através do controlo remoto Pode folhear entre 3 páginas do menu principal, para proceder a configurações: Navegar através dos menus ➤ Aceda ao menu principal com ➤ Selecione o item desejado com e confirme com ➤...
  • Página 105 REC400 Configuração do videogravador Configurar características de gravação No item de menu “Record Setup” pode efetuar as seguintes configurações: • Record Resolution (resolução de gravação): D1 (720 x 576 Pixel) / CIF (352 x 288 pixel) • Record Speed (velocidade de gravação): 5 /15/20/25/30 imagens por segundo (D1 máx.15 / CIF máx.
  • Página 106 Configuração do videogravador REC400 Introduzir a chapa de matrícula do veículo No item de menu “Vehicle Number Setting” pode introduzir a chapa de matrícula do veículo. ➤ Selecione o item desejado (ver capítulo “Navegar através dos menus” na página 104).
  • Página 107 REC400 Configuração do videogravador Configurar palavra-passe No item de menu “Password” pode determinar o PIN composto por quatro algarismos, para proteger o menu principal com uma palavra-passe. ➤ Selecione o item desejado. ➤ Selecione os dígitos do PIN com ➤ Selecione a posição desejada do PIN com ➤...
  • Página 108 Configuração do videogravador REC400 Configurar sensor de aceleração No item de menu "G_Sensor Setting" pode configurar o sensor de aceleração. Pode efetuar as seguintes configurações: • “G_Sensor Setting” (On/Off): ativa ou desativa o sensor de aceleração. • “G_Sensor Mode” (Automobile Mode/Truck Mode/Motorcycle Mode) configura o modo do sensor de aceleração.
  • Página 109: Operar Videogravador

    REC400 Operar videogravador Efetuar as configurações do sistema através da aplicação de software ➤ Ligue o cartão SD através de um leitor de cartões ao PC. Através da janela de configuração pode efetuar os seguintes ajustes: Item de menu Função Video Quality Selecione a qualidade de vídeo:...
  • Página 110 Operar videogravador REC400 Iniciar gravação ➤ Insira o cartão SD na entrada do videogravador (fig. 3 5, página 4). ➤ Ligue a ignição. Após sensivelmente 30 segundos o processo de arranque é finalizado. Durante o processo de arranque a luz LED vermelha começa a piscar e o videogravador começa a gravar.
  • Página 111 REC400 Operar videogravador Reproduzir vídeos Reproduzir os vídeos no PC ➤ Execute o programa “Car DVR.exe” a partir do CD de software. OBSERVAÇÃO Para poder utilizar o programa “Car DVR”, tem de estar instalado o DirectX9.0 ou superior. O monitor de vídeo dispõe dos seguintes botões (fig. 4, página 4) que manusear através do rato.
  • Página 112 Operar videogravador REC400 A interface do utilizador permite ser controlada através dos seguintes elementos: Botão Função Visualizar ficheiro anterior Visualizar imagem anterior Puxar para trás Pausa Stop Reprodução Selecionar imagem seguinte Selecionar ficheiro seguinte Abrir janela para importar os ficheiros de vídeo Criar uma cópia de segurança...
  • Página 113 REC400 Operar videogravador Guardar gravação de vídeo instantânea OBSERVAÇÃO Para guardar uma gravação de vídeo instantânea é necessário copiar primeiro a pasta “4CH Viewer” do CD de Software para o disco rígido do seu PC. As gravações de vídeo instantâneas são gravadas na pasta “Snapshots”.
  • Página 114 Operar videogravador REC400 Formatar cartão SD O cartão SD pode ser formatado através do PC ou através do videogravador. Formatar o cartão SD no PC ➤ Através do CD de software, aceda ao menu principal da aplicação de software “Car DVR”.
  • Página 115: Substituir As Baterias Do Controlo Remoto

    REC400 Substituir as baterias do controlo remoto Repor cartão SD O cartão SD pode ser reposto para ser utilizados noutros suportes de armazenamento. ➤ Ligue o cartão SD através de um leitor de cartões ao PC. ➤ Aceda ao menu principal da aplicação de software “Car DVR”.
  • Página 116: Garantia

    As baterias e pilhas não devem ser eliminadas em conjunto com o lixo doméstico. Entregue as baterias e pilhas danificadas ou gastas no ponto de compra ou num pilhão. Dados técnicos PerfectView REC400 N.º art.: 9600000111 Resolução do ecrã: 720 x 420 (NTSC), 720 x 576 (PAL) Compressão:...
  • Página 117 REC400 Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata- mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli ........118 Indicazioni di sicurezza .
  • Página 118: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli REC400 Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compromettere il funzionamento del prodotto.
  • Página 119 REC400 Indicazioni di sicurezza • Questo apparecchio deve essere riparato solo da personale specializzato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto possono causare rischi enormi. • Persone (bambini compresi) che a causa della proprie capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure che a causa della propria inesperienza e scarsa conoscenza non siano in grado di utilizzare l’apparecchio in...
  • Página 120: Indicazioni Per Il Montaggio

    Indicazioni di sicurezza REC400 Quando si stacca il polo negativo della batteria, tutte le memorie volatili del sistema dell’elettronica per funzioni comfort perdono i dati memorizzati. • A seconda dell’equipaggiamento del veicolo devono essere reimpostati i seguenti dati per: – codice radio –...
  • Página 121: Dotazione

    REC400 Dotazione Osservare le seguenti indicazioni durante l’esecuzione dei lavori ai componenti elettrici: AVVISO! • Per il controllo della tensione nelle linee elettriche utilizzare unicamente una lampada campione a diodi oppure un voltmetro. Le lampade campione con un corpo luminoso assorbono tensioni eccessive e possono così...
  • Página 122: Uso Conforme Alla Destinazione

    Uso conforme alla destinazione REC400 Uso conforme alla destinazione Il videoregistratore PerfectView REC400 (N. art. 9600000111) serve per effettuare registrazioni video nei veicoli. Il videoregistratore trasmette e memorizza registra- zioni per un massimo di quattro telecamere. Descrizione tecnica Il videoregistratore viene collegato a un massimo di quattro telecamere nel veicolo e a un monitor (con altoparlante).
  • Página 123 REC400 Descrizione tecnica Elementi di comando Sul comando remoto si trovano i seguenti elementi di comando: Tasto Spiegazione Indica la telecamera 1 nella modalità schermo intero. Indica la telecamera 2 nella modalità schermo intero. Indica la telecamera 3 nella modalità schermo intero.
  • Página 124 Descrizione tecnica REC400 Elementi di comando e allacciamenti Sul lato posteriore del videoregistratore si trovano i seguenti collegamenti: N. alla Denominazione fig. 2, pagina 3 Collegamento della antenna GPS esterna Cavo di collegamento 12 V/24 Vg Collegamento del ricevitore a infrarossi esterno...
  • Página 125: Montaggio Del Videoregistratore

    REC400 Montaggio del videoregistratore Montaggio del videoregistratore ATTENZIONE! • Montare l’apparecchio in modo che non possa staccarsi (ad es. in caso di frenate brusche o incidenti) e che non possa provocare il ferimento dei passeggeri. • Non montare mai il videoregistratore nell’area di impatto della testa o nella zona di attivazione di un airbag altrimenti il suo innesco potrebbe provocare lesioni.
  • Página 126: Impostazione Del Videoregistratore

    Impostazione del videoregistratore REC400 Per prevenire un malfunzionamento, se il cavo giallo non viene collegato, isolare l’estremità del cavo con nastro isolante o un tubo termoretraibile. ➤ Collegare le telecamere agli ingressi da “CAM1” a “CAM4” (fig. 2, pagina 3) con un cavo adattatore.
  • Página 127 REC400 Impostazione del videoregistratore Esecuzione delle impostazioni di sistema con il controllo remoto Per eseguire le impostazioni, è possibile scorrere 3 pagine del menu principale: Navigazione nel menu ➤ Richiamare il menu principale con ➤ Selezionare il sottomenu desiderato con e confermare con ➤...
  • Página 128 Impostazione del videoregistratore REC400 Impostazione delle caratteristiche di registrazione Alla voce di menu “Record Setup”è possibile eseguire le seguenti impostazioni: • Record Resolution (risoluzione della registrazione): D1 (720 x 576 pixel) / CIF (352 x 288 pixel) • Record Speed (velocità di registrazione): 5 /15/20/25/30 immagini al secondo (D1 max 15 / CIF max 30) •...
  • Página 129 REC400 Impostazione del videoregistratore Immissione della targa Al sottomenu “Vehicle Number Setting” è possibile immettere la targa. ➤ Per selezionare il sottomenu desiderato (vedi capitolo “Navigazione nel menu” a pagina 127). ➤ Ridurre o aumentare il valore dei numeri e delle lettere di uno con ➤...
  • Página 130: Impostazione Della Password

    Impostazione del videoregistratore REC400 Impostazione della password Per proteggere il menu principale con una password, al sottomenu “Password” è possibile stabilire un numero PIN a quattro caratteri. ➤ Selezionare il sottomenu desiderato. ➤ Selezionare le cifre del PIN con ➤ Selezionare la posizione desiderata del PIN con ➤...
  • Página 131 REC400 Impostazione del videoregistratore ➤ Selezionare l’impostazione desiderata con ➤ Confermare con Ripristino del videoregistratore sullo stato di officina Alla voce di menu “Default Settings” è possibile ripristinare il videoregistratore allo stato di officina. ➤ Per selezionare il sottomenu desiderato (vedi capitolo “Navigazione nel menu” a pagina 127).
  • Página 132: Comando Del Videoregistratore

    Comando del videoregistratore REC400 Comando del videoregistratore Registrazione di video NOTA • Per mettere in funzione il videoregistratore deve essere inserita una memory card SD con una capacità di memoria minima di 4 GB. • Il videoregistratore si accende automaticamente appena viene alimentato con tensione.
  • Página 133 REC400 Comando del videoregistratore Selezione della modalità di visualizzazione È possibile selezionare la modalità di visualizzazione sia per lo schermo live delle quattro telecamere sia per la riproduzione dei video registrati con il registratore. ➤ Con selezionare la modalità schermo intero per la telecamera desiderata.
  • Página 134 Comando del videoregistratore REC400 È possibile gestire la superficie utente con i seguenti elementi: Pulsante Funzione Visualizza file precedente Visualizza immagine precedente Riavvolgi Pausa Stop Riproduzione Seleziona immagine seguente Seleziona file seguente Apri la finestra per la lettura dei file video...
  • Página 135 REC400 Comando del videoregistratore Memorizzazione della istantanea NOTA Per memorizzare una istantanea è necessario prima copiare la cartella “4CH Viewer” del CD del software sul disco rigido del vostro PC. Le istantanee vengono memorizzare nella directory “Snapshots”. ➤ Per memorizzare un’immagine durante la riproduzione premere il pulsante Riproduzione dei video attraverso il monitor nel veicolo ➤...
  • Página 136 Comando del videoregistratore REC400 Formattazione della memory card SD È possibile formattare la memory card SD con il PC o con il videoregistratore. Formattazione della memory card SD con il PC ➤ Con il CD del software, richiamare il menu principale dell’applicazione software “Car DVR”.
  • Página 137: Sostituzione Delle Batterie Del Comando A Distanza

    REC400 Sostituzione delle batterie del comando a distanza Ripristino della memory card SD Per utilizzare la memory card SD per altri supporti di memoria è possibile ripristinarla. ➤ Collegare la memory card SD al PC con un lettore per schede.
  • Página 138: Garanzia

    Gli accumulatori e le batterie non devono essere raccolti insieme ai rifiuti domestici. Consegnare gli accumulatori difettosi o le batterie usate al rivenditore o presso un centro di raccolta. Specifiche tecniche PerfectView REC400 N. art.: 9600000111 Risoluzione dello schermo: 720 x 420 (NTSC), 720 x 576 (PAL) Compressione: H.264...
  • Página 139 REC400 Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ........140 Veiligheidsinstructies .
  • Página 140: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen REC400 Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Página 141 REC400 Veiligheidsinstructies • Reparaties aan dit toestel mogen uitsluitend door vakmonteurs uitge- voerd worden. Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren ontstaan. • Personen (ook kinderen) die door hun fysieke, zintuiglijke of geeste- lijke vermogens of hun onervarenheid of onwetendheid niet in staat zijn om het toestel veilig te gebruiken, mogen dit niet zonder toezicht of instructie door een verantwoordelijk persoon doen.
  • Página 142: Aanwijzingen Voor De Inbouw

    Veiligheidsinstructies REC400 Bij het loskoppelen van de minpool van de accu verliezen alle vluchtige geheugens van de elektronica voor comfortvoorzieningen de opgeslagen data. • De volgende data moet u afhankelijk van de voertuiguitrusting opnieuw instellen: – radiocode – voertuigklok – tijdschakelklok –...
  • Página 143: Omvang Van De Levering

    REC400 Omvang van de levering Neem bij werkzaamheden aan elektrische onderdelen de volgende instructies in acht: LET OP! • Gebruik voor het controleren van de spanning in elektrische leidingen alleen een diodetestlamp of een voltmeter. Testlampen met een lampbehuizing gebruiken te veel stroom, hierdoor kan de elektronica in het voertuig worden beschadigd.
  • Página 144: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Gebruik volgens de voorschriften REC400 Gebruik volgens de voorschriften De videorecorder PerfectView REC400 (Artikelnr. 9600000111) dient voor de opname van video-opnames in voertuigen. De videorecorder brengt opnames van max. vier camera’s over en slaat deze op. Technische beschrijving De videorecorder wordt aan max. vier camera’s in het voertuig en aan een monitor (met luidspreker) aangesloten.
  • Página 145 REC400 Technische beschrijving Bedieningselementen Op de afstandsbediening vindt u de volgende bedieningselementen: Toets Verklaring Geeft camera 1 op volledig scherm weer. Geeft camera 2 op volledig scherm weer. Geeft camera 3 op volledig scherm weer. Geeft camera 4 op volledig scherm weer.
  • Página 146: Indicatie-Elementen En Aansluitingen

    Technische beschrijving REC400 Indicatie-elementen en aansluitingen Aan de achterkant van de videorecorder vindt u de volgende aansluitingen: Nr. in Omschrijving afb. 2, pagina 3 Aansluiting externe gps-antenne 12 V/24 Vg -aansluitkabel Aansluiting externe infraroodontvanger Alarmingangen Camera 1 Camera 2 Camera 3...
  • Página 147: Videorecorder Monteren

    REC400 Videorecorder monteren Videorecorder monteren VOORZICHTIG! • Monteer het toestel zodanig, dat het in geen geval (hard remmen, verkeersongeval) los kan raken en tot verwondingen bij de inzitten- den van het voertuig kan leiden. • Monteer de videorecorder nooit op een plek waar het hoofd tegen de monitor kan stoten, of in de buurt van een airbag.
  • Página 148: Videorecorder Instellen

    Videorecorder instellen REC400 Als de gele leiding onbeschakeld gelaten wordt, isoleert u het einde van de leiding met isoleerband of krimpslang om een storing te vermijden. ➤ Verbind de camera’s met de adapterkabel met de ingangen „CAM1” tot „CAM4” (afb. 2, pagina 3).
  • Página 149: Systeeminstellingen Via De Afstandsbediening Uitvoeren

    REC400 Videorecorder instellen Systeeminstellingen via de afstandsbediening uitvoeren U kunt tussen 3 pagina’s van het hoofdmenu bladeren om instellingen uit te voeren: In de menu’s bewegen ➤ Roep het hoofdmenu met ➤ Kies het gewenste onderpunt met en bevestig met ➤...
  • Página 150 Videorecorder instellen REC400 Opname-eigenschappen instellen Onder het menupunt „Record Setup” kunt u volgende instellingen uitvoeren: • Record Resolution (opnameresolutie): D1 (720 x 576 pixels) / CIF (352 x 288 pixels) • Record Speed (opnamesnelheid): 5 /15/20/25/30 beelden per seconde (D1 max.15 / CIF max. 30) •...
  • Página 151 REC400 Videorecorder instellen Voertuigkenteken invoeren Onder het menupunt „Vehicle Number Setting” kunt u het voertuigkenteken invoeren. ➤ Kies het gewenste onderpunt (zie hoofdstuk „In de menu’s bewegen” op pagina 149). ➤ Verlaag of verhoog de getal- of letterwaarde met een met ➤...
  • Página 152 Videorecorder instellen REC400 Paswoord instellen Onder het menupunt „Password” kunt u een viercijferig PIN-nummer vastleggen om het hoofdmenu met een paswoord te beveiligen. ➤ Kies het gewenste onderpunt. ➤ Kies met de cijfers van de PIN. ➤ Kies met de gewenste positie van de PIN.
  • Página 153: Systeeminstellingen Via De Softwaretoepassing Uitvoeren

    REC400 Videorecorder instellen Videorecorder in fabriekstoestand resetten Onder het menupunt „Default Settings” kunt u de videorecorder in fabriekstoestand terugzetten. ➤ Kies het gewenste onderpunt (zie hoofdstuk „In de menu’s bewegen” op pagina 149). ➤ Bevestig met „Yes (Ja)” of ➤ breek af met „No (nee)”.
  • Página 154: Videorecorder Bedienen

    Videorecorder bedienen REC400 Videorecorder bedienen Video’s opnemen INSTRUCTIE • Om de videorecorder in gebruik te nemen, moet een SD-kaart met een opslagcapaciteit van ten minste 4 GB ingevoerd worden. • De videorecorder schakelt automatisch in zodra hij van spanning voorzien wordt. Het handmatig in- en uitschakelen is niet mogelijk.
  • Página 155 REC400 Videorecorder bedienen Weergavemodus kiezen De weergavemodus kunt u zowel voor het livebeeldscherm van de vier camera’s alsook voor het afspelen van opgenomen video’s via de recorder kiezen. ➤ Kies met voor de gewenste camera de modus volledig beeld. ➤ Geef de vier camerabeelden met weer.
  • Página 156 Videorecorder bedienen REC400 De bedieningsinterface kan met de volgende elementen gestuurd worden: Knop Functie Vorig bestand weergeven Vorig beeld weergeven Terugspoelen Pauze Stop Weergave Volgend beeld kiezen Volgend bestand kiezen Venster voor het inlezen van de videobestanden openen Back-upbestand maken...
  • Página 157 REC400 Videorecorder bedienen Video’s via de monitor in het voertuig afspelen ➤ Roep met op de afstandsbediening het weergavemenu op. De weergavelijst wordt geopend en u kunt uit twee opties kiezen: • „Record List” toont een lijst van alle opnames (gerangschikt volgens datum en tijd) op de SD-kaart.
  • Página 158: Batterijen Van De Afstandsbediening Vervangen

    Batterijen van de afstandsbediening vervangen REC400 SD-kaart via de videorecorder formatteren Roep het onderpunt „Delete All Record Data” (zie hoofdstuk „Systeeminstellingen via de afstandsbediening uitvoeren” op pagina 149) op. ➤ Kies met de toets „Yes (Ja)”. ✓ Het beeldscherm schakelt op de livebeeldschermmodus om.
  • Página 159: Reiniging En Onderhoud

    REC400 Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud LET OP! Geen scherpe of harde voorwerpen of reinigingsmiddelen bij het reinigen gebruiken. Dit kan het product beschadigen. ➤ Reinig het product af en toe met een vochtige doek. Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achterkant van de hand- leiding) of tot uw speciaalzaak.
  • Página 160: Technische Gegevens

    Technische gegevens REC400 Technische gegevens PerfectView REC400 Artikelnr.: 9600000111 Beeldschermresolutie: 720 x 420 (NTSC), 720 x 576 (PAL) Compressie: H.264 Nominale ingangsspanning: 12 Vg/24 Vg Bedrijfstemperatuur: –20 tot 65 °C Afmetingen (b x h x d) in mm: 31 x 124 x 123...
  • Página 161 REC400 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ........162 Sikkerhedshenvisninger .
  • Página 162: Forklaring Af Symbolerne

    Forklaring af symbolerne REC400 Forklaring af symbolerne ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet.
  • Página 163 REC400 Sikkerhedshenvisninger • Personer (inkl. børn), der på grund af deres fysiske, sanse- eller mentale evner eller deres uerfarenhed eller uvidenhed ikke er i stand til at anvende apparatet sikkert, bør kun anvende dette apparat under en ansvarlig persons opsyn eller anvisning.
  • Página 164 Sikkerhedshenvisninger REC400 Når batteriets minuspol afbrydes, mister alle komfortelektronikkens flygtige lagre de gemte data. • Afhængigt af køretøjets udstyr skal du indstille følgende data igen: – Radiokode – Køretøjets ur – Kontaktur – Køretøjets computer – Sædeposition Henvisninger til indstillingen findes i den pågældende betjeningsvejledning.
  • Página 165: Leveringsomfang

    REC400 Leveringsomfang Overhold følgende henvisninger ved arbejde på elektriske dele: VIGTIGT! • Anvend kun en diodeprøvelampe eller et voltmeter til spændings- kontrol i elektriske ledninger. Testlamper med et lyselement optager for høj strøm. Derved kan køretøjets elektronik beskadiges. • Når de elektriske tilslutninger etableres, skal det sikres, at de –...
  • Página 166: Korrekt Brug

    Korrekt brug REC400 Korrekt brug Videooptageren PerfectView REC400 (art.nr. 9600000111) anvendes til at optage videooptagelser i køretøjer. Videooptageren overfører og gemmer optagelser fra op til fire kameraer. Teknisk beskrivelse Videooptageren tilsluttes til op til fire kameraer i køretøjet og til en monitor (med højttaler).
  • Página 167 REC400 Teknisk beskrivelse Betjeningselementer På fjernbetjeningen findes følgende betjeningselementer: Tast Forklaring Viser kamera 1 i full screen-modus. Viser kamera 2 i full screen-modus. Viser kamera 3 i full screen-modus. Viser kamera 4 i full screen-modus. Starter videooptagelsen manuelt. Viser alle 4 kameraer samtidigt.
  • Página 168 Teknisk beskrivelse REC400 Visningselementer og tilslutninger På videooptagerens bagside findes følgende tilslutninger: Nr. på Betegnelse fig. 2, side 3 Tilslutning ekstern GPS-antenne 12 V/24 Vg-tilslutningskabel Tilslutning ekstern infrarød modtager Alarmindgange Kamera 1 Kamera 2 Kamera 3 Kamera 4 Audio-/videoudgang Mikrofonindgang På...
  • Página 169: Montering Af Videooptageren

    REC400 Montering af videooptageren Montering af videooptageren FORSIGTIG! • Montér apparatet, så det under ingen omstændigheder (hård opbremsning, trafikuheld) kan løsne sig og føre til kvæstelse af dem, der sidder i køretøjet. • Montér aldrig videooptageren i et område, hvor hovedet støder imod, eller i virkeområdet for en airbag.
  • Página 170: Indstilling Af Videooptageren

    Indstilling af videooptageren REC400 Men den gule ledning ikke er forbundet, skal du isolere ledningens ende med isoleringsbånd eller krympeflex for at forebygge en fejlfunktion. ➤ Forbind kameraerne med indgangene „CAM1“ til „CAM4“ med adapterkablet (fig. 2, side 3). Hvis din monitor ikke har phono-udgangsbøsninger til video- og audiosignalet, har du brug for en adapter.
  • Página 171 REC400 Indstilling af videooptageren Indstilling af systemindstillinger med fjernbetjeningen Du kan bladre mellem 3 sider i hovedmenuen for at foretage indstillinger: Bevægelse i menuerne ➤ Hent hovedmenuen med ➤ Vælg det ønskede underpunkt med eller , og bekræft med ➤ Forlad menuen med Indstilling af visningsmodus Under menupunkttet „Live Screen Mode Setting“...
  • Página 172 Indstilling af videooptageren REC400 Indstilling af optagelsesegenskaberne Under menupunktet „Record Setup“ kan du foretage følgende indstillinger: • Record Resolution (optagelsesopløsning): D1 (720 x 576 pixel)/CIF (352 x 288 pixel) • Record Speed (optagelseshastighed): 5/15/20/25/30 billeder pr. sekund (D1 maks.15/CIF maks. 30) •...
  • Página 173 REC400 Indstilling af videooptageren Indtastning af indregistreringsnummeret Under menupunktet „Vehicle Number Setting“ kan du indtaste indregistrerings- nummeret. ➤ Vælg det ønskede underpunkt (se kapitlet „Bevægelse i menuerne“ på side 171). ➤ Reducér eller forøg tal- eller bogstavværdien med en med elle ➤...
  • Página 174 Indstilling af videooptageren REC400 Indstilling af passwordet Under menupunktet „Password“ kan du indstille et fircifret PIN-nummer for at beskytte hovedmenuen med et password. ➤ Vælg det ønskede underpunkt. ➤ Vælg PIN'ens tal med eller ➤ Vælg det ønskede sted for PIN'en med eller ➤...
  • Página 175 REC400 Indstilling af videooptageren Reset af videooptageren til fabrikstilstanden Under menupunktet „Default Settings“ kan du resette videooptageren til fabrikstilstanden. ➤ Vælg det ønskede underpunkt (se kapitlet „Bevægelse i menuerne“ på side 171). ➤ Bekræft med „Yes (ja)“, eller ➤ afbryd med „No (nej)“.
  • Página 176: Betjening Af Videooptageren

    Betjening af videooptageren REC400 Betjening af videooptageren Optagelse af videoer BEMÆRK • For at tage videooptageren i drift skal der først lægges et SD-kort med mindst 4 GB lagerkapacitet i. • Videooptageren tilkobles automatisk, så snart den forsynes med spænding. En manuel til- og frakobling er ikke mulig.
  • Página 177 REC400 Betjening af videooptageren Valg af visningsmodus Du kan vælge visningsmodusen både for de fire kameraers live-skærm og for afspilningen af de optagede videoer med optageren. ➤ Vælg full screen-modusen for det ønskede kamera med eller ➤ Vis alle fire kamerabilleder med...
  • Página 178 Betjening af videooptageren REC400 Betjeningsoverfladen kan styres med følgende elementer: Button Funktion Visning af forrige fil Visning af forrige billede Tilbagespoling Pause Stop Afspilning Valg af næste billede Valg af næste fil Åbning af vindue til at indlæse videofilerne Oprettelse af backup-fil...
  • Página 179 REC400 Betjening af videooptageren Afspilning af videoer på monitoren i køretøjet ➤ Hent afspilningsmenuen med fjernbetjeningen. på Afspilningslisten åbnes, og du kan vælge mellem to optioner: • „Record List“ viser en liste med alle optagelser (sorteret efter dato og klokkeslæt) på...
  • Página 180: Udskiftning Af Fjernbetjeningens Batterier

    Udskiftning af fjernbetjeningens batterier REC400 Formatering af SD-kortet med videooptageren Hent underpunktet „Delete All Record Data“ (se kapitlet „Indstilling af systemindstil- linger med fjernbetjeningen“ på side 171). ➤ Vælg med tasten „Yes (ja)“. ✓ Skærmen skifter til live-skærmmodus. SD-kortet er formateret.
  • Página 181: Rengøring Og Vedligeholdelse

    REC400 Rengøring og vedligeholdelse Rengøring og vedligeholdelse VIGTIGT! Anvend ikke skarpe eller hårde genstande eller rengøringsmidler til rengøring, da det kan beskadige produktet. ➤ Rengør af og til produktet med en fugtig klud. Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bagside) eller din for- handler.
  • Página 182: Tekniske Data

    Tekniske data REC400 Tekniske data PerfectView REC400 Art.nr.: 9600000111 Skærmopløsning: 720 x 420 (NTSC), 720 x 576 (PAL) Komprimering: H.264 Nominel indgangsspænding: 12 Vg/24 Vg Driftstemperatur: –20 til 65 °C Mål (BxHxD) i mm: 31 x 124 x 123 Vægt:...
  • Página 183 REC400 Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Förklaring av symboler .........184 Säkerhetsanvisningar .
  • Página 184: Förklaring Av Symboler

    Förklaring av symboler REC400 Förklaring av symboler VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
  • Página 185 REC400 Säkerhetsanvisningar • Personer (och barn), som på grund av fysiska, sensoriska eller mentala funktionshinder eller på grund av oerfarenhet eller ovetande inte kan använda apparaten på ett säkert sätt, bör inte använda apparaten utan uppsikt eller hjälp av en ansvarig person.
  • Página 186 Säkerhetsanvisningar REC400 Information om monteringen AKTA! • Fäst de delar som monteras i fordonet så att de inte kan lossna (t.ex. vid kraftiga bromsningar, trafikolyckor) och skada personerna i fordonet. • Fäst de delar av systemet som monteras under täckplattor el.dyl. på så...
  • Página 187: Leveransomfattning

    12 V/24 Vg anslutningskabel adapterkabel kamera kortfattad beskrivning Ändamålsenlig användning Videoinspelaren PerfectView REC400 (Artikelnr. 9600000111) används för inspel- ning av videoupptagningar i fordon. Videoinspelaren överför och lagrar upptag- ningar från upp till fyra kameror. Teknisk beskrivning Videoinspelaren ansluts till upp till fyra kameror och en monitor (med högtalare) i fordonet.
  • Página 188 Teknisk beskrivning REC400 Reglage, detaljer På fjärrkontrollen finns följande knappar: Knapp Förklaring Visar kamera 1 i helskärmsläge. Visar kamera 2 i helskärmsläge. Visar kamera 3 i helskärmsläge. Visar kamera 4 i helskärmsläge. Manuell start av videoupptagning Visar alla 4 kameror samtidigt.
  • Página 189 REC400 Teknisk beskrivning Indikeringar och anslutningar På videoinspelarens baksida finns följande anslutningar: Nr på Beteckning bild 2, sida 3 Anslutning av extern GPS-antenn 12 V/24 Vg anslutningskabel Anslutning av extern IR-mottagare Larmingångar Kamera 1 Kamera 2 Kamera 3 Kamera 4 Audio-/videoutgång...
  • Página 190: Montera Videoinspelaren

    Montera videoinspelaren REC400 Montera videoinspelaren AKTA! • Montera apparaten i fordonet så att den inte kan lossna (t.ex. vid kraftiga bromsningar, trafikolyckor) och skada personerna i fordonet. • Montera aldrig videoinspelaren på ett ställe där man kan slå i huvudet t.ex. vid kraftig bromsning/olycka, montera den aldrig inom krockkuddens utlösningsområde.
  • Página 191: Ställa In Videoinspelaren

    REC400 Ställa in videoinspelaren Om den gula ledaren inte ansluts ska änden isoleras med isoleringsband eller krympslang så att den inte utlöser felaktiga funktioner. ➤ Anslut kamerorna med adapterkabeln till ingångarna ”CAM1” till ”CAM4” (bild 2, sida 3). Om monitorn inte har några cinch-utgångar för bild- och ljudsignaler måste du använda en adapter...
  • Página 192 Ställa in videoinspelaren REC400 Systeminställningar via fjärrkontrollen För att göra inställningarna kan man bläddra mellan huvudmenyns 3 sidor: Navigera i menyerna ➤ Hämta huvudmenyn med ➤ Välj önskat alternativ med eller och bekräfta med ➤ Lämna menyn med Ställa in visningsläget Under menypunkten ”Live Screen Mode Setting”...
  • Página 193 REC400 Ställa in videoinspelaren Ställa in inspelningsvärden Under menypunkten ”Record Setup” kan följande inställningar göras: • Record Resolution (inspelningsupplösning): D1 (720 x 576 pixlar)/CIF (352 x 288 pixlar) • Record Speed (inspelningshastighet): 5/15/20/25/30 bilder per sekund (D1 max.15/CIF max. 30) •...
  • Página 194 Ställa in videoinspelaren REC400 Ange registreringsnummer Fordonets registreringsnummer kan matas in under menypunkten ”Vehicle Number Setting”. ➤ Välj önskat alternativ (se kapitel ”Navigera i menyerna” på sidan 192). ➤ Sänk eller höj siffervärdet ett steg resp. gå en bokstav fram eller tillbaka med elle ➤...
  • Página 195 REC400 Ställa in videoinspelaren Konfigurera larmingångar Under menypunkten ”Alarm” kan följande inställningar göras för larmingångarna: Varje larmingång kan tilldelas till valfri kameraingång. Två larmingångar kan tilldelas till samma kameraingång. Larmingångarna är indelade efter prioritet, från 1 (högst) till 4 (lägst). Om två...
  • Página 196: Använda Videoinspelaren

    Använda videoinspelaren REC400 Systeminställningar via programvaran ➤ Använd en kortläsare för att ansluta SD-kortet till en dator. Via konfigurationsfönstret kan följande inställningar göras: Menypunkt Funktion Video Quality Välj videokvalitet: hög/normal/låg Video Frame Rate Välj bildfrekvens för upptagningarna (bilder/sekund): 2/4/6/8/10/15/20/25/30 Video Format Välj videoformat: D1/CIF...
  • Página 197 REC400 Använda videoinspelaren Starta inspelningen ➤ Sätt in SD-kortet i videoinspelarens kortfack (bild 3 5, sida 4). ➤ Slå på tändningen. Startfasen avslutas inom ca 30 sekunder. Under startfasen börjar den röda LED-lampan blinka och videoinspelaren startar inspelningen. ANVISNING När man aktiverar uppspelningsläget avbryter videoinspelaren inspelningen.
  • Página 198 Använda videoinspelaren REC400 Spela upp videor Spela upp videor på datorn ➤ Starta programmet ”Car DVR.exe” från programvaru-CD:n. ANVISNING För att programmet ”Car DVR” ska fungera måste DirectX9.0 eller senare vara installerat. I videovisningsläget finns följande knappar (bild 4, sida 4) som man klickar på med musen: Pos.
  • Página 199 REC400 Använda videoinspelaren Användargränssnittet styrs med följande knappar: Knapp Funktion Visa föregående fil Visa föregående bild Spola tillbaka Paus Stopp Uppspelning Välj nästa bild Välj nästa fil Öppna ett fönster för videodata Skapa säkerhetskopia Aktivera Google Maps Konfiguration Ögonblicksbild Ändra inställningar ➤...
  • Página 200 Använda videoinspelaren REC400 Spela upp videor via monitorn i fordonet ➤ Hämta uppspelningsmenyn med på fjärrkontrollen. Uppspelningslisten visas och du kan välja mellan två alternativ: • ”Record List” visar en lista med alla inspelningar (sorterade efter datum och klockslag) på SD-kortet •...
  • Página 201: Byta Batterier I Fjärrkontrollen

    REC400 Byta batterier i fjärrkontrollen Återställa SD-kortet SD-kortet kan återställas så att det kan användas för andra lagringsmedier. ➤ Använd en kortläsare för att ansluta SD-kortet till datorn. ➤ Aktivera huvudmenyn i programmet ”Car DVR”. ➤ Klicka på knappen ➤ Välj minneskort eller lokalt datamedium som ska återställas.
  • Página 202: Garanti

    Varken laddningsbara batterier eller andra batterier hör hemma i hushållssoporna. Lämna dina förbrukade eller defekta (laddningsbara) batterier till återför- säljaren eller till ett insamlingsställe. Tekniska data PerfectView REC400 Artikel-nr: 9600000111 Bildskärmsupplösning: 720 x 420 (NTSC), 720 x 576 (PAL) Kompression: H.264...
  • Página 203 REC400 Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innhold Symbolforklaringer ......... . . 204 Sikkerhetsregler .
  • Página 204: Symbolforklaringer

    Symbolforklaringer REC400 Symbolforklaringer ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet.
  • Página 205 REC400 Sikkerhetsregler • Reparasjoner på dette apparatet må kun utføres av fagfolk. Feil reparasjoner kan føre til betydelige skader. • Personer (inklusive barn) som på grunn av sine fysiske, sensoriske eller mentale ferdigheter eller på grunn av sin uerfarenhet eller manglende kjennskap ikke er i stand til å...
  • Página 206 Sikkerhetsregler REC400 Ved frakobling av batterienes minuspol mister alle flyktige minner i komfortelektro- nikken de lagrede dataene. • Følgende data må stilles inn på nytt, avhengig av kjøretøyets utrustning: – Radiokode – Kjøretøyur – Tidsur – Kjørecomputer – Sitteposisjon Råd vedrørende innstilling finner du i relevant bruksanvisning.
  • Página 207: Leveringsomfang

    REC400 Leveringsomfang • Isoler alle forbindelser og tilkoblinger. • Sikre kabelen mot mekanisk belastning med kabelinnføringer eller isolasjonsbånd, f.eks. på eksisterende ledninger. Leveringsomfang Nr. i Antall Betegnelse Artikkelnr. fig. 1, side 3 Programvare-CD Videoopptaker 9600000111 Infrarød mottaker Mikrofon Lyd-/videokabel Fjernkontroll...
  • Página 208: Tiltenkt Bruk

    Tiltenkt bruk REC400 Tiltenkt bruk Videoopptakeren PerfectView REC400 (Artikkelnr. 9600000111) brukes til lagring av videoopptak i kjøretøy. Videoopptakeren overfører og lagrer opptak fra opp til fire kameraer. Teknisk beskrivelse Videoopptakeren kobles til opp til fire kameraer i kjøretøyet og til en monitor (med høyttaler).
  • Página 209 REC400 Teknisk beskrivelse Betjeningselementer Du finner følgende betjeningselementer på fjernkontrollen: Knapp Forklaring Viser kamera 1 i helt bilde-modus. Viser kamera 2 i helt bilde-modus. Viser kamera 3 i helt bilde-modus. Viser kamera 4 i helt bilde-modus. Starte videoopptak manuelt. Viser alle 4 kameraene samtidig.
  • Página 210 Teknisk beskrivelse REC400 Visningselementer og tilkoblinger På baksiden av videoopptakeren finner du følgende tilkoplingspunkter: Nr. i Betegnelse fig. 2, side 3 Tilkobling for ekstern GPS-antenne 12 V/24 Vg -tilkoblingskabel Tilkobling for ekstern infrarød-mottaker Alarminnganger Kamera 1 Kamera 2 Kamera 3...
  • Página 211: Montere Videoopptakeren

    REC400 Montere videoopptakeren Montere videoopptakeren FORSIKTIG! • Monter enheten slik at det ikke under noen omstendighet (bråbremsing, trafikkuhell) løsner og skader passasjerene. • Monter aldri videoopptakeren slik at du kan slå hodet mot den eller i virkningsområdet til en kollisjonspute. Hvis kollisjonsputen utløses kan det føre til skade.
  • Página 212: Stille Inn Videoopptakeren

    Stille inn videoopptakeren REC400 ➤ Koble kameraet til adapterkabelen med inngangene «CAM1» til «CAM4» (fig. 2, side 3). Hvis monitoren din ikke har RCA-kontakter for video- og lydsignalet, trenger du en adapter ➤ Koble lyd-/videokabelen til A/V-utgangen «A/V Out» (fig. 2 9, side 3) og til monitoren.
  • Página 213 REC400 Stille inn videoopptakeren Foreta systeminnstillinger med fjernkontrollen Du kan bla mellom 3 sider i hovedmenyen for å foreta innstillingene: Navigere i menyene ➤ Åpne hovedmenyen med ➤ Velg ønsket underpunkt med eller og bekreft med ➤ Avslutt menyen med Stille inn visningsmodus Under menypunktet «Live Screen Mode Setting»...
  • Página 214 Stille inn videoopptakeren REC400 Stille inn opptaksegenskaper Under menypunktet «Record Setup» kan du foreta følgende innstillinger: • Record Resolution (opptaksoppløsning): D1 (720 x 576 piksler) / CIF (352 x 288 piksler) • Record Speed (opptakshastighet): 5 /15/20/25/30 bilder per sekund (D1 maks.15 / CIF maks.
  • Página 215 REC400 Stille inn videoopptakeren Legge inn bilens registreringsnummer Under menypunktet «Vehicle Number Setting» kan du legge inn bilens registreringsnummer. ➤ Velg ønsket underpunkt (se kapittel «Navigere i menyene» på side 213). ➤ Reduser eller øk tall- eller bokstavverdien med én med elle ➤...
  • Página 216 Stille inn videoopptakeren REC400 Konfigurere alarminnganger Under menypunktet «Alarm» kan du foreta innstillinger for alarminngangene. Hver alarminngang kan tilordnes hvilken som helst av kamerainngangene. To alarminnganger kan være tilordnet samme kamerainngang. Alarminngangene har prioriteter fra 1 til 4 i synkende rekkefølge. Ved to samtidige alarmimpulser foretrekkes den alarminngangen med høyest prioritet og respektive...
  • Página 217: Betjening Av Videoopptakeren

    REC400 Betjening av videoopptakeren Foreta systeminnstillinger via programmet ➤ Koble SD-kortet til en PC ved hjelp av en kortleser. I konfigurasjonsvinduet kan du foreta følgende innstillinger: Menypunkt Funksjon Video Quality Velg videokvalitet: Høy/Normal/Lav Video Frame Rate Velg opptaksfrekvens (bilder/sekund): 2/4/6/8 /10/15/20/25/30...
  • Página 218 Betjening av videoopptakeren REC400 Starte opptak ➤ Sett SD-kortet inn i sporet på videoopptakeren (fig. 3 5,side 4). ➤ Slå på tenningen. Etter ca. 30 sekunder er startprosedyren fullført. I løpet av startprosedyren begynner den røde LED-lampen å blinke og videoopptakeren tar opp.
  • Página 219 REC400 Betjening av videoopptakeren Spille av videoer Spille av videoer på PC ➤ Kjør programmet «Car DVR.exe» fra programvare-CD-en. MERK For å kunne bruke programmet «Car DVR» må DirectX9.0 eller høyere være installert. Videovisningen har følgende knapper (fig. 4, side 4), som du kan betjene med musen: Pos.
  • Página 220 Betjening av videoopptakeren REC400 Betjeningsflaten kan styres med følgende elementer: Knapp Funksjon Vise forrige fil Vise forrige bilde Spole bakover Pause Stopp Avspilling Velge neste bilde Velge neste fil Åpne vindu for å lese inn videofiler Opprette sikkerhetskopi Åpne Google Maps Konfigurasjon Øyeblikksopptak...
  • Página 221 REC400 Betjening av videoopptakeren Spille av videoer på monitoren i kjøretøyet ➤ Åpne avspillingsmenyen med på fjernkontrollen. Avspillingslisten åpnes og du kan velge mellom to alternativer: • «Record List» viser en liste over alle opptak (sortert etter dato og klokkeslett) på...
  • Página 222: Bytte Batterier I Fjernkontrollen

    Bytte batterier i fjernkontrollen REC400 Tilbakestille SD-kortet For å kunne bruke SD-kortet til andre lagringsmedier kan det tilbakestilles. ➤ Koble SD-kortet til PC-en ved hjelp av en kortleser. ➤ Åpne hovedmenyen i programmet «Car DVR». ➤ Trykk på ➤ Velg et minnekort eller et lokalt lagringsmedium for gjenoppretting.
  • Página 223: Garanti

    Bevar miljøet! Batterier hører ikke hjemme i husholdningsavfallet. Lever defekte eller brukte batterier enten til forhandleren eller på en opp- samlingsstasjon. Tekniske data PerfectView REC400 Art.nr.: 9600000111 Skjermoppløsning: 720 x 420 (NTSC), 720 x 576 (PAL) Komprimering: H.264...
  • Página 224 REC400 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitys..........225 Turvallisuusohjeet .
  • Página 225: Symbolien Selitys

    REC400 Symbolien selitys Symbolien selitys VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuusohjeet Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: •...
  • Página 226 Turvallisuusohjeet REC400 • Henkilöiden (mukaan lukien lapset), jotka eivät voi käyttää laitetta turvallisesti fyysisten, sensoristen tai psyykkisten taitojensa vuoksi tai kokemattomuuden tai tietämättömyyden vuoksi, ei tulisi käyttää laitetta ilman valvontaa tai vastuullisen henkilön ohjeita. • Sähkölaitteet eivät ole lasten leluja! Säilytä...
  • Página 227 REC400 Turvallisuusohjeet Asennusta koskevia ohjeita HUOMIO! • Kiinnitä ajoneuvoon asennettavat osat siten, etteivät ne missään tapauksessa (äkkijarrutus, liikenneonnettomuus) irtoa ja johda matkustajien loukkaantumiseen. • Kiinnitä järjestelmän verhousten alle kiinnitettävät osat siten, että ne eivät voi irrota tai vahingoittaa muita osia ja johtimia tai haitata mitään ajoneuvon toimintoja (ohjaus, polkimet jne.)
  • Página 228: Toimituskokonaisuus

    3 Ohjelmisto-CD-levy Videonauhuri 9600000111 Infrapunavastaanotin Mikrofoni Audio-/videojohto Kaukosäädin 9102200142 GPS-antenni Hälytysjohto 12 V/24 Vg -liitäntäjohto Kameran sovitinjohto Pikaopas Määräysten mukainen käyttö PerfectView REC400 -videonauhuria (tuotenro 9600000111) käytetään videotallen- teiden tekemiseen ajoneuvoissa. Videonauhuri välittää ja tallentaa jopa neljän kameran kuvaa.
  • Página 229: Tekninen Kuvaus

    REC400 Tekninen kuvaus Tekninen kuvaus Videonauhuriin liitetään jopa neljä ajoneuvossa olevaa kameraa ja yksi monitori (jossa kaiuttimet) Voit katsoa videotallenteita suoraan liitetystä monitorista ajoneuvossa tai PC-tietokoneella. Videonauhurissa on kiihtyvyysanturi, joka kirjaa ajoneuvon liikekäyttäytymisen muistiin ja tallentaa sen videotietojen mukaan. Hälytystuloihin voidaan liittää jopa neljä signaalianturia (esim. valokenno, liiketunnistin, kytkin).
  • Página 230 Tekninen kuvaus REC400 Painike Selitys Pysäyttää toiston. Kytkee äänen mykäksi tai jälleen päälle. Näyttölaitteet ja liitännät Videonauhurin takapuolelta löydät seuraavat liitännät: kuva 2, Nimitys sivulla 3 Ulkoisen GPS-antennin liitäntä 12 V/24 Vg -liitäntäjohto Ulkoisen infrapunavastaanottimen liitäntä Hälytystulot Kamera 1 Kamera 2...
  • Página 231: Videonauhurin Asentaminen

    REC400 Videonauhurin asentaminen Videonauhurin etupuolelta löydät seuraavat näyttöelementit ja liitännät: kuva 3, Nimitys Kuvaus sivulla 4 Vihreä LED LED loistaa: Videonauhuri on kytketty päälle LED ei loista: Videonauhuri on kytketty pois päältä Keltainen LED LED loistaa: GPS valmis LED ei loista: GPS ei valmis/ei liitetty...
  • Página 232: Videonauhurin Liittäminen

    Videonauhurin liittäminen REC400 Videonauhurin liittäminen ➤ Yhdistä GPS-antenni liittimeen ”GPS” (kuva 2 1, sivulla 3). ➤ Yhdistä 12 V/24 Vg -liitäntäjohto liitäntään ”Power In” (kuva 2 2, sivulla 3). ➤ Liitä 12 V/24 Vg -liitäntäjohto seuraavalla tavalla: – keltainen johto akkuun –...
  • Página 233: Videonauhurin Säätäminen

    REC400 Videonauhurin säätäminen Videonauhurin säätäminen OHJE • Videonauhuri kytkeytyy automaattisesti päälle heti, kun se saa jänni- tettä. Manuaalinen päälle ja pois kytkeminen ei ole mahdollista. • Videonauhurin ottamiseksi käyttöön siinä täytyy olla SD-muistikortti, joka tallennuskapasiteetti on vähintään 4 GB. • Eräät säädöt on mahdollista tehdä vain ohjelmiston avulla.
  • Página 234 Videonauhurin säätäminen REC400 Näyttötilan säätäminen Valikkokohdassa ”Live Screen Mode Setting” voit valita, näetkö käynnistyksen jälkeen livenä kaikki neljä kamerakuvaa vai ensimmäisen kameratulon (CAM1) kuvat. Valittu säätö tallennetaan vakioksi. ➤ Valitse haluamasi alakohta (katso kap. ”Valikoissa liikkuminen” sivulla 233). ➤ Valitse painikkeella monikanava (kaikki neljä...
  • Página 235 REC400 Videonauhurin säätäminen Ajan säätäminen Voit säätää ajan valikkokohdassa ”Time Setting”. ➤ Valitse haluamasi alakohta (katso kap. ”Valikoissa liikkuminen” sivulla 233). ➤ Valitse parametri painikkeella ➤ Pienennä tai suurenna parametrin arvoa painikkeella ➤ Vahvista painikkeella Rekisterinumeron syöttäminen Voit syöttää rekisterinumeron valikkokohdassa ”Vehicle Number Setting”.
  • Página 236 Videonauhurin säätäminen REC400 Laiteohjelmistoversion tarkistaminen Valikkokohdassa ”Version” voit tarkistaa nykyisen laiteohjelmistoversion. OHJE Tarkista nykyinen laiteohjelmisto ennen kuin suoritat päivityksen. ➤ Valitse haluamasi alakohta (katso kap. ”Valikoissa liikkuminen” sivulla 233). ✓ Nykyinen versio näytetään. Salasanan asettaminen Valikkokohdassa ”Password” voi asettaa nelinumeroisen PIN-numeron päävalikon suojaamiseksi salasanalla.
  • Página 237 REC400 Videonauhurin säätäminen Kiihdytysanturin säätäminen Valikkokohdassa "G_Sensor Setting" voit säätää kiihdytysanturin. Voit tehdä seuraavat säädöt: • ”G_Sensor Setting” (On/Off): aktivoi tai deaktivoi kiihdytysanturin • ”G_Sensor Mode” (Automobile Mode/Truck Mode/Motorcycle Mode) asettaa kiihdytysanturin tilan • ”G_Sensor Sensitivity" (Lowest/Low/Normal/High/Highest) määrittää kiihdytysanturin herkkyyden ➤...
  • Página 238 Videonauhurin säätäminen REC400 Valikkokohta Toiminto Video Quality Valitse videolaatu: korkea/normaali/matala Video Frame Rate Valitse tallennustaajuus (kuvaa/sekunti): 2/4/6/8 /10/15/20/25/30 Video Format Valitse videon tallennusmuoto: D1/CIF Car Information Kirjoita kuljettajan nimi tai ajokortin numero. Audio Recording Kytke äänen tallennus päälle tai pois.
  • Página 239: Videonauhurin Käyttö

    REC400 Videonauhurin käyttö Videonauhurin käyttö Videoiden tallentaminen OHJE • Videonauhurin ottamiseksi käyttöön siihen täytyy ensin asettaa SD-muistikortti, joka tallennuskapasiteetti on vähintään 4 GB. • Videonauhuri kytkeytyy automaattisesti päälle heti, kun se saa jännitettä. Manuaalinen päälle ja pois kytkeminen ei ole mahdollista.
  • Página 240 Videonauhurin käyttö REC400 Näyttötilan valitseminen Näyttötilan voit valita sekä neljän kameran live-näyttöä että tallennettujen videoiden toistoa varten. ➤ Valitse kokoruututila halutulle kameralle painikkeella ➤ Tuo kaikki neljä kamerakuvaa näkyvin painikkeella Videoiden toistaminen Videoiden toistaminen PC-tietokoneella ➤ Suorita ohjelmisto-CD-levyn ohjelma ”Car DVR.exe”.
  • Página 241 REC400 Videonauhurin käyttö Käyttöliittymää voi ohjata seuraavilla elementeillä: Painike Toiminto Näytä edellinen tiedosto Näytä edellinen kuva Kelaa taaksepäin Tauko Seis Toisto Valitse seuraava kuva Valitse seuraava tiedosto Avaa videotiedostojen sisäänlukuikkuna Luo varmistuskopio Kutsu Google Maps esiin Kokoonpano Pysäytyskuva Muuta säätöjä...
  • Página 242 Videonauhurin käyttö REC400 Videoiden toistaminen ajoneuvon monitorilla ➤ Kutsu toistovalikko esiin kaukosäätimen painikkeella Toistolista aukeaa ja voit valita kahdesta vaihtoehdosta: • ”Record List” näyttää luettelon kaikista SD-kortin tallenteista (järjestelty päivämäärän ja kellonajan mukaan) • ”Search by Date” etsii tallenneluettelosta videoita, joilla on tietty päiväys ➤...
  • Página 243: Kaukosäätimen Paristojen Vaihtaminen

    REC400 Kaukosäätimen paristojen vaihtaminen SD-kortin palauttaminen Voit palauttaa SD-kortin alkutilaan, jotta sitä voidaan käyttää muissa tallennusvälineissä. ➤ Liitä SD-kortti kortinlukulaitteella PC-tietokoneeseen. ➤ Kutsu esiin ”Car DVR”-ohjelmistosovelluksen päävalikko. ➤ Näpäytä painiketta ➤ Valitse muistikortti tai paikallinen tallennusväline, jonka haluat palauttaa. ➤ Valitse alakohta ”Restore/palautus”.
  • Página 244: Tuotevastuu

    Muista ympäristönsuojelu! Akut ja paristot eivät kuulu kotitalousjätteen sekaan. Toimita vialliset akut tai käytetyt paristot kauppiaalle tai keräyspisteeseen. Tekniset tiedot PerfectView REC400 Tuotenro: 9600000111 Kuvaruudun resoluutio: 720 x 420 (NTSC), 720 x 576 (PAL) Pakkaus: H.264...
  • Página 245 REC400 Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуата- цию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструк- цию следующему пользователю. Оглавление Пояснение символов......... 246 Указания...
  • Página 246: Пояснение Символов

    Пояснение символов REC400 Пояснение символов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может при- вести к травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта.
  • Página 247 REC400 Указания по технике безопасности • Ремонт данного прибора разрешается выполнять только специалистам. Неправильно выполненный ремонт может приводить к серьезным опасностям. • Лица (в том числе дети), которые в связи с ограниченными физиче- скими, сенсорными или умственными способностями или с недо- статком...
  • Página 248: Указания По Монтажу

    Указания по технике безопасности REC400 При отсоединении клеммы отрицательного полюса аккумуляторной батареи все энергозависимые запоминающие устройства электроники систем комфорта теряют сохраненные в них данные. • В зависимости от оснащения автомобиля, вам придется заново настроить следующие данные: – Код радиоприемника – Часы автомобиля...
  • Página 249: Объем Поставки

    REC400 Объем поставки При работах на электрической системе соблюдайте следующие указания: ВНИМАНИЕ! • Для проверки напряжения в электрических линиях используйте только диодную контрольную лампу или вольтметр. Контрольные лампы с нитью накала потребляют слишком большой ток, вследствие чего может быть повреждена электроника...
  • Página 250: Использование По Назначению

    Использование по назначению REC400 Использование по назначению Видеомагнитофон PerfectView REC400 (Арт. № 9600000111) служит для выпол- нения видеозаписей в автомобилях. Видеомагнитофон может передавать и сохранять записи от четырех камер. Техническое описание Видеомагнитофон можно присоединить к четырем камерам и монитору (с громкоговорителем).
  • Página 251 REC400 Техническое описание Органы управления На пульте дистанционного управления имеются следующие органы управления: Кнопка Пояснение Показывает камеру 1 в полноэкранном режиме. Показывает камеру 2 в полноэкранном режиме. Показывает камеру 3 в полноэкранном режиме. Показывает камеру 4 в полноэкранном режиме. Запускает видеозапись вручную.
  • Página 252 Техническое описание REC400 Органы индикации и разъемы На задней панели видеомагнитофона имеются следующие разъемы: № на Наименование рис. 2, стр. 3 Разъем для внешней GPS-антенны Соединительный кабель 12 В/24 Вg Разъем для внешнего ИК-приемника Сигнальные входы Камера 1 Камера 2 Камера...
  • Página 253: Монтаж Видеомагнитофона

    REC400 Монтаж видеомагнитофона На передней панели видеомагнитофона имеются следующие органы индикации и разъемы: № на Наименование Описание рис. 3, стр. 4 Зеленый светодиод Светодиод горит: видеомагнитофон вклю- чен Светодиод не горит: видеомагнитофон выключен Желтый светодиод Светодиод горит: система GPS готова...
  • Página 254: Присоединение Видеомагнитофона

    Присоединение видеомагнитофона REC400 Присоединение видеомагнитофона ➤ Соедините GPS-антенну с разъемом «GPS» (рис. 2 1, стр. 3). ➤ Соедините соединительный кабель 12 В/24 Вg с разъемом «Power In» (рис. 2 2, стр. 3). ➤ Соедините соединительный кабель 12 В/24 Вg следующим образом: –...
  • Página 255: Настройка Видеомагнитофона

    REC400 Настройка видеомагнитофона Настройка видеомагнитофона УКАЗАНИЕ • Видеомагнитофон включается автоматически при подаче на него напряжения. Включение и выключение вручную не возможно. • Для ввода видеомагнитофона в работу должна быть вставлена SD-карта с объемом памяти не менее 4 ГБ. • Некоторые настройки могут быть выполнены только с помощью...
  • Página 256 Настройка видеомагнитофона REC400 Настройка режима индикации В пункте меню «Live Screen Mode Setting» после запуска Вы можете выбрать, хотите ли Вы видеть в прямом режиме изображения всех четырех камер или изо- бражения входа первой камеры (CAM1). Выбранная настройка сохраняется в...
  • Página 257 REC400 Настройка видеомагнитофона Настройка времени В пункте меню «Time Setting» можно настроить время. ➤ Выберите требуемый подпункт (см. гл. «Навигация в меню» на стр. 255). ➤ Выберите кнопкой или параметр. ➤ Уменьшите или увеличьте значение параметра кнопкой или ➤ Подтвердите кнопкой...
  • Página 258 Настройка видеомагнитофона REC400 Настройка пароля В пункте меню «Password» Вы можете определить четырехзначный PIN-код, чтобы защитить главное меню паролем. ➤ Выберите требуемый подпункт. ➤ Выберите кнопкой или цифры PIN-кода. ➤ Выберите кнопкой или требуемый разряд PIN-кода. ➤ Подтвердите сообщение «Sure» кнопкой...
  • Página 259 REC400 Настройка видеомагнитофона Сброс видеомагнитофона на заводские настройки В пункте меню «Default Settings» можно выполнить сброс видеомагнитофона на заводские настройки. ➤ Выберите требуемый подпункт (см. гл. «Навигация в меню» на стр. 255). ➤ Подтвердите нажатием «Yes (Да)» или ➤ прервите нажатием кнопки «No (Нет)».
  • Página 260: Управление Видеомагнитофоном

    Управление видеомагнитофоном REC400 Управление видеомагнитофоном Запись видео УКАЗАНИЕ • Для ввода видеомагнитофона в работу вначале должна быть вставлена SD-карта с объемом памяти не менее 4 ГБ. • Видеомагнитофон включается автоматически при подаче на него напряжения. Включение и выключение вручную не возможно.
  • Página 261: Воспроизведение Видео

    REC400 Управление видеомагнитофоном Выбор режима индикации Режим индикации можно выбрать как для прямой передачи четырех камер, так и для воспроизведения записанных видео посроедством видеомагнитофона. ➤ Выберите кнопкой или полноэкранный режим для требуемой камеры. ➤ Покажите все четыре изображений камер с помощью...
  • Página 262 Управление видеомагнитофоном REC400 Интерфейсом пользователя можно управлять следующими органами: Кнопка Функция Показать предыдущий файл Показать предыдущее изображение Перемотка назад Пауза Стоп Воспроизведение Выбрать следующее изображение Выбрать следующий файл Открыть окно для импорта видеофайлов Создание резервного файла Вызов Google Maps Конфигурация...
  • Página 263 REC400 Управление видеомагнитофоном Воспроизведение видео на мониторе в автомобиле ➤ Вызовите кнопкой на пульте дистанционного управления меню воспроизведения. Открывается список воспроизведения, и можно выбрать между двумя опциями: • «Record List» показывает список всех записей (рассортированный по дате и времени) на SD-карте...
  • Página 264: Замена Батареек Пульта Дистанционного Управления

    Замена батареек пульта дистанционного управления REC400 Форматирование SD-карты с помощью видеомагнитофона Вызовите подпункт «Delete All Record Data» (см. гл. «Выполнение системных настроек с пульта дистанционного управления» на стр. 255). ➤ Выберите кнопкой «Yes (Да)». ✓ Экран переключается на режим прямого изображения.
  • Página 265: Чистка И Уход

    REC400 Чистка и уход Чистка и уход ВНИМАНИЕ! Не использовать для очистки острые или твердые предметы или чистя- щие средства, т. к. это может привести к повреждениям продукта. ➤ Периодически очищайте продукт влажной тряпкой. Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь...
  • Página 266: Технические Данные

    Технические данные REC400 Технические данные PerfectView REC400 Арт. №: 9600000111 Разрешение экрана: 720 x 420 (NTSC), 720 x 576 (PAL) Сжатие: H.264 Входное номинальное 12 Вg/24 Вg напряжение: Рабочая температура: от –20 до 65 °C Размеры (ШxВxГ) в мм: 31 x 124 x 123 Вес:...
  • Página 267 REC400 Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienie symboli ......... . 268 Zasady bezpieczeństwa .
  • Página 268: Objaśnienie Symboli

    Objaśnienie symboli REC400 Objaśnienie symboli OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu.
  • Página 269 REC400 Zasady bezpieczeństwa • Napraw mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane osoby. Niefachowe naprawy mogą spowodować poważne niebez- pieczeństwo. • Osoby (łącznie z dziećmi), które z powodu swych zdolności psychofi- zycznych, sensorycznych lub intelektualnych bądź niedoświadczenia lub niewiedzy nie są w stanie bezpiecznie używać urządzenia, nie powinny korzystać...
  • Página 270 Zasady bezpieczeństwa REC400 Po odłączeniu bieguna ujemnego akumulatora następuje utrata wszystkich danych zapisanych w pamięci ulotnej. • Wówczas konieczne jest ponowne ustawienie następujących danych (w zależno- ści od wyposażenia pojazdu): – Kod radia – Zegar pojazdu – Zegar sterujący – Komputer pokładowy –...
  • Página 271: Zakres Dostawy

    REC400 Zakres dostawy Podczas pracy przy częściach elektrycznych należy stosować się do następujących wskazówek: UWAGA! • Do sprawdzania napięcia w przewodach elektrycznych należy używać tylko diodowej lampki kontrolnej lub woltomierza. Lampki kontrolne z żarnikiem pobierają za dużo prądu, co może skutkować...
  • Página 272: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem REC400 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Nagrywarka wideo PerfectView REC400 (Nr produktu 9600000111) służy do rejestrowania obrazu wideo w pojazdach. Nagrywarka wideo transmituje i zapisuje obrazy z maksymalnie czterech kamer. Opis techniczny Nagrywarka wideo jest podłączana do maksymalnie czterech kamer znajdujących się...
  • Página 273 REC400 Opis techniczny Elementy obsługi Na pilocie zdanego sterowania znajdują się następujące elementy obsługi: Przycisk Objaśnienie Wyświetla kamerę 1 w trybie pełnoekranowym. Wyświetla kamerę 2 w trybie pełnoekranowym. Wyświetla kamerę 3 w trybie pełnoekranowym. Wyświetla kamerę 4 w trybie pełnoekranowym.
  • Página 274 Opis techniczny REC400 Elementy wyświetlania i przyłącza Z tyłu nagrywarki wideo znajdują się następujące przyłącza: Nr na Nazwa rys. 2, strona 3 Przyłącze zewnętrznej anteny GPS Kabel przyłączeniowy 12 V/24 Vg Przyłącze zewnętrznego odbiornika podczerwieni Wejścia alarmowe Kamera 1 Kamera 2...
  • Página 275: Montaż Nagrywarki Wideo

    REC400 Montaż nagrywarki wideo Montaż nagrywarki wideo OSTROŻNIE! • Urządzenie należy zamocować tak, aby w żadnych warunkach nie mogło dojść do jego obluzowania (ostre hamowanie, wypadek komunikacyjny), a w konsekwencji do obrażeń ciała pasażerów. • Nagrywarki wideo nie wolno montować w strefie uderzenia głową...
  • Página 276: Ustawianie Nagrywarki Wideo

    Ustawianie nagrywarki wideo REC400 Jeśli podłączana kamera posiada funkcję lustra, takiej funkcji można użyć, stosując żółty przewód adaptera kamery. W zależności od modelu kamery, aby aktywować bądź dezaktywować funkcję lustra, żółty przewód należy podłączyć do masy lub pozostawić bez podłączenia.
  • Página 277 REC400 Ustawianie nagrywarki wideo Dokonywanie ustawień systemowych za pomocą pilota W celu dokonania ustawień można przewijać pomiędzy 3 stronami menu głównego. Poruszanie się w menu ➤ Należy wywołać za pomocą menu główne. ➤ Następnie należy za pomocą wybrać podopcję i potwierdzić wybór za pomocą...
  • Página 278 Ustawianie nagrywarki wideo REC400 Ustawianie właściwości zapisu Za pomocą opcji menu „Record Setup” można dokonać następujących ustawień: • Record Resolution (rozdzielczość obrazu): D1 (720 x 576 pikseli) / CIF (352 x 288 pikseli) • Record Speed (prędkość zapisu): 5 /15/20/25/30 obrazów na sek.
  • Página 279 REC400 Ustawianie nagrywarki wideo Ustawianie numeru rejestracyjnego Za pomocą opcji menu „Vehicle Number Setting” można ustawić numer rejestracyjny pojazdu. ➤ Należy wybrać" żądaną podopcję menu (zob. rozdz. „Poruszanie się w menu” na stronie 277). ➤ Następnie należy zmniejszyć lub podwyższyć wartość liczbową bądź literową o jeden za pomocą...
  • Página 280 Ustawianie nagrywarki wideo REC400 Ustawianie hasła Za pomocą opcji menu „Password” można zdefiniować czteroznakowy numer PIN, który będzie stanowił zabezpieczenie dla menu głównego. ➤ W tym celu należy wybrać odpowiednią podopcję. ➤ Następnie należy wybrać za pomocą cyfry numeru PIN.
  • Página 281 REC400 Ustawianie nagrywarki wideo Przywracanie ustawień fabrycznych nagrywarki wideo Za pomocą opcji menu „Default Settings” można przywrócić ustawienia fabryczne nagrywarki wideo. ➤ Należy wybrać żądaną podopcję menu (zob. rozdz. „Poruszanie się w menu” na stronie 277). ➤ Wybór należy potwierdzić za pomocą „Yes (Tak)” lub...
  • Página 282: Obsługa Nagrywarki Wideo

    Obsługa nagrywarki wideo REC400 Dokonywanie ustawień systemowych za pomocą oprogramowania ➤ Najpierw należy połączyć kartę SD za pomocą czytnika kart z komputerem. Po dokonaniu połączenia można wykonać w menu konfiguracji następujące ustawienia: Opcja menu Funkcja Video Quality Należy wybrać jakość wideo:...
  • Página 283 REC400 Obsługa nagrywarki wideo Uruchamianie zapisu ➤ Należy umieścić kartę SD w panelu wsuwanym nagrywarki wideo (rys. 3 5, strona 4). ➤ Następnie należy włączyć zapłon. Po ok. 30 sekundach operacja uruchamiania zostanie zakończona. Podczas operacji uruchamiania dioda LED zaczyna migać, a nagrywarka rozpoczyna proces nagrywa- nia.
  • Página 284 Obsługa nagrywarki wideo REC400 Odtwarzanie obrazów wideo Odtwarzanie obrazów na komputerze ➤ Najpierw należy wykonać program „Car DVR.exe” dostępny na CD. WSKAZÓWKA Aby móc skorzystać z programu „Car DVR”, musi być zainstalowana wersja DirectX9.0 lub wyższa. W zakresie wyświetlania obrazów wideo dostępne są następujące przyciski (rys. 4, strona 4), które można wybierać...
  • Página 285 REC400 Obsługa nagrywarki wideo Interfejsem użytkownika można sterować za pomocą następujących elementów: Przycisk Funkcja Wyświetlanie poprzedniego pliku Wyświetlanie poprzedniego obrazu Przewijanie w tył Przerwa Zatrzymanie Odtwarzanie Wybór następnego obrazu Wybór następnego pliku Otwieranie okna do importu plików wideo Tworzenie kopii zapasowej Wywoływanie Google Maps...
  • Página 286 Obsługa nagrywarki wideo REC400 Zapis zdjęcia migawkowego WSKAZÓWKA Aby zapisać zdjęcie migawkowe, należy najpierw skopiować na dysk twardy z płyty CD z oprogramowaniem folder „4CH Viewer”. Zdjęcia migawkowe zostaną skopiowane do foldera „Snapshots”. ➤ Aby podczas odtwarzania odbywał się jednocześnie zapis obrazu, należy nacisnąć...
  • Página 287 REC400 Obsługa nagrywarki wideo Formatowanie karty SD Kartę SD można sformatować na komputerze lub nagrywarce wideo. Formatowanie karty SD na komputerze ➤ Należy wywołać za pomocą płyty CD z oprogramowaniem menu główne aplikacji oprogramowania „Car DVR”. ➤ Należy kliknąć przycisk ➤...
  • Página 288: Wymiana Baterii W Pilocie

    Wymiana baterii w pilocie REC400 Resetowanie karty SD Aby użyć kartę SD w odniesieniu do innych nośników pamięci, można ją zresetować. ➤ Najpierw należy połączyć kartę SD za pomocą czytnika kart z komputerem. ➤ Następnie należy wywołać menu główne aplikacji oprogramowania „Car DVR”.
  • Página 289: Gwarancja

    Akumulatory i baterie nie zaliczają się do odpadów domowych. Uszkodzone akumulatory lub zużyte baterie należy przekazać do punktu sprzedaży lub punktu przyjmującego surowce wtórne. Dane techniczne PerfectView REC400 Nr produktu: 9600000111 Rozdzielczość ekranu: 720 x 420 (NTSC), 720 x 576 (PAL) Kompresja: H.264...
  • Página 290 REC400 Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ......... .291 Bezpečnostné...
  • Página 291: Vysvetlenie Symbolov

    REC400 Vysvetlenie symbolov Vysvetlenie symbolov VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.
  • Página 292 Bezpečnostné pokyny REC400 • Osoby (vrátane detí), ktoré z dôvodu ich fyzických, zmyslových alebo duševných schopností, alebo ich neskúsenosti, alebo neznalosti nie sú schopné bezpečne používať tento prístroj, by ho nemali používať bez dozoru alebo poučenia zodpovednou osobou. • Elektrické prístroje nie sú hračkou pre deti! Prístroj používajte mimo dosahu detí.
  • Página 293 REC400 Bezpečnostné pokyny Pri odpojení záporného pólu batérie stratia všetky prechodné pamäte komfortnej elektroniky svoje uložené údaje. • V závislosti od vyhotovenia vozidla je potrebné znova nastaviť nasledovné údaje: – Kód rádia – Hodiny vozidla – Spínacie hodiny – Palubný počítač...
  • Página 294: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky REC400 • Zaistite káble proti mechanickému namáhaniu pomocou viazačov káblov alebo izolačnej pásky, napr. k existujúcim vedeniam. Obsah dodávky Č. na Množ- Označenie Č. výrobku obr. 1, strane 3 stvo CD so softvérom Videorekordér 9600000111 Infračervený prijímač Mikrofón Audio/video kábel...
  • Página 295: Používanie V Súlade S Určeným Účelom Použitia

    REC400 Používanie v súlade s určeným účelom použitia Používanie v súlade s určeným účelom použitia Videorekordér PerfectView REC400 (Č. výrobku 9600000111) slúži na zaznamená- vanie videozáznamov vo vozidlách. Videorekordér prenáša a ukladá záznamy až štyroch kamier. Technický opis Videorekordér sa pripojí maximálne na štyri kamery vozidla a na monitor (s reproduktorom).
  • Página 296 Technický opis REC400 Ovládacie prvky Na diaľkovom ovládaní nájdete nasledovné ovládacie prvky: Tlačidlo Vysvetlenie Zobrazí kameru 1 v režime celej obrazovky. Zobrazí kameru 2 v režime celej obrazovky. Zobrazí kameru 3 v režime celej obrazovky. Zobrazí kameru 4 v režime celej obrazovky.
  • Página 297 REC400 Technický opis Indikačné prvky a pripojenia Na zadnej strane videorekordéra nájdete nasledovné prípojky: Č. na Označenie obr. 2, strane 3 Pripojenie externej GPS antény Prípojný kábel 12 V/24 Vg Pripojenie externých infračervených prijímačov Vstupy alarmu Kamera 1 Kamera 2...
  • Página 298: Montáž Videorekordéra

    Montáž videorekordéra REC400 Montáž videorekordéra UPOZORNENIE! • Namontujte prístroj tak, aby sa za žiadnych okolností (prudké zabrz- denie, dopravná nehoda) neuvoľnil a nemohol spôsobiť poranenia cestujúcich vo vozidle. • Nemontujte videorekordér nikdy v oblasti, kde by mohol spôsobiť úder hlavy alebo kde by bol v dosahu airbagu. Pri jeho aktivovaní...
  • Página 299: Nastavenie Videorekordéra

    REC400 Nastavenie videorekordéra ➤ Pripojte kamery pomocou káblového adaptéra k vstupom „CAM1“ až „CAM4“ (obr. 2, strane 3). Ak váš monitor nemá výstupné zásuvky Chinch pre videosignál a audiosignál, potrebujete adaptér ➤ Pripojte audiokábel/videokábel k AV výstupu „A/V Out“ (obr. 2 9, strane 3) a monitoru ➤...
  • Página 300 Nastavenie videorekordéra REC400 Pohyb po menu ➤ Vyvolajte hlavné menu pomocou ➤ Zvoľte požadovanú podpoložku pomocou alebo a potvrďte ju pomocou ➤ Opustite menu pomocou Nastavenie režimu zobrazenia Pod položkou menu „Live Screen Mode Setting“ môžete po procese štartu zvoliť, či chcete vidieť...
  • Página 301 REC400 Nastavenie videorekordéra Nastavenie farby Pod položkou menu „Color Adjustment“ môžete uskutočniť nasledovné nastavenia pre každý kanál kamery: • Brightness (jas) • Contrast (kontrast) • Hue (farebný odtieň) ➤ Vyberte požadovanú podpoložku (pozri kap. „Pohyb po menu“ na strane 300).
  • Página 302 Nastavenie videorekordéra REC400 Voľba zastavenia zaznamenávania po vypnutí zapaľovania Pod položkou menu „Power Management“ môžete zvoliť čas vypnutia po tom, ako sa videorekordér po vypnutí zapaľovania automaticky vypne a ukončiť zaznamená- vanie. Dĺžka intervalu môže byť 0/30/60/90/120 minút. ➤ Vyberte požadovanú podpoložku (pozri kap. „Pohyb po menu“ na strane 300).
  • Página 303 REC400 Nastavenie videorekordéra Konfigurácia vstupov alarmu Pod položkou menu „Alarm“ môžete uskutočniť nastavenia pre vstupy alarmu: Každý vstup alarmu možno priradiť každému vstupu kamery. Dva vstupy alarmu možno priradiť tomu istému vstupu kamery. Vstupy alarmu majú zostupne 1 až 4 priority. Pri súčasných impulzoch alarmu sa zobrazí...
  • Página 304 Nastavenie videorekordéra REC400 Uskutočnenie systémových nastavení softvérovou aplikáciou ➤ Spojte kartu SD prostredníctvom čítačky kariet s PC. Prostredníctvom okna konfigurácie môžete uskutočniť nasledovné nastavenia: Položka menu Funkcia Video Quality Vyberte si kvalitu videa: Vysoká/normálna/nízka Video Frame Rate Vyberte si frekvenciu záznamu (snímky/sekunda) 2/4/6/8 /10/15/20/25/30 Video formát...
  • Página 305: Obsluha Videorekordéra

    REC400 Obsluha videorekordéra Obsluha videorekordéra Zaznamenávanie videa POZNÁMKA • Pred uvedením do prevádzky vložte do videorekordéra SD kartu s minimálnou kapacitou pamäte 4 GB. • Videorekordér sa automaticky zapne, keď je napájané napätím. Manuálne zapnutie a vypnutie nie je možné.
  • Página 306 Obsluha videorekordéra REC400 Výber zobrazovacieho režimu Zobrazovací režim môžete vybrať pre Live obrazovku štyroch kamier, ako aj prehrávanie zaznamenaných videí prostredníctvom rekordéra. ➤ Zvoľte pomocou alebo režim celej obrazovky pre požadovanú kameru. ➤ Zobrazte obrazy všetkých štyroch kamier pomocou Prehrávanie videí...
  • Página 307 REC400 Obsluha videorekordéra Styk s obsluhou sa dá riadiť nasledovnými prvkami: Tlačidlo Funkcia Zobraziť predchádzajúce údaje Zobraziť predchádzajúci obraz Pretáčanie naspäť Pauza Stop Reprodukcia Vybrať ďalší obraz Vybrať ďalší súbor Otvoriť okno na načítanie video súborov Nastaviť záložný súbor Vyvolať Google Maps Konfigurácia...
  • Página 308 Obsluha videorekordéra REC400 Uloženie momentovej snímky POZNÁMKA Na uloženie momentovej snímky sa musí najprv adresár „4CH Viewer“ skopírovať z CD so softvérom na pevný disk vášho počítača. Momentové snímky sa ukladajú do adresára „Snapshots“. ➤ Kliknite na tlačidlo , čím počas reprodukcie uložíte obraz.
  • Página 309: Výmena Batérií Diaľkového Ovládania

    REC400 Výmena batérií diaľkového ovládania Formátovanie karty SD cez videorekordér Vyvolajte podpoložku „Delete All Record Data“ (pozri kap. „Uskutočnenie systémo- vých nastavení diaľkovým ovládaním“ na strane 299). ➤ Zvoľte tlačidlom „Yes (áno)“. ✓ Obrazovka sa prepne na režim Live. Karta SD je naformátovaná.
  • Página 310: Čistenie A Ošetrovanie

    Čistenie a ošetrovanie REC400 Čistenie a ošetrovanie POZOR! Na čistenie nepoužívajte ostré alebo tvrdé predmety, pretože by mohli poškodiť výrobok. ➤ Výrobok príležitostne vyčistite mierne navlhčenou handričkou. Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na pobočku vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo na vášho...
  • Página 311: Technické Údaje

    REC400 Technické údaje Technické údaje PerfectView REC400 Č. výrobku: 9600000111 Rozlíšenie obrazovky: 720 x 420 (NTSC), 720 x 576 (PAL) Kompresia: H.264 Vstupné menovité napätie: 12 Vg/24 Vg Prevádzková teplota: –20 až 65 °C Rozmery (ŠxVxH) v mm: 31 x 124 x 123 Hmotnosť:...
  • Página 312 REC400 Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ..........313 Bezpečnostní...
  • Página 313: Vysvětlení Symbolů

    REC400 Vysvětlení symbolů Vysvětlení symbolů VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku.
  • Página 314 Bezpečnostní pokyny REC400 • Osoby (včetně dětí), které z důvodu svých fyzických, senzorických nebo duševních schopností, nebo své nezkušenosti nebo neznalosti nejsou schopny bezpečně používat výrobek, nesmějí tento přístroj používat bez dohledu odpovědné osoby nebo bez jejího poučení. • Elektrické přístroje nejsou hračky pro děti! Přístroj používejte a skladujte mimo dosah dětí.
  • Página 315: Pokyny K Instalaci

    REC400 Bezpečnostní pokyny Při odpojování záporného pólu baterie dojde v dočasné paměti systémů komfortní elektroniky ke ztrátě uložených dat. • V závislosti na vybavení vozidla musíte znovu nastavit následující data: – Kód rádia – Hodiny ve vozidle – Spínací hodiny –...
  • Página 316: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky REC400 Při práci na elektrických součástech dodržujte následující pokyny: POZOR! • Ke kontrole napětí v elektrických vodičích používejte pouze diodovou zkoušečku nebo voltmetr. Zkoušečky se žárovkami odebírají příliš velké množství proudu, následkem může být poškození elektronického systému vozidla.
  • Página 317: Použití V Souladu Se Stanoveným Účelem

    REC400 Použití v souladu se stanoveným účelem Použití v souladu se stanoveným účelem Videorekordér PerfectView REC400 (Č. výrobku 9600000111) slouží k záznamu videosnímků ve vozidlech. Videorekordér přenáší a ukládá záznamy až čtyř kamer. Technický popis Videorekordér je připojen až ke čtyřem kamerám ve vozidle a k jednomu monitoru (s reproduktorem).
  • Página 318 Technický popis REC400 Ovládací prvky Na dálkovém ovladači naleznete následující ovládací prvky: Tlačítko Vysvětlení Zobrazení kamery 1 v režimu celá obrazovka. Zobrazení kamery 2 v režimu celá obrazovka. Zobrazení kamery 3 v režimu celá obrazovka. Zobrazení kamery 4 v režimu celá obrazovka.
  • Página 319 REC400 Technický popis Zobrazovací prvky a přípojky Na zadní straně videorekordéru naleznete následující přípojky Č. podle Název obr. 2, strana 3 Přípojka externí antény GPS Přívodní kabel 12 V/24 Vg Přípojka externího infračerveného přijímače Vstupy poplachu Kamera 1 Kamera 2...
  • Página 320: Montáž Videorekordéru

    Montáž videorekordéru REC400 Montáž videorekordéru UPOZORNĚNÍ! • Namontujte přístroj tak, aby se nemohl za žádných okolností uvolnit (náhlé brzdění, dopravní nehoda) a způsobit úrazy cestujícím ve vozidle. • Nikdy nemontujte videorekordér do oblasti, ve které hrozí úder do hlavy, nebo do oblasti airbagů. Při vystřelení airbagů hrozí nebez- pečí...
  • Página 321: Nastavení Videorekordéru

    REC400 Nastavení videorekordéru Pokud necháte žlutý vodič nezapojený, izolujte konec vodiče izolační páskou nebo smršťovací koncovkou, zabráníte tak závadám. ➤ Spojte kamery pomocí adaptérového kabelu se vstupy „CAM1“ až „CAM4“ (obr. 2, strana 3). Pokud není monitor vybaven výstupními zdířkami Cinch pro signál video a audio, budete potřebovat adaptér.
  • Página 322 Nastavení videorekordéru REC400 Provedení systémových nastavení pomocí dálkového ovladače Můžete listovat na 3 stránkách hlavní nabídky, abyste provedli nastavení: Listování nabídkami ➤ Vyvolejte hlavní nabídku tlačítkem ➤ Vyberte požadovaný bod tlačítkem nebo a potvrďte tlačítkem ➤ Ukončete nabídku tlačítkem Nastavení režimu zobrazení...
  • Página 323 REC400 Nastavení videorekordéru Nastavení vlastností nahrávání V bodě nabídky „Record Setup“ můžete provést následující nastavení: • Record Resolution (rozlišení při záznamu): D1 (720 x 576 pixelů) / CIF (352 x 288 pixelů) • Record Speed (rychlost záznamu): 5/15/20/25/30 snímků za vteřinu (D1 max.15 / CIF max.
  • Página 324 Nastavení videorekordéru REC400 Zadání registrační značky vozidla V bodě nabídky „Vehicle Number Setting“ můžete zadat registrační značku vozidla. ➤ Vyberte požadovaný bod (viz kap. „Listování nabídkami“ na stranì 322). ➤ Nastavujte čísla a písmena v krocích po jednom znaku tlačítky nebo ➤...
  • Página 325 REC400 Nastavení videorekordéru Nastavení hesla V bodě nabídky „Password“ můžete zadat čtyřmístné číslo PIN tak, abyste heslem ochránili vstup do hlavní nabídky. ➤ Vyberte požadovaný bod. ➤ Zadejte tlačítky nebo čísla kódu PIN. ➤ Vydejte tlačítky nebo požadované místo kódu PIN.
  • Página 326 Nastavení videorekordéru REC400 Reset videorekordéru do výrobního nastavení V bodě nabídky „Default Settings“ můžete provést reset videorekordéru do výrobního nastavení. ➤ Vyberte požadovaný bod (viz kap. „Listování nabídkami“ na stranì 322). ➤ Potvrďte tlačítkem „Yes (ano)“ nebo ➤ přerušte akci tlačítkem „No (ne)“.
  • Página 327: Obsluha Videorekordéru

    REC400 Obsluha videorekordéru Obsluha videorekordéru Nahrávání videozáznamu POZNÁMKA • K uvedení videorekordéru do provozu je nezbytné vložit kartu SD o kapacitě minimálně 4 GB. • Videorekordér se automaticky zapne, jakmile je napájen napětím. Ruční zapnutí a vypnutí není možné. Zahájení nahrávání...
  • Página 328 Obsluha videorekordéru REC400 Výběr režimu přehrávání Můžete vybrat režim přehrávání živého obrazu ze čtyř kamer i přehrávání zazname- naných videozáznamů na přehrávači. ➤ Vyberte tlačítky nebo pro požadovanou kameru režim zobrazení na celou obrazovku. ➤ Přehrávejte obraz všech čtyř kamer tlačítkem Přehrávání...
  • Página 329 REC400 Obsluha videorekordéru Uživatelské rozhraní můžete ovládat pomocí následujících prvků: Tlačítko Funkce Zobrazení předchozího souboru Zobrazení předchozího snímku Přetáčení zpět Pauza Stop Přehrávání Výběr dalšího snímku Výběr dalšího souboru Okno k načtení a otevření videosouboru Vytvoření souboru zálohy Vyvolání služby Google Maps...
  • Página 330 Obsluha videorekordéru REC400 Přehrávání videozáznamů na monitoru ve vozidle ➤ Vyvolejte tlačítkem na dálkovém ovladači nabídku přehrávání. Otevře se seznam přehrávaných souborů a budete moci vybírat ze dvou možností: • „Record List“ zobrazí seznam všech záznamů (tříděný podle data a času) na kartě...
  • Página 331: Výměna Baterií Dálkového Ovládání

    REC400 Výměna baterií dálkového ovládání Formátování karty SD ve videorekordéru Vyvolejte bod „Delete All Record Data“ (viz kap. „Provedení systémových nastavení pomocí dálkového ovladače“ na stranì 322). ➤ Vyberte tlačítko „Yes (ano)“. ✓ Obrazovka přepne do režimu živého přenosu. Karta SD je naformátovaná.
  • Página 332: Čištění A Údržba

    Čištění a údržba REC400 Čištění a údržba POZOR! Nepoužívejte k čištění žádné tvrdé nebo ostré předměty, může dojít k poškození výrobku. ➤ Příležitostně vyčistěte výrobek zvlhčenou utěrkou. Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší...
  • Página 333: Technické Údaje

    REC400 Technické údaje Technické údaje PerfectView REC400 Výr. č.: 9600000111 Rozlišení obrazovky: 720 x 420 (NTSC), 720 x 576 (PAL) Komprese: H.264 Jmenovité vstupní napětí: 12 Vg/24 Vg Provozní teplota: –20 až 65 °C Rozměry (Š x V x H) v mm:...
  • Página 334 REC400 Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a hasz- nálati útmutatót is. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata ........335 Biztonsági tudnivalók .
  • Página 335: Szimbólumok Magyarázata

    REC400 Szimbólumok magyarázata Szimbólumok magyarázata FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat. FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredmé- nyezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére.
  • Página 336 Biztonsági tudnivalók REC400 • A készüléken csak szakember végezhet javításokat. Nem szakszerű javítások jelentős veszélyeket okozhatnak. • Azok a személyek (beleértve a gyermekeket is), akik fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességeik vagy tapasztalatlanságuk vagy tudatlansá- guk miatt a készüléket nem tudják biztonságosan használni, a készülé- ket nem használhatják felügyelet vagy felelős személy utasítása nélkül.
  • Página 337 REC400 Biztonsági tudnivalók Az akkumulátor mínusz pólusának lecsatlakoztatása esetén a kényelmi elektronikai berendezések felejtő memóriájából az összes tárolt adat törlődik. • A jármű felszereltségének függvényében a következő adatokat kell újból beállí- tani: – Rádiókód – Fedélzeti óra – Kapcsolóóra – Fedélzeti számítógép –...
  • Página 338: Csomag Tartalma

    A csomag tartalma REC400 Elektromos alkatrészeken végzendő munkáknál vegye figyelembe a következő megjegyzéseket: FIGYELEM! • Elektromos vezetékek feszültségének ellenőrzéséhez csak diódás ellenőrző lámpát vagy feszültségmérőt használjon. Világítótesttel rendelkező ellenőrző lámpák túl nagy áramot vesznek fel, ami a járműelektronikát károsíthatja. • Elektromos csatlakozások kialakításánál ügyeljen arra, hogy azok –...
  • Página 339: Rendeltetésszerű Használat

    REC400 Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat A PerfectView REC 400 videófelvevő (cikkszám: 9600000111) videofelvételek járművekben történő rögzítésére szolgál. A videófelvevő maximálisan négy kamera felvételeit tudja továbbítani és tárolni. Műszaki leírás A videófelvevőt maximálisan négy darab kamerához lehet csatlakoztatni a járműben és egy (hangszórós) monitorra lehet rákötni.
  • Página 340 Műszaki leírás REC400 Kezelőelemek A távirányítón a következő kezelőelemeket találja: Gomb Magyarázat Az 1. kamera megjelenítése teljes képernyős módban. A 2. kamera megjelenítése teljes képernyős módban. A 3. kamera megjelenítése teljes képernyős módban. A 4. kamera megjelenítése teljes képernyős módban.
  • Página 341 REC400 Műszaki leírás Kijelzőelemek és csatlakozások A videófelvevő hátoldalán az alábbi csatlakozások találhatóak: Szám Megnevezés 2. ábra, 3. oldal külső GPS antenna csatlakozása 12 V/24 Vg csatlakozókábel külső infravörös vevőegység csatlakozása riasztási bemenetek 1. kamera 2. kamera 3. kamera 4. kamera...
  • Página 342: Videófelvevő Felszerelése

    A videófelvevő felszerelése REC400 A videófelvevő felszerelése VIGYÁZAT! • A készüléket úgy szerelje fel, hogy az semmilyen körülmények között (éles fékezés, közlekedési baleset) ne szabadulhasson el és ne okozhassa a jármű utasainak sérülését. • A monitort tilos a fej ütközési tartományában vagy a légzsákok kinyílási tartományában felszerelni.
  • Página 343: Videófelvevő Beállítása

    REC400 A videófelvevő beállítása Ha a sárga vezetéket nem köti be, a hibás működés megelőzésére szigetelje le a vezetékvéget szigetelőszalaggal vagy zsugortömlővel. ➤ Az adapterkábelt használva kösse össze a kamerákat a „CAM1” – „CAM1” bemenetekkel (2. ábra, 3. oldal). Ha a monitornak nincs RCA kimenete az audio- és videojel számára, adapterre lesz szüksége...
  • Página 344 A videófelvevő beállítása REC400 Rendszerbeállítások elvégzése távirányítóval A beállítások elvégzéséhez a főmenő 3 oldala között kell lapoznia: Navigálás a menük között ➤ Nyissa meg a főmenüt erre kattintva: ➤ Válassza ki a kívánt alpontot a vagy nyilakkal és erősítse meg a gombbal.
  • Página 345 REC400 A videófelvevő beállítása Felvevő tulajdonságainak beállítása A „Record Setup” menüpont alatt az alábbi beállításokat tudja elvégezni: • Record Resolution (felvétel felbontása): D1 (720 x 576 pixel) / CIF (352 x 288 pixel) • Record Speed (felvétel sebessége): 5 /15/20/25/30 kép másodpercenként (D1 max.
  • Página 346 A videófelvevő beállítása REC400 Jármű rendszámának megadása A „Vehicle Number Setting” menüpont alatt megadhatja a jármű rendszámát. ➤ Válassza ki a kívánt alpontot (lásd „Navigálás a menük között” fej., 344. oldal). ➤ Csökkentse vagy növelje eggyel a szám- vagy betűértéket a vagy nyilakkal.
  • Página 347 REC400 A videófelvevő beállítása Riasztási bemenetek konfigurálása A „Riasztás” menüpont alatt az alábbi beállításokat tudja a riasztási bemeneteknél elvégezni: Mindegyik riasztási bemenet hozzárendelhető mindegyik kamerabemenethez. Két riasztási bemenetet lehet ugyanahhoz a kamerabemenethez hozzárendelni. A riasztási bemenetek növekvő prioritási sorrendje 1-től 4-ig terjed. Két egyidejű...
  • Página 348 A videófelvevő beállítása REC400 Rendszerbeállítások elvégzése szoftveres alkalma- zással ➤ Kártyaolvasón keresztül csatlakoztassa az SD kártyát a PC-hez. A konfigurációs ablakból az alábbi beállításokat tudja elvégezni: Menüpont Funkció Video Quality Válassza ki a videó minőségét: magas/normál/alacsony Video Frame Rate Válassza ki a felvétel frekvenciáját (kép/másodperc):...
  • Página 349: Videófelvevő Kezelése

    REC400 A videófelvevő kezelése A videófelvevő kezelése Videofelvételek készítése MEGJEGYZÉS • A videófelvevőbe az üzembe helyezéséhez egy legalább 4 GB tárolókapacitású SD kártyát kell behelyezni. • Amint feszültség alá kerül, a videófelvevő automatikusan bekapcsol. Nem lehet manuálisan be- és kikapcsolni.
  • Página 350 A videófelvevő kezelése REC400 Kijelzőmód kiválasztása A kijelzőmódot a négy kamera élőképéhez és a felvevővel készített videók lejátszásához is ki tudja választani. ➤ A vagy kiválasztásával aktiválhatja a teljes képernyős módot a kívánt kamerára. ➤ Jelenítse meg mind a négy kameraképet a gombra kattintva.
  • Página 351 REC400 A videófelvevő kezelése A kezelőfelületet az alábbi elemekkel tudja vezérelni: Gomb Funkció Az előző fájl megjelenítése Az előző kép megjelenítése Visszatekerés Szünet Leállítás Lejátszás A következő kép kiválasztása A következő fájl kiválasztása Ablak megnyitása a videofájlok beolvasásához Biztonsági mentési fájl létrehozása Google Maps megnyitása...
  • Página 352 A videófelvevő kezelése REC400 Pillanatfelvétel mentése MEGJEGYZÉS Pillanatfelvétel mentéséhez először a „4CH Viewer” mappát kell a szoftver CD-ről a PC merevlemezére másolnia. A pillanatfelvételek mentése a „Snapshots” könyvtárba történik. ➤ Kép mentéséhez lejátszás közben nyomja meg a gombot. Videó lejátszása a jármű monitorán keresztül ➤...
  • Página 353 REC400 A videófelvevő kezelése SD kártya formázása Az SD kártya PC-n vagy videófelvevőn keresztül is formázható. SD kártya formázása a PC-n ➤ Nyissa meg a szoftver CD-vel a „Car DVR” szoftveres alkalmazáshoz tartozó főmenüt. ➤ Kattintson a gombra. ➤ Válasszon ki egy memóriakártyát vagy egy helyi adathordozót a formázáshoz.
  • Página 354: Távirányító Elemcseréje

    A távirányító elemcseréje REC400 SD kártya visszaállítása Vissza tudja állítani az SD kártyát ahhoz, hogy más adathordozóhoz is használni tudja. ➤ Kártyaolvasón keresztül csatlakoztassa az SD kártyát a PC-hez. ➤ Nyissa meg a „Car DVR” szoftveres alkalmazáshoz tartozó főmenüt. ➤ Kattintson a gombra.
  • Página 355: Szavatosság

    Védje környezetét! Az akkumulátorok és elemek nem a háztartási hulladékba valók. Adja le a meghibásodott akkumulátorokat vagy elhasznált elemeket a kereskedőnél vagy egy gyűjtőhelyen. Műszaki adatok PerfectView REC400 Cikkszám: 9600000111 Képernyőfelbontás: 720 x 420 (NTSC), 720 x 576 (PAL) Tömörítés: H.264...
  • Página 356 AUSTRIA Dometic (Pty) Ltd. MEXICO Dometic Austria GmbH Regional Office Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...

Tabla de contenido